- 相關推薦
瓦爾德加冕登基
隨著時日的推移,國王杰亞德年事漸高,又身染重病,健康狀況越來越差.這時,王子瓦爾德已年滿十七歲了,知識面更加廣闊,社會閱歷更為豐富.國王看到兒子已經(jīng)長大成人,心里踏實了許多.他預感到自己將不久于人世,決心在臨死前料理完最后一件大事,于是便對身邊的親信說:
"看起來,我的病恐怕是難以治好了,你們?nèi)グ淹踝雍退械募揖?大臣們都傳進宮里來,我要向他們交待一番."
不久,王子.王后.嬪妃.大臣們都急忙急促地趕來,匯集在國王的病床前,他們心里都明白王宮將發(fā)生重大的變化,在紛紛問候國王病情之后,屏氣凝神地靜候國王的最后的旨令.國王抬起沉重的眼皮,冷靜地環(huán)視了他們一遍,用悲悲切切的聲音對他們說道:
"你們要知道,我現(xiàn)在身患絕癥,我心里明白,雖經(jīng)御醫(yī)的百般治療,卻無回天之力.我已是殘燈將熄.行將就木之人,此時或許也就是我彌留人世間的最后時刻,即將開始來世的生活了."
眾親人和大臣見國王氣息奄奄,心里涌滿了無限悲哀的情緒,淚水如泉涌,抽泣之聲不絕于耳.國王緩慢地將頭轉向王子瓦爾德,對他說:
"兒啊,你到我跟前來."
王子瓦爾德此時早已哭成淚人兒,巨大的悲哀使他痛不欲生.他走近父王的床頭,簌簌而下的淚水打濕了父王的枕頭,國王看著他,眼中噙著淚水.此情此景使在場的人無不動容,一時間哭聲震天.國王掙扎著伸出手來,使出全身的力氣,拉住王子的手,用微弱的聲音對他說:
"兒啊,不必如此難過,死神的力量是任何人都無法抗拒的,活在世間的人,誰都最終難免一死,我也不能例外.孩子,今后你要永遠聽從安拉的指引,要多做好事.善事,要潔身自律.體恤庶民,因為只有如此,你才能治理好國家,使國家長治久安,不至于眾叛親離.我要你記住,你絕對不可隨心所欲.一意孤行,去做那些不得人心的事情.你還要特別記住:堅持真理是行事的最高準則.我不行了,這就是我對你的最后的談話,愿安拉保佑你平安.如意!"
聽了父王的臨終囑咐,王子瓦爾德心如刀絞,他哽咽著說:
"父王,您老人家的心思,我都明白.我的情況,您老人家也是清楚的,我一向順從您,您的教導我一直牢記心中,您的旨令我一絲不茍地執(zhí)行,您不喜歡的事,我絕對不做,您所贊賞的事,我樂此不疲.您就放心吧,我一定會遵照您的意志去行事.做人.您是一位十分出色的父親,您撫育了我,給了我良好的教育.現(xiàn)在您不幸重病在身,我多么不愿失去您,我多么希望能從死神手中,把您拉回到我們身邊.您對我的囑咐,我記下了.我十分明白,只有按照您的囑咐去做,我才能獲得幸福,在您的指引下,踏上真理之路,才能獲得最大的成功."
國王聽了王子的這些話,心情十分激動,一陣劇烈地咳嗽,使他喘不過氣來.他的臉上顯現(xiàn)出一種對王子的欣慰和對人世的依戀的復雜神情.突然,他全身一陣抽搐,沉浸在臨終時的極度痛苦中.他沉靜一會兒,拼盡最后一點力氣,對王子說:
"兒啊,你要保持十種傳統(tǒng)的性格,那就是在動怒時,要克制;在遇難時,要忍耐;在說話時,要誠實;在許諾后,要實踐;在裁判時,要公正;在有權時,要寬容;對部下,要尊重;對仇人,要寬恕;該原諒時就原諒;可施恩的就施恩;要盡量避免傷亡.另外,還有另外十種傳統(tǒng)性格仍需認真保持,這就是在你分配時,要公平合理;在你懲罰時,要分寸得當;在你結盟時,要履行義務;在你爭論時,要避免吵鬧;在你執(zhí)法時,要守箴言;在你享受時,要廉潔自好......你如果記住了我以上所說的各點,你就會受到大臣們.學者們.百姓們的衷心擁戴,而肆無忌憚.為非作歹的人就會對你有所畏懼;也只有這樣,你的統(tǒng)治才會牢固,江山才能保得住.否則的話,其后果則是不堪設想的."
