- 相關(guān)推薦
《尚書》周書·冏命
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家對尚書都再熟悉不過了吧,下面是小編為大家整理的《尚書》周書·冏命,希望對大家有所幫助。
《尚書》周書·冏命
穆王命伯冏,為周太仆正,作《冏命》。
王若曰:“伯冏,惟予弗克于德,嗣先人宅丕后,怵惕惟厲,中夜以興,思免厥愆。昔在文、武、聰明齊圣,小大之臣,咸懷忠良。其侍御仆従,罔匪正人,以旦夕承弼厥辟,出入起居,罔有不欽;發(fā)號施令,罔有不臧。下民祇若,萬邦咸休。惟予一人無良,實(shí)賴左右前后有位之士,匡其不及,繩愆糾繆,格其非心,俾克紹先烈。今予命汝作大正,正于群仆侍御之臣,懋乃后德,交修不逮。慎簡乃僚,無以巧言令色,便辟側(cè)媚,其惟吉士。仆臣正,厥后克正;仆臣諛,厥后自圣。后德惟臣,不德惟臣。爾無昵于憸人,充耳目之官,迪上以非先王之典。非人其吉,惟貨其吉,若時(shí),瘝厥官,惟爾大弗克祇厥辟,惟予汝辜!蓖踉唬骸皢韬,欽哉!永弼乃后于彝憲。”
周書·冏命
作者:佚名
王若曰:“伯冏!惟予弗克于德,嗣先人宅丕后。怵惕惟厲,中夜以興,思免厥愆。昔在文、武,聰明齊圣,小大之臣,咸懷忠良。其侍御樸從,罔匪正人,以旦夕承弼厥辟,出入起居,罔有不欽,發(fā)號施令,罔有不臧,下民祗若,萬邦咸休。惟予一人無良,實(shí)賴左右前后有位之士,匡其不及。繩愆糾謬,格其非心,俾克紹先烈。今予命汝作大正,正于群仆侍御之臣,懋乃后德,交修不逮;慎簡乃僚,無以巧言令色,便辟側(cè)媚,其惟吉士。仆臣正,厥后克正,仆臣諛,厥后自圣;后德惟臣,不德惟臣。爾無昵于憸人,充耳目之官,迪上以非先王之典;非人其吉,惟貨其吉;若時(shí)瘝厥官;惟爾大弗克只厥辟,惟予汝辜!
王曰:“嗚呼!欽哉!永弼乃后于彝憲!
文言文翻譯:
穆王這樣說:“伯冏!我不優(yōu)于道德。繼承先人處在大君的位置,戒懼會有危險(xiǎn),甚至半夜起來,想法子避免過失。
“從前在文王、武王的時(shí)候,他們聰明、通達(dá)、圣明,小臣大臣都懷著忠良之心。他們的侍御近臣,沒有人不是正人,用他們早晚侍奉輔佐他們的君主,所以君主出入起居,沒有不敬慎的事;發(fā)號施令,也沒有不好的。百姓敬重順從君主的命令,天下萬國也都喜歡。
“我沒有好的德行,實(shí)在要依賴左右前后的官員,匡正我的不到之處。糾正過錯(cuò),端正我不正確的思想,使我能夠繼承先王的功業(yè)。
“今天我任命你作太仆長,領(lǐng)導(dǎo)群仆、侍御的臣子。你們要勉勵(lì)你們的君主增修德行,共同醫(yī)治我不夠的地方。你要慎重選擇你的部屬,不要任用巧言令色、阿諛奉承的人,要都是賢良正士。仆侍近臣都正,他們的君主才能正;仆待近臣諂媚,他們的君主就會自以為圣明。君主有德,由于臣下,君主失德,也由于臣下。你不要親近小人,充當(dāng)我的視聽之官,不要引導(dǎo)君上違背先王之法。如果不以賢人最善,只以貨財(cái)最善,象這樣,就會敗壞我們的官職,就是你大大地不能敬重你的君主;我將懲罰你!
穆王說:“啊!要認(rèn)真呀!要長久用常法輔助你的君主!
《尚書》周書·冏命賞析
《尚書》周書·冏命是一篇古代中國文獻(xiàn),是周朝時(shí)期的一篇典籍。其中講述了周成王的治理方式,包括用禮樂制度來治理國家,用賢人來管理政務(wù),以及注重教育和道德修養(yǎng)等方面的內(nèi)容。這篇文獻(xiàn)被視為古代中國政治、文化和思想的重要典籍之一,對后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。在《尚書》周書·冏命中,周成王通過推行禮樂制度,以文治國、以德治國的方式來治理國家。他重視道德修養(yǎng),鼓勵(lì)百姓注重家庭教育,推崇仁愛、忠誠、孝順等傳統(tǒng)美德,以此來樹立社會風(fēng)氣,弘揚(yáng)社會正氣。此外,周成王還注重用賢人來管理政務(wù),重視人才選拔,不斷提拔優(yōu)秀人才擔(dān)任重要職務(wù),以推動(dòng)國家政治和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。
《尚書》周書·冏命的思想深刻,對中國古代政治、文化和思想產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。其思想主張?bào)w現(xiàn)了中國古代政治思想中的“德治”思想,強(qiáng)調(diào)道德和人倫關(guān)系對社會治理的重要性。這種思想對中國古代政治、文化和思想產(chǎn)生了深刻的影響,至今仍在中國傳統(tǒng)文化中占據(jù)重要地位。
總之,《尚書》周書·冏命是中國古代文獻(xiàn)中的重要典籍之一,它所包含的政治、文化和思想等方面的內(nèi)容,對中國古代政治和文化的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
【《尚書》周書·冏命】相關(guān)文章:
《尚書》周書·洪范10-10
《尚書》周書·呂11-14
《尚書》周書·康誥08-25
《尚書》周書·無逸07-03
《尚書》周書·立政08-27
《尚書》周書·周官10-14
《尚書周書君陳》的原文07-18
《尚書周書呂刑》的原文10-12
尚書周書君陳原文及翻譯10-19