- 雨后天空的句子 推薦度:
- 清明散文 推薦度:
- 春的散文 推薦度:
- 月亮的散文 推薦度:
- 童年趣事散文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
悉尼的天空散文
初抵悉尼時(shí)總覺(jué)得天氣美好。
悉尼的陽(yáng)光明媚得讓人覺(jué)得很意外,湛藍(lán)的蒼穹讓人誤以為是經(jīng)過(guò)PS處理之后的結(jié)果。后來(lái)我才知道原來(lái)當(dāng)天氣美好的時(shí)候,悉尼天空的湛藍(lán)總是這么透徹,藍(lán)得讓人羨慕。如果今后有人用“今天的天空很悉尼”來(lái)形容天氣晴朗,我會(huì)舉雙手同意的!因?yàn)槟潜仨毷切念I(lǐng)神會(huì)之后才能真正轉(zhuǎn)化成有內(nèi)涵的語(yǔ)匯。
我一度以為悉尼的天氣永遠(yuǎn)都這么美好,但是沒(méi)有多久卻發(fā)現(xiàn),“今天的天空很悉尼”只是曇花一現(xiàn)。后來(lái)才領(lǐng)悟到原來(lái)悉尼天氣很像是惡名昭彰的英國(guó)天氣。若天氣也具備人性的話,那么我也開(kāi)始相信遺傳了——?jiǎng)e忘了悉尼本來(lái)是英國(guó)殖民政府流放犯人的地方。英國(guó)的天氣素來(lái)以多變著名,有一則笑話稱(chēng)維多利亞時(shí)代的.大英帝國(guó)之所以雄霸世界,有一個(gè)重要原因是英國(guó)人早在本土習(xí)慣了各種天氣情況。
我對(duì)政治麻木,但對(duì)天氣卻非常敏感。不管是政治或者天氣,毋庸置疑地,悉尼都繼承了強(qiáng)烈的英國(guó)血統(tǒng)。
悉尼的夏天,或者說(shuō)是澳大利亞的夏天,無(wú)疑是南半球最恐怖的季節(jié),因?yàn)橄奶斓南つ釟鉁嘏紶枙?huì)飆升到攝氏42度,那時(shí)的悉尼不僅極其炎熱,也極其悶熱。我在希臘雅典也遇過(guò)攝氏42度的高溫,但是雅典卻不像悉尼這般令人難熬。悉尼的悶熱,像是點(diǎn)燃一根火柴就能引爆悉尼歌劇院那般的令人難以置信,不管是當(dāng)?shù)厝嘶蛘咄鈬?guó)人都對(duì)悉尼的夏天敬而遠(yuǎn)之,而那里的風(fēng)便是集夏天恐怖之大成者。
不管是什么季節(jié),風(fēng)大的時(shí)候,悉尼經(jīng)常讓人感到無(wú)可奈何。如果是冬末的陰霾加上下雨,那么悉尼的天氣就像是失寵的后宮嬪妃——后來(lái),我也無(wú)可奈何地習(xí)慣這位性格冷漠多變的妃子了。
我經(jīng)常通過(guò)不太干凈的玻璃窗看著悉尼。研究室在七樓,望出去的風(fēng)景十分美好,CBD(Central Business District)就近在咫尺。
我習(xí)慣在晚上作研究,因?yàn)橹挥心菚r(shí)最安靜。我會(huì)把蘋(píng)果電腦全都打開(kāi),然后把網(wǎng)絡(luò)都連上同一個(gè)古典音樂(lè)電臺(tái),自然而然地把電腦當(dāng)音響用,學(xué)生之中或許只有我才想得到這個(gè)聽(tīng)音樂(lè)的方法。晚上的CBD最美,那一幢幢摩天大樓都開(kāi)著燈。聽(tīng)說(shuō)這是悉尼市政府的規(guī)定,理由是為了美化夜色。至于電費(fèi),當(dāng)然也是政府買(mǎi)單。
夜里的Darling Harbour也很美,港口像是睡著了一般,海潮不再吐沫,鷗鳥(niǎo)不似白晝般的呀呀叫喚,白天忙碌的游艇也早早歇息了。只有大樓燈光此起彼落地閃爍,節(jié)慶時(shí)還會(huì)有煙花在海港的上空綻開(kāi)。窗外燈光璀璨,七樓研究室的古典音樂(lè)回旋著——這是我在悉尼所能打造的廉價(jià)浪漫。
沒(méi)有幾個(gè)學(xué)生會(huì)選擇晚上待在研究室,他們多半將熱鬧的市區(qū)當(dāng)作消磨時(shí)光的去處。我對(duì)于五光十色的悉尼鬧市夜晚并沒(méi)有太大的興趣,但只要是“今天的天空很悉尼”的白天,我卻通常會(huì)到市區(qū)閑逛。閑逛也是我的研究之一,總是想從稍縱即逝的瞬間捕捉到一些有意義的畫(huà)面。白晝的悉尼像是葉脈正進(jìn)行著光合作用,可以在車(chē)水馬龍之間領(lǐng)略它所釋放出來(lái)的氧氣。陽(yáng)光燦爛的天氣里,這種晴朗的“氧氣”尤其會(huì)伴隨著美麗的顏色而彌漫開(kāi)去。
如果是在春末夏初的時(shí)候,悉尼許多角落的大樹(shù)會(huì)開(kāi)著紫色的花。一樹(shù)樹(shù)的紫花會(huì)讓人聯(lián)想到鳳凰花盛開(kāi)的季節(jié),只是悉尼的紫色以婉約的方式,轉(zhuǎn)述著關(guān)于風(fēng)和日麗的訊息。于是,我在慵懶的氣息中暫時(shí)忘卻了在悉尼生活的辛勞。
我也曾經(jīng)住過(guò)倫敦,與年邁的倫敦相比,年輕的悉尼極富創(chuàng)意,明顯地與它所繼承的英國(guó)血統(tǒng)脫鉤。我猜悉尼自己也感到一種身在南半球的孤獨(dú),為了擺脫寂寞,于是用熱烈的心情歡度每個(gè)周末。
那些不勝枚舉的嘉年華讓悉尼處于一種迷醉的狀態(tài),我這個(gè)異鄉(xiāng)人也樂(lè)得享受這樣繽紛的氛圍。尤其是夏初,旖旎的漫長(zhǎng)白晝登場(chǎng),悉尼人將冬末的尷尬收進(jìn)衣櫥,輕裝上陣。他們樂(lè)于褪去長(zhǎng)袖的羈絆,甚至可看見(jiàn)穿著比基尼的妙齡女郎在悉尼街頭漫舞。
或許,這也是悉尼的另一種風(fēng)和日麗。
【悉尼的天空散文】相關(guān)文章:
悉尼印象散文06-30
孩子的天空散文04-23
漏洞的天空散文06-22
天空的小散文05-29
向往天空-散文03-27
天空散文日志04-16
天空湛藍(lán)散文05-16
墨的天空的散文05-16
在天空翱翔散文12-06