國王杰亞德對王子千叮嚀.萬囑咐,王子頻頻點頭,表示一定照辦.國王又轉過頭去,對那些靜候一旁的其他親屬和大臣們說:
"你們都要知道,我已將王位傳與王子,你們這些人都是證人.今后,你們就不能違抗你們新國王的旨令,對于他的話,你們不能充耳不聞.置之不理.假如你們不遵從新國王的領導,那么,安拉就會對那些違抗天命的人,給予嚴厲的懲罰,到那個時候,你們的住所會受到損失,甚至會流離失所,妻離子散.家破人亡.這樣一來,你們的敵人就會高興了,他們就要乘虛而入,破壞你們的家園,將你們變成奴隸.你們還應該記得與我訂的盟約吧,現(xiàn)在輪到你們與王子.你們的新國王訂立盟約的時候了.作為國王,他的命令和指示,你們都要很好地聽從.照辦,因為這樣做只會對你們有益,今后你們與他相處共事,如果能保持跟我相處共事的水平,那么我可以預見,你們的事業(yè)一定能日益興旺發(fā)達,大好江山也就會日益鞏固強盛.你們看,你們的新國王就在你們的面前,他將成為一國之君,成為你們的恩人!好了,我想,我該交待的都交待完了,最后,祝你們各位健康長壽,萬事如意!"
說完這些話,國王杰亞德已經(jīng)精疲力盡,再也無力說什么了.在彌留之際,他突然以驚人的毅力掙扎著伸出雙臂,把兒子緊緊地摟抱在懷里,用力吻著他.然而,就在這時,他停止了行動,吐出最后一口氣,與世長辭了.
國王杰亞德駕崩的噩耗很快傳遍全國,舉國上下都沉浸在無比哀痛中,臣民們用最隆重的葬禮,為國王杰亞德辦完了喪事,以表達自己對所深深愛戴和擁護的國王的崇敬之情.
王子瓦爾德和群臣們料理完國王杰亞德的后事,一起回到王宮,按照皇家的禮儀習俗,舉行新國王加冕登基典禮.侍從們給王子穿上皇袍.戴上王冠和戒指,讓他坐在象征著王權的寶座上,這樣,一個新的國王誕生了.
瓦爾德登基為王伊始,在一段時間里,心中還懷念著先王,對先王的囑咐和教誨不敢忘懷,他處事謹慎,待人謙和,秉公審理國事,群臣對他的言行還比較贊賞.
然而,好景不長,瓦爾德逐漸淡忘了先王的話,甚至認為先王的言論與時代潮流不符.于是,在世俗惡習的侵襲和誘惑下,瓦爾德墮落了,終日沉湎于酒色鼓樂之中.他背離了自己對先父當面許下的諾言,把國家大事當作兒戲,對母親和群臣的勸諫不當回事兒.他覺得吃喝玩樂才是人生的樂趣和幸福,尤其是在貪戀.玩弄女色方面,到了登峰造極的程度,比起以色列國王大衛(wèi)大帝來,有過之而無不及.他讓那些善于阿諛奉承.溜須拍馬的親信們,四處活動.八方搜羅年輕貌美的女子,供他取樂.他不惜任何代價,讓人把他聽說的具有傾國傾城美色的女子弄到手,不達目的,絕不罷休.他不分晝夜地在內(nèi)宮廝混,極度荒淫,卻把國家大事拋到九霄云外去了.由于他疏于朝政,國家混亂不堪,他不聽大臣們的勸諫,不看上呈的文件,不批下達的公文,不聞百姓的疾苦,不采納親友的意見,聲色之患使他完全變成另一個人了.
