寄諸用明書讀后感
讀后感也可以叫做讀書筆記,是一種常用的應用文體,那么小編今天為大家?guī)淼氖羌闹T用明書讀后感,請看看吧。
寄諸用明書讀后感
《寄諸用明書》寫于陽明先生四十歲時。諸用明是陽明先生的妻弟,一個樂善好施之人,才華橫溢卻不求仕途,深得陽明先生賞識。但陽明先生得知他兒子參加科第考試,擔心反而耽誤了這倆侄兒的未來,就寫此信提醒了一番!胺埠笊蕾|(zhì)須令晦養(yǎng)厚積。天道不翕聚,則不能發(fā)散,況人乎?花之千葉者無實,為其華美太發(fā)露耳!笔沁@篇文章的精華所在。他的意思是人生最重要的階段是少年時期,應該“晦養(yǎng)厚積”,不被功名所束縛,才能成為圣人,這呼應了陽明先生十二歲就認為讀書是做圣賢的抱負。在王先生年譜時說道,他二十二歲在南宮進士考試時落第了,同考試的舍友以不中第為恥,但王先生卻笑著說:“汝以不得第為恥,吾以不得第動心為恥!奔词钦f王先生不以不中進士為恥,但如果不中進士而動了心,這反而是恥辱,說明了先生漠視功名,一心只想成為圣賢。最后一段則反映了先生在有限的人生時不待我、只爭朝夕的緊迫感。
這篇文章雖然不長,卻充分體現(xiàn)了陽明先生淡薄功名的態(tài)度和不懈追求圣賢之道的人生觀,令人非常佩服!
參加致良知學習小組已經(jīng)兩個多月,小組要求我們每隔一天要自學一篇,并和同修們分享一下心得。因工作很繁忙,出差頻繁,第一遍也只能粗讀。到發(fā)公眾號時,就倒逼自己再精讀幾篇,每讀一次都有新的體會,而且越學越有興趣,收獲也越來越大。但要把文言文翻譯出來就顯得有點吃力,找不到參考書籍,網(wǎng)上也基本上找不到參考譯文,只能憑著導讀的.提示和自己的理解來譯,感覺譯得還是不太到位。所以,也期待能得到同修們及朋友們的指導,歡迎交流,相互砥礪前行。
推薦閱讀:《寄諸用明書》 原文
得書,足知邇來學力之長,甚喜!君子惟患學業(yè)之不修,科第遲速,所不論也。況吾平日所望于賢弟,固有大于此者,不識亦嘗有意于此否耶?便中時報知之。
階陽諸侄聞去歲皆出投試,非不喜其年少有志,然私心切不以為然。不幸遂至于得志,豈不誤卻此生耶!凡后生美質(zhì),須令晦養(yǎng)厚積。天道不翕聚,則不能發(fā)散,況人乎?花之千葉者無實,為其華美太發(fā)露耳。諸賢侄不以吾言為迂,便當有進步處矣。
書來勸吾仕,吾亦非潔身者,所以汲汲于是,非獨以時當斂晦,亦以吾學未成。歲月不待,再過數(shù)年,精神益弊,雖欲勉進而有所不能,則將終于無成。皆吾所以勢有不容已也。但老祖而下,意皆不悅,今亦豈能決然行之?徒付之浩嘆而已!
參考譯文(譯自夏涼冬暖)
接到來信,知道你近來學識增長,非常高興!君子只擔心學問沒有修好,對于科第能不能中或者早中遲中都是不去追求的。況且我平時對賢弟的期望都不僅是如此的,但不知道賢弟是否也有意于此事?所以寫信告知你。
聽說階、陽兩位侄子去年都出去參加科第考試,不是我不欣賞他們年少有志,但我內(nèi)心卻對此卻不以為然。如果他們能夠中第,但豈不會因此而耽誤了終生啊!年輕人要有成就,必須令其收斂修養(yǎng)而厚積薄發(fā)。正如天體運行還沒有形成聚氣,則不能發(fā)散,何況是人呢?花如果有千葉但無果實,就是因為華美外表太早發(fā)散了。如果兩位賢侄不認為我此番言語是迂腐,就會有進步的空間了。
好多人來信勸我為官之事,我也不是潔身自好不理解。之所以急急提醒你,并不是我僅僅覺得應該收斂隱晦,也是因為我并沒有學成之故。歲月不待,再過幾年,精神會越來越差,屆時雖然想長進也會心有余而力不足,則將會一事無成!所以我認為形勢不容自己了。要去地下見老祖宗,也會無顏面,所以現(xiàn)在怎么能貿(mào)然處事呢?所以經(jīng)常會有光陰白白付出的嘆息啊!
【寄諸用明書讀后感】相關文章:
山中寄諸弟妹唐詩原文02-01
《京師叛亂寄諸弟》古詩賞析01-06
古詩《郡齋感秋,寄諸弟》賞析03-30
《社日寄崔都水及諸弟群屬》唐詩賞析03-30
《寄楊邃庵閣老書》讀后感08-31
與諸弟書文言文翻譯04-01
用自知之明怎么造句04-01
《明詩》的讀后感05-16