久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《游長寧公主流杯池二十五首》古詩原文意思賞析

    時間:2022-02-21 11:26:06 古詩大全 我要投稿

    《游長寧公主流杯池二十五首》古詩原文意思賞析

      游長寧公主流杯池二十五首,作者上官婉兒,又稱上官昭容,唐代女官、女詩人、唐中宗昭容。以下是小編為大家整理的《游長寧公主流杯池》古詩原文意思賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

    《游長寧公主流杯池二十五首》古詩原文意思賞析

      《游長寧公主流杯池二十五首》古詩

      年代:唐

      作者:上官婉兒

      逐仙賞,展幽情,逾昆閬,邁蓬瀛。

      游魯館,陟秦臺。污山壁,愧瓊瑰。

      檀欒竹影,飆風(fēng)日松聲。不煩歌吹,自足娛情。

      仰循茅宇,俯眄喬枝。煙霞問訊,風(fēng)月相知。

      枝條郁郁,文質(zhì)彬彬。山林作伴,松桂為鄰。

      清波洶涌,碧樹冥蒙。莫怪留步,因攀桂叢。

      莫論圓嶠,休說方壺。何如魯館,即是仙都。

      玉環(huán)騰遠創(chuàng),金埒荷殊榮。弗玩珠璣飾,仍留仁智情。

      鑿山便作室,憑樹即為楹。公輸與班爾,從此遂韜聲。

      登山一長望,正遇九春初。結(jié)駟填街術(shù),閭閻滿邑居。

      斗雪梅先吐,驚風(fēng)柳未舒。直愁斜日落,不畏酒尊虛。

      霽曉氣清和,披襟賞薜蘿。玳瑁凝春色,琉璃漾水波。

      跂石聊長嘯,攀松乍短歌。除非物外者,誰就此經(jīng)過。

      暫爾游山第,淹留惜未歸。霞窗明月滿,澗戶白云飛。

      書引藤為架,人將薜作衣。此真攀玩所,臨睨賞光輝。

      放曠出煙云,蕭條自不群。漱流清意府,隱幾避囂氛。

      石畫妝苔色,風(fēng)梭織水文。山室何為貴,唯馀蘭桂熏。

      策杖臨霞岫,危步下霜蹊。志逐深山靜,途隨曲澗迷。

      漸覺心神逸,俄看云霧低。莫怪人題樹,只為賞幽棲。

      攀藤招逸客,偃桂協(xié)幽情。水中看樹影,風(fēng)里聽松聲。

      攜琴侍叔夜,負局訪安期。不應(yīng)題石壁,為記賞山時。

      泉石多仙趣,巖壑寫奇形。欲知堪悅耳,唯聽水泠泠。

      巖壑恣登臨,瑩目復(fù)怡心。風(fēng)篁類長笛,流水當鳴琴。

      懶步天臺路,惟登地肺山。幽巖仙桂滿,今日恣情攀。

      暫游仁智所,蕭然松桂情。寄言棲遁客,勿復(fù)訪蓬瀛。

      瀑溜晴疑雨,叢篁晝似昏。山中真可玩,暫請報王孫。

      傍池聊試筆,倚石旋題詩。豫彈山水調(diào),終擬從鐘期。

      橫鋪豹皮褥,側(cè)帶鹿胎巾。借問何為者,山中有逸人。

      沁水田園先自多,齊城樓觀更無過。

      倩語張騫莫辛苦,人今從此識天河。

      參差碧岫聳蓮花,潺湲綠水瑩金沙。

      何須遠訪三山路,人今已到九仙家。

      憑高瞰險足怡心,菌閣桃源不暇尋。

      馀雪依林成玉樹,殘霙點岫即瑤岑。

      作者簡介

      上官婉兒:又稱上官昭容(公元664-公元710年),唐代女官、女詩人、唐中宗昭容。陜州陜縣(今屬河南)人。上官儀孫女。儀被殺,隨母鄭氏配入內(nèi)庭。年十四,即為武則天掌文誥。唐中宗時,封為昭容。曾建議擴大書館,增設(shè)學(xué)士。代朝廷品評天下詩文,一時詞臣多集其門。710年,臨淄王(即唐玄宗)起兵,與韋后同時被殺

      古詩《駕幸新豐溫泉宮獻詩三首》

      年代:唐

      作者:上官婉兒

      三冬季月景龍年,萬乘觀風(fēng)出灞川。

      遙看電躍龍為馬,回矚霜原玉作田。

      鸞旗掣曳拂空回,羽騎驂驔躡景來。

      隱隱驪山云外聳,迢迢御帳日邊開。

      翠幕珠幃敞月營,金罍玉斝泛蘭英。

      歲歲年年常扈蹕,長長久久樂升平。

    【《游長寧公主流杯池二十五首》古詩原文意思賞析】相關(guān)文章:

    《后游》古詩原文及賞析10-02

    《古詩十九首》原文注釋及賞析07-21

    夜泛西湖古詩的意思及原文賞析05-30

    《金明池》古詩原文及鑒賞06-11

    古詩原文翻譯賞析01-29

    古詩原文及賞析10-25

    古詩原文及賞析08-17

    古詩原文翻譯賞析08-19

    古詩詞原文賞析08-29

    效古詩原文及賞析07-16