久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《水仙子·懷古》譯文及注釋

    時(shí)間:2021-03-14 11:53:50 元曲精選 我要投稿

    《水仙子·懷古》譯文及注釋

      《水仙子·懷古》是元代散曲作家張可久創(chuàng)作的一首散曲,見于《小山樂府》。這首曲子熱情歌頌了王昭君和西施“為蒼生計(jì)”的胸懷。作者認(rèn)為她們是“千古光輝”的杰出女性。結(jié)尾“戰(zhàn)馬空肥”四個(gè)字,簡潔有力地點(diǎn)出了全曲的主題——斥責(zé)、抨擊喪邦亡國的昏君奸臣。那么《水仙子·懷古》譯文及注釋是怎樣的?以下僅供參考!

    《水仙子·懷古》譯文及注釋

      原文

      秋風(fēng)遠(yuǎn)塞皂雕旗,明月高臺金鳳杯。紅妝肯為蒼生計(jì),女妖嬈能有幾?兩蛾眉千古光輝:漢和番昭君去,越吞吳西子歸。戰(zhàn)馬空肥。

      譯文

      在蕭瑟秋風(fēng)中王昭君跟著打皂雕旗的人到塞外去;明月高照時(shí)西施常常在姑蘇臺上端起金鳳杯侍候吳王。一個(gè)女子能為人民的利益著想,這樣的美女古往今來能有幾人?兩個(gè)美女的事跡千百年來都閃耀著光輝:漢元帝與匈奴和親時(shí)昭君出塞,越國攻滅吳國以后西施才回越國來。養(yǎng)肥了的戰(zhàn)馬也就無用了。

      注釋

     、僮⑨專涸撋⑶那泼麨樗勺,宮調(diào)為雙調(diào),亦入中呂、南呂。

      ②皂雕旗:繪有黑色大雕的旗,這是古代匈奴人用的`一種旗幟。秋風(fēng)遠(yuǎn)塞皂雕旗:這句指昭君出塞和親。

     、鄹吲_:這里指姑蘇臺,在今江蘇吳縣西南姑蘇山上。金鳳杯:雕刻有鳳凰的金酒杯。明月高臺金鳳杯:該句指夫差很寵愛西施,時(shí)常和她在姑蘇臺上喝酒。

     、芗t妝:婦女的盛妝,借指美女。下面的“女妖嬈”、“蛾眉”也指美女。蒼生:百姓。

     、莘号f時(shí)對西北各族的稱呼,這里指匈奴。和番:與匈奴人和親。

      ⑥越吞吳西子歸:春秋時(shí)越王勾踐被吳王夫差打敗,獻(xiàn)美女西施求和,后來吳終于被越所滅,西施也回到吳國。這句指此事。

      ⑦空:白白地。戰(zhàn)馬空肥:是說統(tǒng)治者依靠美色而衛(wèi)國,戰(zhàn)馬得以閑置而肥。

    【《水仙子·懷古》譯文及注釋】相關(guān)文章:

    元曲《水仙子·懷古》譯文及注釋12-20

    《水仙子·懷古》譯文08-29

    《水仙子·夜雨》譯文注釋12-05

    《水仙子·詠江南》譯文及注釋09-13

    《水仙子·詠江南》譯文注釋09-05

    賣花聲·懷古原文及譯文注釋09-04

    蟾宮曲·懷古原文及譯文注釋10-09

    《人月圓·甘露懷古》譯文及注釋12-22

    《水仙子·詠江南》譯文和注釋10-13