久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    猴年新年黑板報(bào)版面設(shè)計(jì)

    發(fā)布時(shí)間:2017-02-02  編輯:cgf 手機(jī)版

       春節(jié)一般指除夕和正月初一。但在民間,傳統(tǒng)意義上的春節(jié)是指從臘月初八的臘祭或臘月二十三或二十四的祭灶,一直到正月十五,其中以除夕和正月初一為高潮。春節(jié)就快到了,繪制精美的春節(jié)黑板報(bào),了解一下春節(jié)的相關(guān)知識(shí)吧!以下是語(yǔ)文迷網(wǎng)小編為大家整理的春節(jié)黑板報(bào)資料,一起來(lái)感受一下~~

    20070105181627368.jpg?x-oss-process=style/qr.yuwenmi

      派利是

      “派利是”就是發(fā)紅包的意思。“派”指派發(fā),“利是”也就是紅包,紅包是華人新年的一種習(xí)俗,華人喜愛(ài)紅色,因?yàn)榧t色象征活力、愉快與好運(yùn)。 派發(fā)紅包給未成年的晚輩(根據(jù)華人的觀念,已婚者就算成年),是表示把祝愿和好運(yùn)帶給他們。紅包里的錢(qián),只是要讓孩子們開(kāi)心,其主要意義是在紅紙,因?yàn)樗笳骱眠\(yùn)。因此,在分派紅包的長(zhǎng)輩面前打開(kāi)紅包,是不禮貌的做法。

      春節(jié)拜年時(shí),長(zhǎng)輩要將事先準(zhǔn)備好的壓歲錢(qián)分給晚輩,據(jù)說(shuō)壓歲錢(qián)可以壓住邪祟,因?yàn)?ldquo;歲”與“祟”諧音,晚輩得到壓歲錢(qián)就可以平平安安度過(guò)一歲。壓歲錢(qián)有兩種,一種是以彩繩穿線編作龍形,置于床腳,此記載見(jiàn)于《燕京歲時(shí)記》;另一種是最常見(jiàn)的,即由家長(zhǎng)用紅紙包裹分給孩子的錢(qián)。壓歲錢(qián)可在晚輩拜年后當(dāng)眾賞給,亦可在除夕夜孩子睡著時(shí),由家長(zhǎng)愉偷地放在孩子的枕頭底下。

      民間認(rèn)為分壓歲錢(qián)給孩子,當(dāng)惡鬼妖魔或“年”去傷害孩子時(shí),孩子可以用這些錢(qián)賄賂它們而化兇為吉。清人吳曼云《壓歲錢(qián)》的詩(shī)中云:“百十錢(qián)穿彩線長(zhǎng),分來(lái)再枕自收藏,商量爆竹談簫價(jià),添得嬌兒一夜忙”。由此看來(lái),壓歲錢(qián)牽系著一顆顆童心,而孩子的壓歲錢(qián)主要用來(lái)買鞭炮、玩具和糖果等節(jié)日所需的東西。

      現(xiàn)在長(zhǎng)輩為晚輩分送壓歲錢(qián)的習(xí)俗仍然盛行,壓歲餞的數(shù)額從幾十到幾百不等,這些壓歲錢(qián)多被孩子們用來(lái)購(gòu)買圖書(shū)和學(xué)習(xí)用品,新的時(shí)尚為壓歲錢(qián)賦予了新的內(nèi)容。

    20070105181514321.jpg?x-oss-process=style/qr.yuwenmi

    105513_4d004511780dd.jpg?x-oss-process=style/qr.yuwenmi

      海南春節(jié)習(xí)俗

      在海南人看來(lái),所有的民俗都是按人的意志、人的愿望,人為地做出來(lái)的,所以,在海南方言中,所有的民俗行為前面均加上一個(gè)“做”字,如做清明、做親家(即結(jié)婚),而北方人“過(guò)年”,海南方言叫“做年”。需要說(shuō)明的是,“做年”指的是“做舊年”即過(guò)春節(jié)。而北方所說(shuō)的過(guò)元旦,海南叫“做新年”。不過(guò)在海南鄉(xiāng)下,“新年”是不當(dāng)年來(lái)“做”的。

      海南俗話“年怕中秋,月怕十五”。一過(guò)中秋,鄉(xiāng)下就籌備著“做年”:閹公雞、填肥鴨、圈家豬、備做年錢(qián)。一進(jìn)入陰歷十二月下旬,“做年”的氣氛就越來(lái)越濃烈了!

      首先是十二月二十四送“灶公”。傳說(shuō)中,“灶公”是玉帝派來(lái)人間監(jiān)督善惡之神,每年的這一天都要上天向玉帝匯報(bào)。為此,家家戶戶都用竹把或竹枝將屋前屋后、屋內(nèi)屋外、屋上屋下全面打掃干凈,香爐也要打掃干凈并換上新?tīng)t灰,夜間則備酒果設(shè)祭,為“灶公”送行。

      一送完“灶公”,一家之長(zhǎng)就忙于“發(fā)市”。在過(guò)去,各鄉(xiāng)鎮(zhèn)的“市”,一年三百六十五天,唯有年前幾天“市”,才“發(fā)”一“發(fā)”!賣三鳥(niǎo)的、賣金銀香燭的、賣京果糖糕的、賣“公仔幅”(年畫(huà))的、賣“王樂(lè)膏藥”的(即走江湖)、賣碗筷陶盆的、賣“祭年桔子”的、賣各種衣服的……有賣就有買,買豬肉的、買干菜的、買濕菜(即時(shí)令蔬菜)的、買“拜公”祭品的、買過(guò)年穿的衣服的、買年畫(huà)對(duì)聯(lián)的……整個(gè)上午,每個(gè)“市”上,挑擔(dān)子的、提籃子的、推車子的、抱小孩的、年老的、年少的、男的、女的……人來(lái)人往,川流不息。農(nóng)民們用擔(dān)子挑年貨、用車子推年貨。他們把辛苦一年的積蓄都掏了出來(lái)!把一年的消費(fèi)能量在這幾天內(nèi)都迸發(fā)了出來(lái)!

