在21世紀(jì),全世界使用英語的人口達(dá)四分之一,英語是70個(gè)國家的官方語言,100多個(gè)國家首選外語。除了美英澳新南非等英語作為母語的國家約四億人口,其他近十億人用英語來進(jìn)行交流、溝通,目前全世界的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、商業(yè)文書、政府交往、學(xué)術(shù)論文、旅游交通,都用英文,科學(xué)界完全用英文交流。軟件程序用英文寫,網(wǎng)址域名注冊(cè)為英文,互聯(lián)網(wǎng)上的材料90%是英文,國際學(xué)術(shù)會(huì)議用英語。今天語文迷網(wǎng)小編給大家?guī)砭恼淼?a href=/shouchaobao/ target=_blank class=infotextkey>英語手抄報(bào)資料,希望對(duì)你有幫助^^更多資訊盡在語文迷網(wǎng)!
emotional day
This was an emotional day.
The ceremonies honoring the fortieth anniversary of D day became more than commemorations.
They became celebrations of heroism and sacrifice.
This place, Pointe du Hoc, in itself was moving and majestic.
I stood there on that windswept point with the ocean behind me.
Before me were the boys who forty years before had fought their way up from the ocean.
Some rested under the white crosses and Stars of David that stretched out across the landscape.
Others sat right in front of me.
They looked like elderly businessmen, yet these were the kids who climbed the cliffs.* Were here to mark that day in history when the Allied armies joined in battle to reclaim this continent to liberty.
For four long years, much of Europe had been under a terrible shadow.
Free nations had fallen, Jews cried out in the camps, millions cried out for liberation.
Europe was enslaved, and the world prayed for its rescue.
Here, in Normandy, the rescue began.
Here, the Allies stood and fought against tyranny, in a giant undertaking unparalleled in human history.
We stand on a lonely, windswept point on the northern shore of France.
The air is soft, but forty years ago at this moment, the air was dense with smoke and the cries of men, and the air was filled with the crack of rifle fire and the roar of cannon.
At dawn, on the morning of the 6th of June, 1944, two hundred and twenty-five Rangers jumped off the British landing craft and ran to the bottom of these cliffs.
Their mission was one of the most difficult and daring of the invasion: to climb these sheer and desolate cliffs and take out the enemy guns.
The Allies had been told that some of the mightiest of these guns were here, and they would be trained on the beaches to stop the Allied advance.
The Rangers looked up and saw the enemy soldiers at the edge of the cliffs, shooting down at them with machine guns and throwing grenades.
And the American Rangers began to climb.
They shot rope ladders over the face of these cliffs and began to pull themselves up.
When one Ranger fell, another would take his place.
When one rope was cut, a Ranger would grab another and begin his climb again.
They climbed, shot back, and held their footing.
Soon, one by one, the Rangers pulled themselves over the top, and in seizing the firm land at the top of these cliffs, they began to seize back the continent of Europe.
A Good Boy
Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?"
"I gave it to a poor old woman," he answered.
"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"
"She is the one who sells the candy."
譯文:
小羅伯特向媽媽要兩分錢。“昨天給你的錢干什么了?”
“我給了一個(gè)可憐的老太婆,”他回答說。
“你真是個(gè)好孩子,”媽媽驕傲地說。“再給你兩分錢。可你為什么對(duì)那位老太太那么感興趣呢?”
“她是個(gè)賣糖果的。”