久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《寄生草·飲》元曲賞析

    時(shí)間:2021-02-22 14:07:03 元曲精選 我要投稿

    《寄生草·飲》元曲賞析

      古來(lái)勸飲、縱酒之作可謂汗牛充棟,歷代皆有之。由于所處境遇不同,其情又各有所別。下面是小編為大家整理的《寄生草·飲》元曲賞析,歡迎參考~

    《寄生草·飲》元曲賞析

      寄生草·飲(作者:白樸)

      長(zhǎng)醉后方何礙,不醒時(shí)有甚思?

      糟醃兩個(gè)功名字,醅淹千古興亡事,曲埋萬(wàn)丈虹霓志。

      不達(dá)時(shí)皆笑屈原非,但知音盡說(shuō)陶潛是。

      【賞析】

      白樸的這首小令表現(xiàn)了不思自思、欲罷不能的那樣一種格外強(qiáng)烈的興亡之慨、感傷意緒!伴L(zhǎng)醉”、“不醒”兩句,表面上好像在說(shuō):醉處夢(mèng)中,無(wú)憂無(wú)慮,一切都可以棄之腦后,“今覺而昨非,得意而忘言”,似乎作者大徹大悟了。然而,其中更含著作者內(nèi)心深深的隱痛:醉也好,睡也好,畢竟有時(shí)有限,人生畢竟醒時(shí)多,醉時(shí)少,醉中“無(wú)礙”醒時(shí)“礙”,夢(mèng)中“無(wú)思”醒來(lái)“思”,說(shuō)是“無(wú)礙”,道是“無(wú)思”,恰恰說(shuō)明“心病”正在于此。兩句開頭語(yǔ)便透露出作者極其矛盾和痛苦的心理狀態(tài)。

      “糟腌”以下三句,連用三個(gè)同意詞發(fā)語(yǔ),即“糟腌”、“醅渰”、“曲埋”,好似將一切濟(jì)世救民、建功立業(yè)的虹霓之志都否定了,更愿千古興亡、世事滄桑也隨著一醉而同歸泯滅。曲中透露出一個(gè)原來(lái)胸懷大志,希望建功立業(yè),同時(shí)對(duì)千古興亡無(wú)限感慨的人物。然而江山依舊,人世瞬變,作者在國(guó)仇家恨面前感到了一種失望;淚痕猶在,心底成灰,于是則寄情于酒,以期腌掉、渰沒、埋去所有的牽掛,一切的攪擾。有道是“舉杯消愁愁更愁”,愈是想要擺脫的東西,它愈是要襲上心頭?v然是用許多的杯中物來(lái)“腌”、來(lái)“渰”、來(lái)“埋”,終究是無(wú)濟(jì)于事的。字里行間,語(yǔ)意情味,都揭示出作家對(duì)建功立業(yè)、家國(guó)興亡以及曾經(jīng)有過(guò)的凌云壯志耿耿于懷,拳拳在念。明人孫大雅為白樸《天籟集》作序云:“先生少有志天下,已而事乃大謬。顧其先為金世臣,既不欲高蹈遠(yuǎn)引以抗其節(jié),又不欲使爵祿以干其身,于是屈己降志,玩世滑稽。”孫序此說(shuō),倒頗中白樸作品肯綮,揭示出白樸玩世滑稽背后深藏著的無(wú)限凄楚蒼涼的意緒。從白樸的詞作中可以看出他對(duì)興亡事是時(shí)時(shí)掛懷的:“長(zhǎng)江不管興亡,漫流盡英雄淚萬(wàn)行!(《沁園春·保寧佛殿即鳳凰臺(tái)》)這是白樸居建康時(shí)的作品。幾乎同時(shí)寫的《奪錦標(biāo)》,更是發(fā)出“新亭何苦流涕,興廢今古同”的悲嘆。就是在他年輕時(shí)游淮揚(yáng),也同樣寫出調(diào)子十分低沉的詞作:“謾今宵酒醒,無(wú)言有恨,恨天涯遠(yuǎn)!(《水龍吟·題丙午秋到淮揚(yáng)途中值雨甚快然》)

