伯牙善鼓琴的讀后感
伯牙善鼓琴選自《列子》,為戰(zhàn)國(guó)鄭國(guó)人列御寇所著。《漢書(shū).藝文志》著錄《列子》八篇,講述了琴師伯牙與樵夫鐘子期之間由于鼓琴聽(tīng)琴而產(chǎn)生的交情。讀后感是指讀了一本書(shū),一篇文章,一段話,幾句名言,一段音樂(lè),或者一段視頻后,把具體感受和得到的啟示寫(xiě)成的文章。
伯牙善鼓琴的讀后感
伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)。伯牙鼓琴,志在高山。鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。
子期死,伯牙謂世再無(wú)知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓。伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為《霖雨》之操,更造《崩山》之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉!子之聽(tīng)夫志,想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”伯牙子鼓琴,其友鐘子期聽(tīng)之,方鼓而志在泰山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山。”少選之間,而志在流水,鐘子期復(fù)曰:“善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水!”鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無(wú)足為鼓琴者。非獨(dú)鼓琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無(wú)以接之,賢者奚由盡忠哉!驥不自至千里者,待伯樂(lè)而后至也。
伯牙擅長(zhǎng)彈琴,鐘子期善于傾聽(tīng)。伯牙彈琴,心里想著高山。鐘子期說(shuō):“好啊!山高的樣子像泰山!”心里想著流水,鐘子期說(shuō):“好啊!寬廣的.樣子像江河!”伯牙所想的,鐘子期都能領(lǐng)會(huì)。伯牙在泰山的北面游覽,突然遇到暴雨,在巖石邊停下;心里傷感,于是取過(guò)琴而彈了起來(lái)。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說(shuō):“好啊,好啊!你聽(tīng)琴時(shí)所想到的,就像我彈琴時(shí)所想到的。我從哪里讓我的琴聲逃過(guò)你的耳朵呢? 伯牙彈琴,他的朋友鐘子期欣賞音樂(lè)。伯牙彈琴的時(shí)候,想著在登泰山。鐘子期高興說(shuō):“彈得真好。∥曳路鹂匆(jiàn)了一座巍峨的泰山!”伯牙又想著流水,鐘子期又說(shuō):“彈得真好!我仿佛看到了汪洋的江海!”
鐘子期患病死了,伯牙心里非常悲傷,他把琴打破了,把琴弦也扯斷了,一輩子都不再?gòu)椙倭,因(yàn)樗X(jué)得世界上再也沒(méi)有像鐘子期那樣的知音值得自己為他彈琴了。不僅彈琴是這樣,有才德的人也是這樣。雖然有有才德的人,但是沒(méi)有人與之交接,賢者又通過(guò)什么(路徑)來(lái)盡忠呢。良馬不是自己變成千里馬的,而是等待伯樂(lè)然后變成千里馬。
【伯牙善鼓琴的讀后感】相關(guān)文章:
伯牙善鼓琴典故12-01
《伯牙善鼓琴》注釋及翻譯07-21
伯牙善鼓琴修辭手法04-07
伯牙鼓琴03-12
伯牙善鼓琴文言文翻譯03-31
文言文閱讀題:伯牙善鼓琴03-30
列子《伯牙善鼓琴》文言文解析01-22
伯牙善鼓琴文言文原文及翻譯01-14