導(dǎo)語(yǔ):下面是小編整理的介紹萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)作文,歡迎同學(xué)們的閱讀鑒,了解一下萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)。
【作文一:萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)】
萬(wàn)圣節(jié)(HALLOWEEN)為每年的11月1日,源自古代塞爾特民族(Celtic)的新年節(jié)慶,此時(shí)也是祭祀亡魂的時(shí)刻,在避免惡靈干擾的同時(shí),也以食物祭拜祖靈及善靈以祈平安渡過(guò)嚴(yán)冬,是西方傳統(tǒng)節(jié)日。當(dāng)晚小孩會(huì)穿上化妝服,戴上面具,挨家挨戶收集榶果。主要流行于英語(yǔ)世界,如不列顛群島和北美,其次是澳大利亞和新西蘭,F(xiàn)在,一些亞洲國(guó)家的年輕一輩,也開(kāi)始傾向于過(guò)“洋節(jié)”,到了萬(wàn)圣節(jié)前夕,一些大型外資超市都會(huì)擺出專(zhuān)柜賣(mài)萬(wàn)圣節(jié)的玩具,小商販也會(huì)出售一些跟萬(wàn)圣節(jié)相關(guān)的玩偶或模型,吸引了年輕人的眼光。
兩千多年前,歐洲的天主教會(huì)把11月1日定為“天下圣徒之日” (ALL HALLOWS DAY) !癏ALLOW” 即圣徒之意。傳說(shuō)自公元前五百年,居住在愛(ài)爾蘭、蘇格蘭等地的凱爾特人 (CELTS) 把這節(jié)日往前移了一天,即10月31日。
美國(guó)加州舉辦水下刻南瓜燈大賽。
【作文二:萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)】
十月三十一日是西洋的萬(wàn)圣節(jié),就像中國(guó)的七月十五一樣,萬(wàn)圣節(jié)是外國(guó)人的鬼節(jié),不同的是,萬(wàn)圣節(jié)對(duì)小朋友而言好吃又好玩,可以打扮成鬼模鬼樣,又可以挨家挨戶要糖果吃,真是有趣。
有關(guān)萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái),傳說(shuō)德魯伊特的新年是十一月一日,新年前一晚,德魯伊特的年輕人,帶著各種面具,拎著刻好的南瓜燈,游走于村落間,在當(dāng)時(shí)是一種秋收后的慶典,豐盛的款待前來(lái)造訪的鬼魂,而南瓜燈則是驅(qū)散鬼魂用的,沒(méi)想到吧。
現(xiàn)在的萬(wàn)圣節(jié)我們會(huì)舉辦化裝舞會(huì),打扮最酷炫的造型,記得我曾經(jīng)辦過(guò)木乃伊和忍著,可惜今年班上只有辦派對(duì),少了點(diǎn)熱鬧的氣氛,不過(guò)我還是可以頑皮的當(dāng)個(gè)討厭鬼,敲敲你家的大門(mén),大喊:“不給糖,就搗蛋。”
【作文三:萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)】
萬(wàn)圣夜(Halloween)(又叫鬼節(jié),萬(wàn)圣節(jié)前夜)在每年的10月31日,是英語(yǔ)世界的傳統(tǒng)節(jié)日,主要流行于北美、不列顛群島、澳大利亞、加拿大和新西蘭。當(dāng)晚小孩會(huì)穿上化妝服,戴上面具,挨家挨戶收集糖果。華語(yǔ)地區(qū)常將萬(wàn)圣夜誤稱(chēng)為萬(wàn)圣節(jié)。