[-(@_@)-]群臣們眼見自己的國王荒淫無恥,國力衰敗,知道禍患臨頭,內(nèi)心萬分焦急,可又束手無策,只能在私下里議論紛紛,怨言百出.有的朝臣忍無可忍,只好建議去拜見宰相赫馬斯,認為他是群臣之首,德高望重,讓他出面直諫國王,或許能使國王瓦爾德回心轉意,改邪歸正,拯救國家于危難之中.若不然,繼續(xù)聽任國王瓦爾德長此以往,大家都要遭殃.
主意一定,即刻行動.群臣們相約來到相府,拜見宰相赫馬斯.他們推舉一個大臣,集中了眾位大臣的意見,他對宰相赫馬斯說道:
"尊敬的宰相大人,您是一位圣明的學者,您一定也注意到我們的國王如今的種種行為,已使臣民們大失所望.他終日呆在安樂窩里,深深地迷戀于美酒女色之中,而置國家大事于不顧.他的這些行徑是與一位國君的稱呼不相符的,他這樣做不僅會使無辜百姓陷于水火之中,而且會使英明的先王苦心治理的大好江山毀于一旦,真可謂城門失火殃及池魚,他的不良作風,也會葬送我們的前程,因此,我們不能再聽之任之了,否則,其后果是不堪設想的.最近一段時期,國王不理朝政,我們連面都見不到他,我們上呈的公文毫無下文,得不到批復,我們就難以行事,百姓們面臨的當務之急,就得不到及時解決,如此拖下去,我們做大臣的還有什么顏面活在世上呢?我們考慮再三,不得已前來找您,翹企您能挺身而出.力挽狂瀾.您是宰相,身居高位,威信頗高,我們有您這樣的宰相,真是我們的福氣.現(xiàn)在看來,惟一能挽救國王和我們國家.臣民的人,就是您了!因此,我們誠懇地請您進宮謁見國王,向他陳明利害,假如他能夠接受您的勸諫,從而回心轉意,不再荒廢朝政的話,那將是一件造福于國.于民的大好事啊!"
這位大臣竭誠地.披肝瀝膽的進言,使宰相赫馬斯十分感動.他深感自己重任在身,一刻也不能耽擱,便決定當即進宮面陳國王.可是,此時此刻,要想見到國王瓦爾德又談何容易!他讓侍從去啟稟國王,就說他要見國王,可是那侍從面露難色,不聲不響地離去,不見回來.宰相赫馬斯不得不在宮廷里四處尋找最能接近國王的侍從,也顧不上宮廷的禮節(jié),拉著那個侍從的手,急切地對他說:
"我有非常緊急.異常重要的大事要馬上見到國王,請你把我?guī)У侥苷业絿醯牡胤饺?果真如此,我會給你很多好處的."
這個侍從十分為難地說:"宰相閣下,我可以對著神圣的安拉起誓,這件事我是難以辦到的.一個多月以來,國王明確規(guī)定不許任何人去找他,我也不例外,因此我不僅不敢去找他,而且我也不知道國王現(xiàn)在何處?不過,我倒認識一個國王的貼身侍從,他負責把國王每天的飲食從御廚房中端進后宮,看來只有他能知道國王現(xiàn)在的去處了.宰相大人,您只能先到御廚房等著,待到他到廚房來端飲食時,可以讓他帶你去見國王."
別無他法,只好如此.宰相赫馬斯屈尊來到廚房門前,找個犄角旮旯蹲下來,專心致志地等著那個侍從.功夫不負苦心人,那個侍從終于出現(xiàn)了.宰相赫馬斯猛然站起身來,反倒把那個侍從嚇了一跳,他簡直不敢相信自己的眼睛,堂堂的一國宰相,怎么會蹲在廚房門前?見他驚呆了,宰相赫馬斯走上前來,用手拍著他的肩頭,說道:
"你別害怕,我到這兒來,只是想個辦法能通過你見到國王,因為我有極其重要的事情,需要盡快面稟國王.據(jù)我所知,國王心情最好.最舒暢的時候是在飯后的一段時間里,我想煩勞你端飯時,把我?guī)г谏砗?這樣我就能參拜國王了."