      “不達(dá)時(shí)皆笑屈原非,但知音盡說(shuō)陶潛是”,這兩句既是全曲的思想總結(jié),又是點(diǎn)睛之筆。不能簡(jiǎn)單地認(rèn)為作者在這里是嘲笑屈原之“非”,而僅僅肯定陶潛之“是”。這分明是作者一如全曲的聲情口吻,是憤語(yǔ),是苦語(yǔ),亦可以說(shuō)是反語(yǔ)。即贊揚(yáng)屈子、陶公的不肯同流合污。表面上看將屈、陶分開來(lái),一“是”一“非”,一為“知音”,一為“不達(dá)”,殊不知不求顯達(dá)而作隱逸君子并非作者本心本意,如上文所作的分析,作者處于入世和出世的極為復(fù)雜的思想矛盾之中,是非界限有時(shí)是倒置的,即是所謂“知榮知辱牢緘口,誰(shuí)是誰(shuí)非暗點(diǎn)頭”(《中呂·陽(yáng)春曲·知幾》)。這種貌似曠達(dá),實(shí)含酸痛的曲語(yǔ),正表現(xiàn)了作者思想感情上深深的矛盾和痛苦。不僅是白樸,其他元散曲作家的作品亦有類似的現(xiàn)象。對(duì)于這些作品,如不將它們放在當(dāng)時(shí)特定的歷史環(huán)境中來(lái)考察,是不容易看出它們有什么積極的思想因素來(lái)的。王季思先生說(shuō):這類作品“在消極表現(xiàn)中即含有積極因素,未可一筆抹殺!(《玉輪軒古典文學(xué)論集》)戲語(yǔ)并非戲語(yǔ),而是痛語(yǔ),狂語(yǔ),亦可看作是隱語(yǔ)!叭松蟀氩环Q意,放言豈必皆游戲?”如此去看,白樸此曲便不那么令人費(fèi)解了。

      有趣的是白樸于酒上并不很貪戀,他曾在《水龍吟》之一序中說(shuō):“遺山先生有醉鄉(xiāng)一詞,仆飲量素慳,不知其味,獨(dú)閑居嗜睡有味,因?yàn)橘x此!笨梢娝摹白燥嫛币埠,“勸飲”也罷,都是為求“嗜睡”,為求忘憂不醒,此中苦澀哀痛,令人黯然,這也是理解白樸“勸飲”曲意的一個(gè)很好的注腳!帮嬃克貞a”且又“不知其味”的人大倡縱酒,有幾分滑稽,而滑稽背后便是無(wú)盡的哀痛。