      “發(fā)年市”的熟人見(jiàn)面互問(wèn)的話語(yǔ)便是:“哥二!‘雞閹’(即已閹了的公雞)肥了不?”“三嫂!有‘雞閹’做年不?”“三婆!您屋(即您家)做工作么仔(在外面做工作的孩子)要回來(lái)做年不?”“二公!你屋南洋有‘年批’(指南洋親人寄回來(lái)的過(guò)年信)寄回不?”

      人們滿懷“做年”的喜悅,把買來(lái)的年畫(huà)貼在客廳里,把對(duì)聯(lián)貼在門(mén)楣上,有的人家在家具、果樹(shù)上還貼上“利市”紅紙。年前幾天,家家戶戶都在忙浸糯米、磨米漿、做年糕,文昌等地方則是忙于做米花糖、花生糖(這些年糕果做的量都很大,既是自家吃,也當(dāng)禮品送,一般都是吃到整個(gè)正月底)。

      每到這個(gè)時(shí)候,在大、中、小城市里工作的達(dá)官貴人也好、文人雅士也好,販夫走卒也好,引車賣漿也好,光宗耀祖也好,口袋干澀也罷,都大車小車、大包小包攜妻帶兒女回到生于斯長(zhǎng)于斯的故鄉(xiāng)……

      海南有句歇后語(yǔ)“三十晚上-刀砧不得閑”。因?yàn)樵诤D,無(wú)論多拮據(jù)的人家,臘月三十,借錢(qián)借米也要?dú)㈦u殺鴨,紅燒肉、豬蹄子、葷菜、素菜七大盤(pán)八大碗的擺滿香爐前的八仙桌子上,候祭祖先儀式完畢后,便放鞭炮,候飯菜已涼透后才拿下來(lái)全家圍著火爐吃年飯(俗稱“圍爐”)。除夕晚上,男女老少洗澡后,個(gè)個(gè)換上新衣服,也即是送舊迎新之意。即使是在票證時(shí)代,平常攢也要攢下煤油,從三十晚上開(kāi)始,室室點(diǎn)燈,家室有燈,夜以繼日,一連數(shù)天直至初四天亮才罷。俗稱“發(fā)燈”,取“添丁發(fā)財(cái)”之意。三十夜,不少人“守歲”,徹夜不眠,直至初一降臨,這時(shí),按照時(shí)辰,家家戶戶爭(zhēng)相燃放過(guò)年喜炮,意為“迎春接福”,接著各晚輩給長(zhǎng)輩人叩頭、行禮、祝賀“添福添壽”,長(zhǎng)輩則給晚輩--發(fā)“壓歲錢(qián)”。

      初一凌晨,無(wú)論老少都得起床吃“齋飯”(即為清凈潔白以懷念祖先)。“齋飯”不但類似于伊斯蘭教的清真食品,而且正如北方人過(guò)年必吃魚(yú)(年年有余)一樣,吃的東西還須有吉祥寓意,其中必有清炒茄子(茄子,海南話寓意一年比一年好),清炒水芹菜(“芹”與“勤”諧音,祈望全家在新的一年勤勤勞勞)、長(zhǎng)粉絲(寓意過(guò)日子細(xì)水長(zhǎng)流)、黃黃的像金元寶狀的豆腐干(寓意招財(cái)進(jìn)寶)……

      大年初一,禁忌特多:不能挑水(除夕那天得把水缸挑滿)、不能掃地(即使爆竹紙、果殼紙屑灑遍地,也不能掃,說(shuō)是把“財(cái)神”給掃掉了)、不能相罵、不能打架、不能打碎器皿(意為“和和氣氣”),見(jiàn)面須說(shuō)賀年吉利話……

      海南各地拜年的習(xí)俗不一樣,有的地方是初一二來(lái)拜年,初三四來(lái)無(wú)味,有的地方卻是初一不能上人家里拜年。拜年的禮品,一般有柑桔或禮品中夾桔子葉,以表示“今年將大吉大利”的祝福。

      初二是出嫁的女兒帶丈夫孩子回娘家拜年,如是新婚第一年回娘家拜年,則自備鞭炮,進(jìn)門(mén)前放一串鞭炮以表告知。女兒女婿給老丈人、丈母娘拜年是最隆重的拜年,這一天,家中其他人(特別是長(zhǎng)輩)都得在家,接受拜賀。岳父岳母得準(zhǔn)備豐盛的筵席宴之,下午女兒女婿走時(shí),還得給用紅紙包的糖果、年糕等給女兒做“迎路”。

      初三,海南的一些地方叫“炒考”,即將大年三十特地多煮的干飯、吃的雞、鴨頭腳用油爆鍋炒一炒再吃,以表示去年有東西余到今年,也表示年已過(guò)去。

    網(wǎng)友評(píng)論