- 相關(guān)推薦
忒勒瑪科斯,奧德修斯和歐邁俄斯來(lái)到城里
當(dāng)天晚上,牧豬人回到了草屋。這時(shí),奧德修斯和他的兒子忒勒瑪科斯正忙著宰殺一只小豬,準(zhǔn)備晚餐。因?yàn)閵W德修斯又被雅典娜的金杖點(diǎn)過(guò),重新變成了衣衫襤褸的乞丐,所以牧豬人認(rèn)不出他來(lái)。“你從伊塔刻帶來(lái)什么消息?”忒勒瑪科斯大聲問(wèn)道,“求婚人還埋伏在那里準(zhǔn)備襲擊我嗎?”歐邁俄斯告訴他,求婚人的船已回來(lái)了。忒勒瑪科斯偷偷地朝父親笑了笑。
于是,他們?nèi)艘黄鹩貌,餐后便躺下安睡?/p>
第二天早晨,忒勒瑪科斯準(zhǔn)備進(jìn)城去,他對(duì)歐邁俄斯說(shuō):“老人家,我現(xiàn)在要去看望我的母親。你把這位可憐的外鄉(xiāng)人帶到城里去,讓他可以在城里求乞,我無(wú)法接濟(jì)每一個(gè)窮人,我自己的事已經(jīng)夠我煩惱的了!
奧德修斯對(duì)兒子裝假的本領(lǐng)感到驚奇而且滿意,他說(shuō):“親愛(ài)的小伙子,一個(gè)乞丐在城里求乞,總會(huì)比在鄉(xiāng)下要有收獲。你先走吧,讓我先在火爐邊暖一暖身子,然后由你的仆人領(lǐng)我進(jìn)城去!
忒勒瑪科斯急忙走了。他來(lái)到宮門口,這時(shí)天色還早,求婚人還沒(méi)有起床呢。他把長(zhǎng)矛靠在門柱上,自己走進(jìn)大廳。女仆歐律克勒阿正忙著給王座鋪上漂亮的坐墊。她一看見主人走進(jìn)門,便含著高興的淚花朝他走去,歡迎他平安歸來(lái)。其他的女仆們也圍著他,連連地吻他的雙手。他的母親珀涅羅珀也從內(nèi)廷趕忙出來(lái),苗條的身材就像阿耳忒彌斯,漂亮的面容就像阿佛洛狄忒。她哭泣著擁抱兒子,吻著他的面頰!坝H愛(ài)的兒子,你終于回來(lái)了,”珀涅羅珀嗚咽著說(shuō),“我真擔(dān)心再也見不到你了,你為什么瞞著我,偷偷地到皮洛斯去了?你打聽到什么有關(guān)父親的消息呢?”
“啊,我的母親,”忒勒瑪科斯竭力忍住他的真實(shí)感情,悲愁地說(shuō),“別提起父親了,免得我煩惱。你去沐浴更衣吧,然后向神衹祈禱。如果他們答應(yīng)保佑我們復(fù)仇,我們就向他們舉行隆重的祭禮。我現(xiàn)在到市場(chǎng)去接一位同我一起回來(lái)的外鄉(xiāng)人,他正在一位朋友那兒等我!
珀涅羅珀照他說(shuō)的那樣做了。忒勒瑪科斯手執(zhí)長(zhǎng)矛,向市場(chǎng)走去,后面跟著幾只猛犬。雅典娜使他神采奕奕,市民見了都驚羨不已。求婚人也迎上來(lái),對(duì)他說(shuō)了許多恭維話,但心里卻在暗暗地策劃謀害他的計(jì)劃。忒勒瑪科斯不理睬他們,只是同他父親的三位老朋友門托爾、安提福斯和哈利忒耳塞斯在一起,對(duì)他們講了一些可以說(shuō)的事情,F(xiàn)在,庇埃俄斯帶著他的朋友忒俄克呂摩諾斯走過(guò)來(lái)。忒勒瑪科斯對(duì)兩人表示歡迎。庇埃俄斯對(duì)他說(shuō):“親愛(ài)的忒勒瑪科斯,請(qǐng)你派女仆到我家去取墨涅拉俄斯送給你的禮物吧。”
“好朋友,”忒勒瑪科斯回答說(shuō),“那些禮物暫時(shí)放在你家吧,這樣更安全,因?yàn)槲疫不知道事情將會(huì)怎樣。如果求婚人把我殺死,他們會(huì)瓜分我的財(cái)產(chǎn)的。我與其把這些珍貴的禮物送給他們,還不如送給你呢。如果我戰(zhàn)勝了他們,你再把那些寶物還給我吧!”
說(shuō)完,忒勒瑪科斯?fàn)恐A(yù)言家忒俄克呂摩諾斯的手,領(lǐng)他來(lái)到宮殿。珀涅羅珀悲愁地對(duì)兒子說(shuō):“忒勒瑪科斯,我還是回內(nèi)廷去,一個(gè)人呆著,偷偷地流淚為好,因?yàn)槟憧磥?lái)不會(huì)把聽到的關(guān)于父親的消息告訴我,是嗎?”
