久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《清江引·春思》翻譯及賞析

    時間:2021-03-09 08:21:26 元曲精選 我要投稿

    《清江引·春思》翻譯及賞析

      張可久仕途失意,詩酒消磨,徜徉山水,作品大多記游懷古、贈答唱和。下面是由小編為你精心編輯的《清江引·春思 元代:》翻譯及賞析,歡迎閱讀!

      清江引·春思

      元代:張可久

      黃鶯亂啼門外柳,雨細清明后。

      能消幾日春,又是相思瘦。梨花小窗人病酒。

      翻譯

      黃鶯在門外柳樹梢啼唱,清明過后細雨紛紛飄零。還能再有多少天呢,春天就要過去了,春日里害相思,人兒憔悴消瘦。梨花小窗里,佳人正借酒消愁。

      賞析

      這支有名的小令,是寫思婦在春殘雨細的時候,想到韶華易逝,游子未歸,因而借酒澆愁,去打發(fā)那好天良夜。

      曲的前兩句,都不著痕跡地化用了唐人的詩句!包S鶯亂啼門外柳”,是寫思婦,是從金昌緒的“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西!薄洞涸埂返脑娨恻c染出來的。意思是說,她正想在那里“尋夢”,讓那千種情思、萬般繾綣在夢里得到滿足,可那“不作美”的黃鶯,好像故意為難似的在門外亂啼,使人不能成眠,無法在夢里補償在現(xiàn)實生活中失去了的甜蜜!坝昙毲迕骱蟆保菍懶腥,是思婦魂牽夢縈的對象,是從杜牧的“清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。”《清明》的句意中濃縮出來的。妙在思婦被黃鶯喚起,不是埋怨行人誤了歸期,而是關(guān)心游子在陰雨泥濘的道路上黯然魂消的苦況,這就進一步深化了曲的意境。作者在這里引用唐人的詩句,有撮鹽入水之妙。

      “能消幾日春”二句,是雙承上面兩句的曲意,即不但思婦禁受不起幾番風雨,就是那天涯游子也同樣受不了離愁的折磨了。這句話也是從辛棄疾的“要能消幾番風雨,匆匆春又歸去”《摸魚兒·更能消幾番風雨》的詞意中點化出來,借春意闌珊來襯托自己的哀怨的悵然無限的相思,令人憔悴,令人瘦損,長此下去,如何是好呢?這里著一“又”字,說明這樣的兩地相思,已經(jīng)不是破題兒第一遭了。這跟作者的“總是傷春,不似年時鏡中人,瘦損!瘦損!”《慶宣和·春思》乃同一機杼。這支小曲之所以自然而不雕琢,典雅而不堆垛,正是作者博搜精粹,蓄之胸中,自然吐屬不凡,下筆如有神助。

      曲的頭部和腹部,寫得如此婉麗清新,結(jié)語須是愈加精彩,愈著精神,才能收到“余音繞梁”的藝術(shù)效果。所以“詩頭曲尾”,古人是極為重視的。王驥德說:“末句更得一極俊語收之,方妙”《曲律·論尾聲》。曲論家之所以不憚其煩,來總結(jié)曲的末句的藝術(shù)經(jīng)驗,說明它是關(guān)系到曲的成敗的。這“梨花小窗人病酒”,就是俊語,就結(jié)得響亮,饒有余味。它既照應了前文的`“清明后”和“幾日春”,也概括了“相思瘦”的種種原因,又給讀者留有充分想象的余地。因為梨花是春光已老的象征,她隔看小窗,看到梨花凋零,春事闌珊,而遠人未歸,閑愁無既,于是只好用酒來解除胸中的愁苦。病酒,就是傷了酒。讀到這里,使人很容易聯(lián)想到馮延巳的“日日花前常病酒,不辭鏡里朱顏瘦”《鵲踏枝·誰道閑情拋擲久》和李清照的“新來瘦,非干病酒,不是悲秋”《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》的詞意來。作者正是在這樣的詞情和意境的基礎(chǔ)上,在曲尾對曲的整個意境作了很好的概括和創(chuàng)造,這才使人感到“言簡而余味無窮”。

    【《清江引·春思》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《清江引·春思》賞析09-08

    《清江引·春思》的賞析12-22

    《清江引·春思》原文及翻譯12-21

    清江引·春思原文及賞析10-25

    元曲賞析:清江引·春思12-01

    《清江引·春思》原文及賞析12-13

    清江引·春思元曲賞析12-09

    張可久《清江引·春思》原文翻譯與賞析03-24

    清江引·春思原文12-17