萬(wàn)圣夜英文稱(chēng)之“Halloween”,為“AllHallowEve”的縮寫(xiě),是指萬(wàn)圣節(jié)(AllHallow'sDay)的前夜,類(lèi)似于圣誕夜被稱(chēng)為“ChristmasEve”。“Hallow”來(lái)源于中古英語(yǔ)halwen,與holy詞源很接近,在蘇格蘭和加拿大的某些區(qū)域,萬(wàn)圣節(jié)仍然被稱(chēng)為“AllHallowMas”,意思是在紀(jì)念所有的圣人(Hallow)那一天,要舉行的彌撒儀式(Mass)。
萬(wàn)圣夜通常與靈異的事物聯(lián)系起來(lái)。歐洲傳統(tǒng)上認(rèn)為萬(wàn)圣節(jié)是鬼魂世界最接近人間的時(shí)間,這傳說(shuō)與中國(guó)的盂蘭節(jié)類(lèi)似。美國(guó)明尼蘇達(dá)州的Anoka號(hào)稱(chēng)是“世界萬(wàn)圣節(jié)之都”,每年都舉行大型的巡游慶祝。
【作文四:萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)】
萬(wàn)圣節(jié),是國(guó)際性節(jié)日慶祝10月31日。萬(wàn)圣節(jié)的活動(dòng)包括糖果、鬼怪旅游,篝火,化裝舞會(huì),參觀鬧鬼的景點(diǎn),雕刻火焰般雙眼的-lanterns,閱讀和看恐怖片的可怕的故事。愛(ài)爾蘭移民帶版本的傳統(tǒng)到北美在十九世紀(jì)。其它西方國(guó)家接受了二十世紀(jì)后期的節(jié)日。萬(wàn)圣節(jié)是西方世界的幾個(gè)國(guó)家,最常見(jiàn)的是在美國(guó)、加拿大、愛(ài)爾蘭、波多黎各、日本、新西蘭、英國(guó),偶爾在澳大利亞的部分。在瑞典度假的所有圣徒的官員在11月的第一個(gè)星期六。
萬(wàn)圣節(jié)源自凱爾特人的薩溫節(jié)。在古凱爾特人的信仰里,新的一年于11月1日開(kāi)始,或稱(chēng)薩溫節(jié)(samhain)。正如比較短的白天象征新一年的開(kāi)始,日落亦象征新一天的開(kāi)始;所以每年收割的節(jié)日于10月31日晚上開(kāi)始。不列顛群島的德魯伊教徒會(huì)燃點(diǎn)農(nóng)作物作為祭品,而當(dāng)他們圍著火堆跳舞時(shí),太陽(yáng)季節(jié)便會(huì)完結(jié)而薩溫 節(jié)隨即開(kāi)始。凱爾特人相信死亡之神samhain在10月31日的晚上會(huì)和鬼魂一起重返人間,尋找替身。因此他們點(diǎn)燃火炬,焚燒動(dòng)物以作為死亡之神的獻(xiàn)禮。還會(huì)用動(dòng)物的頭或皮毛做成的服飾打扮自己,發(fā)出古怪的聲音,使死亡之神認(rèn)不出自己,避過(guò)災(zāi)難。這就是今天萬(wàn)圣節(jié)化妝舞會(huì)的由來(lái)。
【作文五:萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)】
古時(shí)候人們認(rèn)為惡靈(evil spirits)會(huì)在每年10月31日的夜晚重返人間。為了驅(qū)逐惡靈,他們會(huì)將房子里的爐火和燭臺(tái)(candles)熄滅(extinguish),將房子弄得很荒涼(inhospitable),好像沒(méi)人居住一樣,這樣惡靈就不會(huì)進(jìn)屋去。他們也會(huì)故意穿得很邋遢(sloppily dressed),看起來(lái)很丑,這樣惡靈就不愿意接近他們了。另外,他們還知道惡靈害怕噪音,于是他們穿著奇形怪狀的服裝(costume)上街游行(parade)。這就是萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)(origin)。
