- 相關(guān)推薦
古詩楓橋夜泊原文及解釋
張繼的《楓橋夜泊》道出了古代科舉制度的狀況以及濃烈的思鄉(xiāng)情感,以下是小編整理的古詩楓橋夜泊原文及解釋,歡迎參考閱讀!
古詩楓橋夜泊
作者:張繼
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
注釋
。、漁火:漁船上的燈火。
。病⒐锰K:今江蘇省蘇州市。
。、寒山寺:蘇州楓橋附近的寺院。
譯文
明月西落秋霜滿天,幾聲烏啼山前;
江上漁火映紅楓樹,愁緒攪我難眠。
呵,蘇州城外那聞名海內(nèi)的寒山寺;
夜半鐘聲,漫悠悠地飄到我的船邊。
賞析
這是記敘夜泊楓橋的景象和感受的。首句寫所見(月落),所聞(烏啼),所感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情;三、四句寫客船臥聽古剎鐘聲。平凡的橋,平凡的樹,平凡的水,平凡的寺,平凡的鐘,經(jīng)過詩人藝術(shù)的再創(chuàng)造,就構(gòu)成了一幅情味雋永幽靜誘人的江南水鄉(xiāng)的夜景圖,成為流傳古今的名作、名勝。此詩自從歐陽修說了“三更不是打鐘時(shí)”之后,議論頗多。其實(shí)寒山寺夜半鳴鐘卻是事實(shí),直到宋化仍然。宋人孫覿的《過楓橋寺》詩:“白首重來一夢中,青山不改舊時(shí)容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘!奔纯蔀樽C。張繼大概也以夜半鳴鐘為異,故有“夜半鐘聲”一句。今人或以為“烏啼”乃寒山寺以西有“烏啼山”,非指“烏鴉啼叫!薄俺蠲摺蹦撕剿乱阅系摹俺蠲呱健,非指“憂愁難眠”。殊不知“烏啼山”與“愁眠山”,卻是因張繼詩而得名。孫覿的“烏啼月落橋邊寺”句中的“烏啼”,即是明顯指“烏啼山”。
張繼
張繼(約715~約779)字懿孫,漢族,襄州人(今湖北襄陽人)。唐代詩人,他的生平不甚可知。據(jù)諸家記錄,僅知他是天寶十二年(公元七五三年)的進(jìn)士。大歷中,以檢校祠部員外郎為洪州(今江西南昌市)鹽鐵判官。他的詩爽朗激越,不事雕琢,比興幽深,事理雙切,對后世頗有影響。但可惜流傳下來的不到50首。他的最著名的詩是《楓橋夜泊》。
東渡求學(xué)
早年就讀于保定蓮池書院。1899年東渡日本, 先入東京善鄰書院, 后入早稻田專門學(xué)校( 旋改稱大學(xué)) , 攻讀政治經(jīng)濟(jì)。他接受西方資產(chǎn)階級學(xué)說影響,目睹清政府腐敗,萌發(fā)革命要求,1902年參加?xùn)|京留學(xué)生青年會, 后結(jié)識孫中山。
宣傳革命
1903年回國至上海,與章太炎、鄒容、章士釗結(jié)為兄弟, 任《蘇報(bào)》參議!短K報(bào)》被封后, 與章士釗等續(xù)辦《國民日日報(bào)》。1904年去長沙,任明德學(xué)堂教習(xí),參與黃興創(chuàng)立華興會的活動, 后因受萬福華謀刺前廣西巡撫王之春案牽連, 與黃興等被拘。獲釋后再赴日本,被推為留學(xué)生會總干事。
擁孫反袁
1905年在東京加入同盟會,被推為同盟會本部司法部判事及《民報(bào)》編輯人兼發(fā)行人。1908年赴法國,參加辦《新世紀(jì)》雜志。辛亥革命后,回國任同盟會交際部主任兼河北支部長。1912年8月同盟會改為國民黨,任參議。1913年4月國會成立,當(dāng)選為參議院議長!岸胃锩 失敗后流亡日本,繼去歐美,從事反對袁世凱的活動。
1917年隨孫中山至廣州,旋任護(hù)法軍政府駐日代表。1921年任國民黨廣州特設(shè)辦事處干事長、國民黨宣傳部長、北京支部長。在孫中山聯(lián)俄聯(lián)共、改組國民黨之始, 他是支持者之一。
晚年生涯
晚年主持國民黨黨史和民國史編纂工作,1937年初兼任國民黨黨史史料編纂委員會主任委員。1947年1月任國史館館長。同年12月15日病死。
【古詩楓橋夜泊原文及解釋】相關(guān)文章:
古詩楓橋夜泊解釋01-04
楓橋夜泊古詩原文04-01
古詩欣賞《楓橋夜泊》09-04
古詩《楓橋夜泊》賞析11-10
楓橋夜泊古詩賞析11-22
楓橋夜泊古詩拼音03-17
古詩楓橋夜泊解析06-08
古詩楓橋夜泊的拼音11-22
古詩誦讀楓橋夜泊08-14
楓橋夜泊的古詩賞析06-12