“親愛(ài)的母親,”忒勒瑪科斯回答說(shuō),“只要有一點(diǎn)能使你寬慰的消息,我一定會(huì)樂(lè)意告訴你的。年老的涅斯托耳在皮洛斯熱情地接待了我,可是他對(duì)父親的消息卻一無(wú)所知。他派兒子和我一起去斯巴達(dá)。我在那里受到大英雄墨涅拉俄斯的盛情款待,還見到了海倫。特洛伊人和希臘人為了她作出多大犧牲呵!我在那里才聽到一點(diǎn)消息。墨涅拉俄斯在埃及時(shí)聽海神普洛托斯說(shuō),我的父親在俄奇吉亞島被仙女卡呂普索強(qiáng)行留下了,他沒(méi)有水手,也沒(méi)有船,只好無(wú)可奈何地待在那里。”
王后聽到這消息,很激動(dòng),這時(shí)預(yù)言家忒俄克呂摩諾斯打斷了年輕主人的話,說(shuō)道:“王后,你的兒子并不知道全部情況,請(qǐng)聽我的預(yù)言吧:奧德修斯已經(jīng)回到了家鄉(xiāng),他在等待機(jī)會(huì),報(bào)復(fù)求婚人。那是一只飛鳥給我的預(yù)兆,當(dāng)時(shí)我就把這個(gè)吉兆告訴了你的兒子。”
“但愿你的預(yù)言能夠應(yīng)驗(yàn),”珀涅羅珀嘆息著說(shuō),“到時(shí)我不會(huì)忘記酬謝你的!
[-(@_@)-]這時(shí),歐邁俄斯和他的客人也出發(fā)到城里來(lái)。奧德修斯背著破口袋,手里拿著牧豬人給他的討飯棍。他們來(lái)到城里的一口水井邊,突然遇到羊倌墨蘭透斯和他的兩個(gè)助手,他們正趕著幾只肥羊,給求婚人送去,讓他們享用。羊倌看到牧豬人和衣衫襤褸的乞丐,便辱罵他們:“你們也在這里啊!真是物以類聚,人以群分,無(wú)賴領(lǐng)著無(wú)賴。該死的牧豬人,你領(lǐng)著一個(gè)乞丐到哪里去呀?他想在城里沿門求乞嗎?把他交給我吧,我可以讓他打掃羊圈,給羊喂草。這樣,他還能派點(diǎn)用場(chǎng)!但是,他也許什么也不會(huì),那只好討飯了!”他一面說(shuō),一面朝奧德修斯的屁股上踢了一腳。奧德修斯突然挨了一腳,但沒(méi)有栽倒。他心里思量,是否要把對(duì)方打翻在地,但他還是忍住了。
牧豬人歐邁俄斯卻怒不可遏,嚴(yán)厲地斥責(zé)這個(gè)牧羊人,然后他轉(zhuǎn)過(guò)臉去,對(duì)著水井說(shuō):“神圣的水泉女仙喲,如果我的主人以前向你們獻(xiàn)祭過(guò)許多寶貴的禮物,請(qǐng)容許我祈求你們,保佑我的主人平安地回來(lái)吧!他一定會(huì)懲罰這個(gè)無(wú)賴。他是世界上最惡劣的牧人,只知道整日在城里鬼混,是個(gè)游手好閑的家伙!”
“你這個(gè)豬玀,”墨蘭透斯罵道,“你只配賣到對(duì)面的島上當(dāng)奴隸。但愿阿波羅的弓箭和求婚人的利劍殺掉你的忒勒瑪科斯,使他跟奧德修斯一樣下地府,因?yàn)樗潜幼o(hù)你的人!”他罵罵咧咧地從兩人面前走了過(guò)去。到了宮殿,他坐到求婚人的餐桌上,因?yàn)樗乔蠡槿怂鶎檺?ài)的人,他們經(jīng)常讓他和他們一起用餐。
奧德修斯和牧豬人也來(lái)到宮殿。這位大英雄看到久別的故居時(shí),心里不由得激動(dòng)起來(lái)。他抓住同伴的手,對(duì)他說(shuō):“天哪,歐邁俄斯,這里就是奧德修斯的宮殿吧!多么華麗啊!多么堅(jiān)固啊!里面一定在舉行宴會(huì)吧,因?yàn)槲衣劦搅巳獾南阄?”
他們商量了一陣,決定由牧豬人先進(jìn)去觀察情況,奧德修斯則暫時(shí)留在門外。這時(shí),躺在門外的一條老狗突然站了起來(lái),豎起耳朵。這條狗名叫阿耳戈斯,是奧德修斯親自喂養(yǎng)大的。以前,它經(jīng)常隨英雄外出打獵,現(xiàn)在老了,無(wú)人看顧,只能伏在門外的垃圾堆上,身上骯臟不堪。它看到了奧德修斯,雖然他變了模樣,但仍然認(rèn)出了主人。它向他垂下耳朵,搖著尾巴?墒撬ト趿,無(wú)力向他奔過(guò)來(lái)。奧德修斯看到這里,不由得偷偷地抹去眼淚,強(qiáng)忍悲痛,對(duì)牧豬人說(shuō):“這只狗年輕時(shí)該不會(huì)這樣吧,看它的樣子像是純種的獵犬。”
“是的,”歐邁俄斯回答說(shuō),“它是我那不幸的主人的愛(ài)犬,是一條頂呱呱的獵?墒乾F(xiàn)在主人不在了,狗也受欺侮。仆人們甚至不給它喂食!”
說(shuō)著,牧豬人走進(jìn)宮殿。但這只狗認(rèn)出了二十年前的主人,便把頭伏在前爪上,心滿意足地死去了。
【忒勒瑪科斯,奧德修斯和歐邁俄斯來(lái)到城里】相關(guān)文章:
第二十一章歐律斯透斯和阿爾克墨涅01-15
赫拉克勒斯留了下來(lái)的故事01-03
第九章-珀耳修斯12-02
懷斯名人故事04-26
刺猬漢斯童話故事08-02
伊阿宋和珀利阿斯神話故事08-07
第二十五章——阿喀琉斯和埃阿斯12-02