萬(wàn)圣節(jié)像今天這樣有趣,是因?yàn)楫惤掏經(jīng)]有聽(tīng)從教會(huì)。他們?cè)谌f(wàn)圣節(jié)繼續(xù)沿用許多縮溫節(jié)的儀式,有些儀式現(xiàn)在仍然存在。
例如,“不給糖就搗蛋“這個(gè)習(xí)俗,來(lái)源于異教徒相信鬼魂會(huì)在每年降臨人間的時(shí)候給活著的人制造麻煩。為了保護(hù)自己不被惡靈傷害,人們穿上看起來(lái)像鬼的衣服,并且準(zhǔn)備面包、雞蛋、蘋(píng)果等食物當(dāng)供品以求好運(yùn)。人們戴著面具,穿著迷惑鬼魂的鬼服,挨家挨戶收供品?犊娜它c(diǎn)起燈火,受到良好祝愿,但吝嗇的人卻受到威脅。
這個(gè)習(xí)俗延續(xù)至今,成千上萬(wàn)的兒童穿戴起來(lái),逐戶敲門(mén)要求款待。然而大多數(shù)現(xiàn)代人并不怕鬼,在萬(wàn)圣節(jié),當(dāng)小氣的人看見(jiàn)有人拿著“家伙“經(jīng)過(guò),并朝小氣的人的家里丟雞蛋的時(shí)候,不免會(huì)有些提心吊膽。
【作文六:萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)】
我們平時(shí)所說(shuō)的萬(wàn)圣節(jié) (All Hallow's Day),其實(shí)是萬(wàn)圣節(jié)前夜 (Halloween),即10月31日,11月1日才是萬(wàn)圣節(jié)。
萬(wàn)圣節(jié)前夜又被叫做 “All Hallow E'en”, “The Eve of All Hallows”, “Hallow e'en”, 或者 “The eve of All Saintas'Day”。后來(lái)約定俗成被叫做 “Halloween”。 萬(wàn)圣節(jié)前夜是西方國(guó)家的傳統(tǒng)節(jié)日,這一夜是一年中最“鬧鬼”的一夜,所以也叫“鬼節(jié)”。話說(shuō)我們中國(guó)也有“鬼節(jié)”呢,即農(nóng)歷七月十四的盂蘭節(jié) (Hungry Ghost Festival),俗稱(chēng)中元節(jié)。
在萬(wàn)圣節(jié)前夜,小孩子們都開(kāi)心的不得了,等了一年的“不請(qǐng)吃就搗蛋”(Trick or treat) 呀!夜幕降臨,孩子們便迫不及待地穿上五顏六色 (multi-colored) 的化妝服,戴上千奇百怪的面具 (all sorts of strange masks),提上一盞“杰克燈 (jack-o'lantern)”跑出去挨家挨戶的要糖、小點(diǎn)心或者零錢(qián)。小氣的人家就要倒霉了,小搗蛋鬼們 (trouble maker)會(huì)在門(mén)把手涂上肥皂,有時(shí)還把他們的貓涂上顏色。
現(xiàn)在,“Trunk or treat” 似乎更加流行,在指定停車(chē)場(chǎng) (parking lot),家長(zhǎng)們會(huì)把車(chē)布置成各種有趣、漂亮的主題,準(zhǔn)備好零食,等待孩子們的“搗亂”。
由于萬(wàn)圣夜臨近蘋(píng)果的豐收期,“咬蘋(píng)果”(Apple Biting) 也成了萬(wàn)圣節(jié)前夜很流行的游戲。游戲時(shí),大人們讓蘋(píng)果漂浮在裝滿水的盆里,然后讓孩子們?cè)诓挥檬值臈l件下用嘴去咬蘋(píng)果,誰(shuí)先咬到,誰(shuí)就是優(yōu)勝者。 另外焦糖蘋(píng)果 (caramel apple, toffee apple),熱蘋(píng)果西打 (cider),粟米糖(candy corn),烘南瓜子 (pumpkin seed) 等也是受歡迎的應(yīng)節(jié)食品。