這個侍從是個有心人,他每日目睹國王的作為,又聽到侍從們在私下里斗膽議論,心中對國王亦存不滿,只是絕對不敢表露而已.而今又親眼看到自己所敬佩的宰相大人,為了國家利益,不恥下蹲在廚房門前等他,十分感動,便對宰相赫馬斯說道:
"尊敬的宰相大人,我明白了,此事就包在小人身上了,為了國家的利益,為了大人您的心愿,小人即使是丟掉小命,也在所不辭!"
于是,侍從把國王的御膳端了出來,為宰相引路,來到國王此時取樂的房間.他請宰相在房門外稍候,自己將飯菜送進房內(nèi),供國王瓦爾德吃喝.國王瓦爾德用完美味佳肴,臉上現(xiàn)出怡然自得的愉快神情.這時,侍從上前稟告國王道:
"啟稟國王陛下,宰相赫馬斯正在門外候旨聽命,他希望能見上陛下一面,有事稟告!"
"候旨?"國王瓦爾德聽了,覺得非常意外,還有點大惑不解:"候什么旨?你說宰相赫馬斯?他怎么會到這兒來的?好吧,他既然來了,那就宣他進來見駕吧!"
侍從一聽,大喜過望,急忙出房,報告宰相赫馬斯,說國王瓦爾德允許他見駕.赫馬斯高興極了,三步并作兩步,推門進房,叩拜國王,吻他的手,祝福他.國王問他:
"赫馬斯,沒想到你還真有辦法見到我,你這么急忙急促地要見我,究竟是發(fā)生了什么大事?現(xiàn)在這一切不是都很好嗎?"
宰相赫馬斯說:"陛下也許有所不知,這段日子以來,我一直沒能參拜陛下,不知龍顏是否安康,心中萬分惦念.所以,不惴冒昧,躬身前來此地求見.除此之外,臣還有幾句話要稟告陛下呢."
國王瓦爾德漫不經(jīng)心地說:"你有什么話,就快點說吧,我還有事兒呢."
宰相赫馬斯說:"想必陛下是知道的,像您這么年輕的國王,在我國歷史上是從未有過的.偉大的安拉是如此英明而慷慨,他不僅給了陛下超人的智慧和知識,而且還給了您帝王的權威.我想安拉一定不愿眼看著您將他所賦予您的恩典再拋給別人,因此陛下不宜憑著現(xiàn)有的一切去跟安拉作對.我之所以這樣說,是因為我近來發(fā)現(xiàn)陛下忘了先王,忘了他的遺囑和他的誓言,不再重視他的告誡和教導,如此下去,您終將會不再銘記安拉所賞賜的恩惠,不再以感謝安拉的心情去珍惜它.所以,您也就將會失去公正和理智,而做出大逆不道的事情來!"
聽慣了阿諛奉承之言的國王,對于宰相赫馬斯的這番話,越聽越覺得不是滋味,心中感到很不高興,可是他究竟是位兩朝宰相,也只好耐著性子追問下去:
"怎么會是這樣呢?你憑什么這樣說?"
宰相赫馬斯振振有詞地說下去:"如果陛下將朝政置于腦后,不關心民間的疾苦,忘了安拉對您的囑咐和先王的期望,而只知道沉湎于世俗的享樂,那么您勢必會因小失大.眾所周知,國王的首要任務便是保全國家利益.宗教利益和民眾利益.臣以為陛下應三思而后行,但愿您能以大局為重,權衡利弊,回到正道上來,仍能獲得臣民的愛戴和尊敬,果真如此,我們的國家也必將重新走向繁榮.富強.假若您仍迷途而不知返,仍沉醉于那種微不足道的.暫時的享樂中,那么必將陷入困境,重蹈漁人的覆轍!"
"重蹈漁人覆轍?"國王瓦爾德截住宰相赫馬斯的話,問道:"這是怎么回事兒呢?"
于是,宰相赫馬斯開始給國王瓦爾德講述漁夫的故事.
【瓦爾德加冕登基】相關文章:
風所講的關于瓦爾德瑪多伊和他的女兒們的事08-08