      從寫法上來(lái)看,這首小令篇幅很小,內(nèi)涵又是非常的豐富,它耐咀嚼,有意味,格調(diào)別致,韻致獨(dú)出。作者緊緊圍繞著“勸飲”的題意,劈頭就觸及了題旨。先說(shuō)“長(zhǎng)醉”的好處,即是“勸”;繼而說(shuō)明為什么要“勸”,無(wú)非是為了忘憂,將功名事、興亡事、凌云壯志一古腦都拋掉了,以求內(nèi)心之平和;最后是評(píng)論屈原、陶潛的“是”與“非”,仍然緊緊扣在“飲”字上,全曲層次分明,敘議有致,一氣呵成,渾然無(wú)縫?此齐S意之作,實(shí)則皆明心跡,完全是有感而發(fā)。明人賈仲明挽白樸詞云:“洗襟懷剪雪裁冰,閑中趣,物外景,蘭谷先生!(天一閣本《錄鬼簿》)這個(gè)評(píng)語(yǔ)不僅適用于白樸劇曲,也適于其散曲創(chuàng)作。閑而不閑,意在曲外,這正是白樸的高明之處。明朱權(quán)在《太和正音譜》中說(shuō)白樸曲“風(fēng)骨磊磈,詞源滂沛,若大鵬之起北溟,奮翼凌乎九霄,有一舉萬(wàn)里之志,宜冠于首!薄帮L(fēng)骨磊磈”,是說(shuō)白樸身世遭逢,幼經(jīng)戰(zhàn)亂兵燹,胸中有無(wú)限積郁;“詞源滂沛”,是指白樸之曲造語(yǔ)多變,遣詞豐富,拈句自如;“若大鵬之起北溟”等語(yǔ)則是狀白曲的氣勢(shì)。白樸作品歷來(lái)被視為綺麗婉約一派,所謂“嬌馬輕衫館閣情,拈花摘葉風(fēng)詩(shī)性”,然這首小令卻別出機(jī)杼,極饒自然樸素之趣。通篇如噴涌而出,不乏巧鑿,卻一絲痕跡不露,顯示出作者高超的藝術(shù)技巧。整齊的對(duì)偶句式,生動(dòng)自然!霸汶纭、“醅渰”、“曲埋”六字,同一意思,用詞各別,形成一組排比句式,避免了重復(fù)的感覺,同時(shí)語(yǔ)言簡(jiǎn)易、淺顯,富于口語(yǔ)感。“不達(dá)”二句,將“不達(dá)”前置,便在形式上列出了一雙工對(duì)的'句子;夸張的修辭手法,給人以形象的啟迪,平增無(wú)限機(jī)趣;雖是口語(yǔ)聲吻,又處處合于規(guī)矩,音韻流暢而富于節(jié)奏感,讀來(lái)朗朗上口。

      總之,白樸此曲表述的思想是深刻的、哀痛的,而表現(xiàn)形式則是淺顯的、達(dá)觀的。構(gòu)思巧妙,用心良苦,寫來(lái)全不費(fèi)躊躇,在綺麗婉約之外又別開生面,堪稱白樸曲中珍品。

      【創(chuàng)作背景】

      古來(lái)勸飲、縱酒之作可謂汗牛充棟,歷代皆有之。由于所處境遇不同,其情又各有所別?兹谑染,是為自標(biāo)風(fēng)流;阮籍、嵇康縱酒,是因失意而強(qiáng)作放達(dá);李白有濟(jì)世之志,卻不斷碰壁,志不得伸,于是借酒自wei;歐陽(yáng)修詩(shī)酒放懷,乃為恣情所注。自古文酒不分離,詩(shī)與酒更是結(jié)下了不解之緣,更何況元朝統(tǒng)治者殘酷的政治壓迫,因而元代醉翁更多,醉歌殊狂,醉語(yǔ)益奇。白樸之系于文酒,也有著其特殊的底蘊(yùn)和內(nèi)涵。個(gè)人的遭逢離亂,“山河之感,禾黍之悲”,不能不使作家痛心疾首,憤恨滿腔。白樸的“勸飲”,正是充滿著家國(guó)之痛,興亡之感,似乎只有酒,才能排遣他心中的凄涼和愁悶。這正是白樸創(chuàng)作此詞的契機(jī)。

      【作者簡(jiǎn)介】

      白樸(1226—約1306) 原名恒,字仁甫,后改名樸,字太素,號(hào)蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的文學(xué)家、曲作家、雜劇家,與關(guān)漢卿、馬致遠(yuǎn)、鄭光祖合稱為元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墻頭馬上》、《董月英花月東墻記》等。

    【《寄生草·飲》元曲賞析】相關(guān)文章:

    愛國(guó)的元曲《寄生草·飲》賞析04-03

    元曲精選:寄生草·飲03-09

    元曲《寄生草·飲》譯文及注釋03-20

    白樸的元曲《寄生草·飲》04-03

    《寄生草·飲》賞析08-21

    《寄生草·飲》的賞析06-21

    《寄生草·飲》原文賞析03-17

    《寄生草·飲》創(chuàng)作背景及賞析03-12

    白樸《寄生草·飲》翻譯與賞析04-03