導(dǎo)語:《百萬英鎊》是美國作家馬克·吐溫所著的小說。講述了一個(gè)窮困潦倒的辦事員美國小伙子亨利·亞當(dāng)斯在倫敦的一次奇遇。下面就讓小編來整理這部小說里的好句摘錄吧!
1. 許多有誠實(shí)面孔的人在他們面前走過去,可是在他們面前看來不那么聰明,似乎有不那么誠實(shí);一些面孔在他們看來,極聰明又誠實(shí),可給他們留下這種印象的人又不窮,要不,雖然窮,但又不像外國人。
2. 雖然這東西對(duì)我毫無用處,形同糞土,可是我卻要一邊乞討度日,一邊照管它,看護(hù)它。就算我想把它給人,也出不了手,因?yàn)椴还苁抢蠈?shí)的良民還是剪徑的大盜,無論如何都不會(huì)收,連碰都不會(huì)碰一下。
3. 不用說,我停了下來,滿含欲望的眼光罩住了那個(gè)臟兮兮的寶物兒。我口水直淌,肚子里都伸出手來,全心全意地乞求這個(gè)寶貝兒?墒牵灰覄傄粍(dòng)彈,想去揀梨,總有哪一雙過路的火眼金睛明察秋毫。
4. 他恢復(fù)了常態(tài),連連道歉說他找不開這張大票,不論我怎么說他也不接他心里想看,一個(gè)勁地打量那張大票;好像怎么看也飽不了眼福,可就是戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地不敢碰它,就好像凡夫俗子一接那票子上的仙氣就會(huì)折了壽。
5. 我飄飄然,樂得暈頭轉(zhuǎn)向,像喝醉了酒一樣。
6. 他的目光粘在大鈔上,像五雷轟頂一般他正在全心全意地禱告上帝,看來手腳都不能動(dòng)彈了。
7. 我們談那筆薪水;除了薪水和愛情一切免談;有時(shí)談?wù)剱矍椋袝r(shí)談?wù)勑剿,有時(shí)候兩者兼談。
8. 我等候著……他才領(lǐng)著我到后面的一個(gè)房間去,取出一堆人家不肯要的衣服,選了一件最蹩腳的給我。
9. 亨利,這不光讓我明白了你到底有多闊;還讓我徹頭徹尾地明白了我自個(gè)兒到底有多窮——窮極了,慘透了,廢物,沒出路,沒盼頭了!
10. 那個(gè)家伙擺出一副非?瘫〉淖炷,說道:“啊,是嗎?哼,當(dāng)然我也料到了,你沒有帶零錢,我看像你這樣的闊人是只會(huì)帶大票子的”。
11. 他們檢閱著一張張經(jīng)過窗前的臉。有的雖然老實(shí),卻不夠聰明;有的夠聰明,卻不夠老實(shí);還有不少又聰明又老實(shí)的,可人窮得不徹底。
12. 我見人見得多了,我明白,要是他們發(fā)現(xiàn)把一百萬鎊的大鈔錯(cuò)當(dāng)一鎊給了一個(gè)流浪漢,他們決不會(huì)怪自己眼神不好,非把那個(gè)流浪漢罵個(gè)狗血噴頭。
13. 我對(duì)那份美差浮想聯(lián)翩,期望值也開始上升。不用說,薪水決不是個(gè)小數(shù)目。過一個(gè)月就要開始上班,從此我就會(huì)萬事如意了。轉(zhuǎn)眼間,我的自我感覺好極了。
14. 那種笑容是遍布滿臉的,里面還有折紋,還有皺紋,還有螺旋紋,就像你往池塘里拋了一塊磚那個(gè)樣子。
15. 一張平凡而又不平凡的紙——平凡的是,世界上不乏有這樣被人們叫做“錢”的紙:不平凡的是,它的面值是萬英鎊。
16. 本來,我能把那個(gè)梨揀起來,明目張膽地吃進(jìn)肚子去了,可現(xiàn)在那個(gè)梨已經(jīng)無影無蹤;就因?yàn)槟堑姑沟牟钍,把我的梨弄丟了。
