- 說臟話檢討書 推薦度:
- 《紅鞋》讀后感 推薦度:
- 教子讀后感 推薦度:
- 金鎖記讀后感 推薦度:
- 哈姆雷特讀后感 推薦度:
- 相關(guān)推薦
臟話文化史讀后感
《臟話文化史》是2008年文匯出版社出版的圖書,作者是韋津利 著,顏韻。歡迎鑒定小編提供的臟話文化史讀后感!希望對您有所幫助!
先說書名,果不其然,翻遍了本書,也看不出這本書有一丁點 “史”的意思,書名真是名不副實。查了下英文:FOUL的意思,做形容詞時為:骯臟的、邪惡的、下流的;做名詞時為:犯規(guī)(體育);做動詞時的意思為:弄臟、污染、犯規(guī)。觀全書,竊以為翻譯為:《頂級臟話》更為合適。雖然文化的外延很廣,但是和史放在一起真的與原作者想要表達的意思南轅北轍了。原作者想要表達的意思無非就是:臟話,這個自從產(chǎn)生語言就產(chǎn)生的一類特殊語言而已。揣摩著可能是譯者為了照顧到國情或者輿論,給這本書名換上了美麗的外衣。
話歸正傳,作者通篇大量的、多批次的涌現(xiàn)了眾多的臟話。以英文為主,同時搜羅了世界上其他使用人數(shù)較多的語言(法語、拉丁語、德語、中文、日語等其他語言)中出現(xiàn)過的臟話。對那些想研究臟話的人無疑是一本不錯的初級讀物。作者估計是想表明,臟話無處不在,臟話無處不有。臟話的出現(xiàn)于民族、語言類別沒有關(guān)系。
作者想要表達的第二個非常有意思的地方是:每一個章節(jié)的開始,在章節(jié)名稱下邊都引用了一些著名人物的臟話,比如:第一篇《出口成臟》中引用的是書名數(shù)學(xué)家——畢達哥拉斯的一句話:我他媽的是怎么想出這定理的?在《跨文化的臟》一章中出現(xiàn)的是美國前總統(tǒng)比爾.克林頓的一句話:沒關(guān)系,這里只有我和你。沒人會干他媽的知道。在“干”啥一章中,出現(xiàn)的著名畫家畢加索的一句話:這幅畫他媽的畫明明就很像她!
作者分析了臟話最初的起源和時代變遷,這個可能和譯者的文化史有點關(guān)聯(lián),但這絕非本書的全部。比如在古代,直接提及上帝的名字是不被允許的,因此在當(dāng)時上帝的名字是一種禁忌。如果有人有意或無意中提到這個,就會被認(rèn)為是粗魯?shù)?不禮貌的。隨著教會力量的削弱,人們也不再把提到上帝的名字作為臟話了。作者書中還提到,絕大部分的臟話,以前都和性相關(guān),隨著20世紀(jì)六七十年代西方性解放的發(fā)展。很多與性相關(guān)的詞語在臟話的烈度上有所減弱了。
作者認(rèn)為,有時候合理的使用臟話是有益處的。比如,可以釋放壓力和情緒。當(dāng)然一定要分清楚說臟話時的對象和當(dāng)時的環(huán)境。比如,一個著名人物,在公眾場合說臟話顯然是不被接受的。但是,如果他在家的時候,關(guān)門時不小心擠住了手指,脫口說句臟話也是可以被理解的。另外,說臟話的時候一定有分辨清楚對象。她舉了個例子,她很為她的小女兒高興。因為她的小女兒在九歲的時候,已經(jīng)能夠確認(rèn),在祖母、老師面前是不能說臟話的。
這本書我是懷著輕松好奇的心情讀完的,最初看的時候,一下子看到那么多“臟字”還真有些受不了。但是讀的多了,純粹的把書的內(nèi)容當(dāng)成一種學(xué)術(shù)的東西或者消遣的東西,而不摻雜感情的因素,還是很輕松的。
當(dāng)然如果你是為了更好的使用英語的臟話,那我建議還是不要讀了。書中的詞匯都是翻譯后的中文,已經(jīng)失去了原汁原味的英文的味道,你一定會失望的。
【臟話文化史讀后感】相關(guān)文章:
《世界文化史》讀后感04-03
中國文化史導(dǎo)論讀后感11-20
拒絕說臟話01-04
很牛的臟話現(xiàn)實短句04-23
孩子說臟話怎么教育03-24
寶寶說臟話的教育方法09-12
臟話回收站750字08-06
臟話回收站|700字作文08-26
關(guān)于孩子說臟話的問題散文隨筆01-02