導(dǎo)語:古詩是古代漢族詩歌的泛稱,在時(shí)間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。以唐朝為界限,以前詩歌均為古體詩,其后,古體詩漸漸式微,逐漸消亡。下面分享一些關(guān)于古詩手抄報(bào)設(shè)計(jì)內(nèi)容,希望對(duì)大家有所幫助!
【古詩手抄報(bào)設(shè)計(jì)內(nèi)容】
浣溪沙
納蘭性德
十里湖光載酒游,青簾低映白蘋洲。西風(fēng)聽徹采菱謳。
沙岸有時(shí)雙袖擁,畫船何處一竿收。歸來無語晚妝樓。
作品注釋
白蘋洲:江蘇吳興溪有白蘋洲,但詩詞中多泛指,謂長滿白色蘋花的沙洲。溫庭筠《夢江南》:“斜暉脈脈水悠悠,斷腸自蘋洲!边@里是描繪江南旖旎的湖光山色之美麗宜人。
采菱謳:采菱人唱的歌曲。
沙岸二句:此二句描繪畫船游于水中,從船上向兩岸望去,所見繁華熱鬧,美女蹁躚的景象。 一竿,宋代京城買一妾需五千錢。每五千錢稱為“一竿”。此處“一竿”與上句“雙袖”對(duì)舉,借指美女。又,李煜《漁父》詞:“浪花有意千重雪,桃李無言一隊(duì)春。一壺酒,一竿身,世上如儂有幾人。”故此處之“一竿”亦可為漁人之代指。
作品賞析
十里湖光,碧波蕩漾,飲酒楫舟,賞心樂事,酒樓青簾低垂,白萍映照斜輝。西風(fēng)飄過,傳來陣陣蓮歌聲。沙岸上美女如畫,水袖翩然。宋代麗妾值五千,我今游畫船,何處一竿錢,一壺酒一竿身,世上知吾有幾人。興盡晚歸家,無語獨(dú)自上樓庭!全詞清麗淡雅,一幅精美的湖光景色。
寫風(fēng)光之詞唐人有作,宋而繼之,代有人作,且不乏佳構(gòu)。這些詞大都為田園牧歌式,表達(dá)了士大夫的欣賞與意欲回歸大自然的情趣,因而這類詞總是清新淡雅、靜穆閑適者為多。納蘭此篇也表現(xiàn)了這種情趣。詞全用白描,清麗簡淡,描摹如畫。
作者簡介
納蘭性德(1655──1685),原名成德,避太子保成諱改性德;字容若,號(hào)楞伽山人。正黃旗滿州人,大學(xué)士明珠長子,生長在北京。幼好學(xué),經(jīng)史百家無所不窺,諳悉傳統(tǒng)學(xué)術(shù)文化,尤好填詞。1676(康熙十五年)進(jìn)士,授乾清門三等侍衛(wèi),后循遷至一等。隨扈出巡南北,并曾出使梭龍(黑龍江流域)考察沙俄侵?jǐn)_東北情況?滴醵哪昊技辈∪ナ溃陜H三十一歲。