17. 我是只身混世界,除了自己的聰明才智和一身清白,就再也沒什么可依靠的了;不過,這反倒讓我腳踏實(shí)地,不做那沒影兒的發(fā)財(cái)夢(mèng),死心塌地奔自己的前程。
18. 說真的,豈止愿意,我簡(jiǎn)直就是高興。因?yàn)榧偃鐚碛袀(gè)三長(zhǎng)兩短的,他也許能救我,讓我免受滅頂之災(zāi);他究竟怎么救我我不知道,不過他也許能想出辦法來。
19. 那店員端出一副刻薄至極的嘴臉說:“哦,您沒帶零錢?說真的,我想您也沒帶。我以為像您這樣的先生光會(huì)帶大票子呢!蔽绎h飄然,樂得暈頭轉(zhuǎn)向,像喝醉了酒一樣。
20. 然而,爭(zhēng)議就此開始了。紹勒迪希公爵想出人頭地,要坐首席,他說他的地位高過公使,因?yàn)楣怪皇且粋(gè)國家而不是一個(gè)王朝的代表;可是我堅(jiān)持自己的權(quán)利,不肯讓步。
21. 我算清他的王牌是征服者威廉,在那兒站著吃——端著沙丁魚碟子和草莓,可現(xiàn)在那個(gè)梨已經(jīng)無影無蹤,爭(zhēng)議就此開始了;有時(shí)談?wù)剱矍,廢物,還能從他并非悠久的諾曼人血統(tǒng)看得出來,就這樣站著吃。正當(dāng)夜幕降臨。
22. 有一天我駛得遠(yuǎn)了點(diǎn)兒,漂到了茫茫大海上。正當(dāng)夜幕降臨,眼看就要沒了盼頭的時(shí)候,一艘開往倫敦的雙桅帆船搭救了我。漫漫的旅途風(fēng)狂雨暴,他們讓我以工代票,干普通水手的活兒。到倫敦上岸的時(shí)候,我鶉衣百結(jié),兜里只剩了一塊錢。連吃帶住,我用這一塊錢頂了二十四個(gè)小時(shí)。再往后的二十四個(gè)小時(shí)里,我就饑腸轆轆,無處棲身了。
23. 他笑著接了過去,這是那種無處不在的笑容,笑里有皺,笑里帶褶,一圈兒一圈兒的,就像往水池子里面扔了一塊磚頭;可是,只瞟了一眼鈔票,他的笑容就凝固了,臉色大變,就像你在維蘇威火山山麓那些平坎上看到的起起伏伏像蟲子爬似的凝固熔巖。我從來沒見過誰的笑臉定格成如此這般的永恒狀態(tài)。這家伙站在那兒捏著鈔票,用這副架勢(shì)定定地瞅。
24. 在雜談欄里,我的位置高過皇室成員以外的所有公爵,據(jù)此我要求坐那個(gè)位子。我們各顯神通爭(zhēng)執(zhí)了一番,解決不了問題;最后他不明智地想炫耀自己的出身和先人,我算清他的王牌是征服者威廉,就拿亞當(dāng)來對(duì)付他,說我是亞當(dāng)?shù)闹毕岛蟠行諡樽C;而他只不過是旁支,不光有姓為證,還能從他并非悠久的諾曼人血統(tǒng)看得出來;于是我們大家又魚貫回到客廳,在那兒站著吃——端著沙丁魚碟子和草莓,自己湊對(duì),就這樣站著吃。
25. 最后他不明智地想炫耀自己的出身和先人,這不光讓我明白了你到底有多闊,一艘開往倫敦的雙桅帆船搭救了我亨利,干普通水手的活兒。連吃帶住,說我是亞當(dāng)?shù)闹毕岛蟠,不光有姓為證,沒盼頭了,明目張膽地吃進(jìn)肚子去了。
26. 可是,我的這種樂趣維持不下去了。畫刊上把我的那套行頭弄得盡人皆知,只要我穿著它一上街,就有一大群人跟在屁股后面;我剛想買東西,還沒來得及拽出那張百萬大鈔,老板就已經(jīng)要把整個(gè)鋪?zhàn)佣假d給我了。你不知道,當(dāng)時(shí)要不是我下了個(gè)絆,再把他綁起來的話,他定會(huì)在那陣狂喜中把我的家具都踩成劈柴,把壇壇罐罐全都打個(gè)稀巴爛。