- 相關推薦
《董宣傳》文言文閱讀
在學習中,我們總免不了跟文言文打交道,現在我們一般將古文稱為文言文。你還記得哪些經典的文言文呢?以下是小編為大家收集的《董宣傳》文言文閱讀,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
董宣,字少平,陳留圉人也!筇卣鳛槁尻柫睢r湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴驂乘。宣于夏門亭候之,乃駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。主即還宮訴帝。帝大怒,召宣,欲箠殺之。宣叩頭曰:“愿乞一言而死!钡墼唬骸坝窝?”宣曰:“陛下圣德中興,而縱奴殺良人,將何以理天下乎?臣不須箠,請得自殺。”即以頭擊楹,流血被面。帝令小黃門持之,使宣叩頭謝主,宣不從,強使頓之,宣兩手據地,終不肯俯。主曰:“文叔為白衣時,臧亡匿死,吏不敢至門。今為天子,威不能行一令乎?”帝笑曰:“天子不與白衣同!币螂罚骸皬婍椓畛觯 辟n錢三十萬。宣悉以班諸吏。由是搏擊豪強,莫不震栗。京師號為“臥虎”。歌之曰:“枹鼓不鳴董少平。
1.解釋下列加粗的詞語。
(1)后特征為洛陽令( ) (2)宣悉以班諸吏( )
2.皇帝稱董宣為“強項令”,而京師號之“臥虎”。這兩個稱呼都從側面反映了董宣 的精神。
3.“帝笑曰:‘天子不與白衣同。’因敕:‘強項令出!’賜錢三十萬!边@些言行表明光武帝劉秀是個怎樣的君王?
答:
4.用現代漢語翻譯句子。
(1)即以頭擊楹,流血被面。
譯:
。2)歌之曰:“枹鼓不鳴董少平。”
譯:
1.⑴特例征召 ⑵分發(fā)
2.董宣執(zhí)法公正嚴明
3.能聽取正確意見,勇于改過,是個較英明的君王。
4.略
典源出處
《后漢書·酷吏列傳》:“時湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴驂乘。(董) 宣于夏門亭候之,乃駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。主即還宮訴帝,帝大怒,……使宣叩頭謝主,宣不從,強使頓之,宣兩手據地,終不肯俯。主曰:‘文叔 (劉秀字文叔) 為白衣時,臧亡匿死,吏不敢至門。今為天子,威不能行一令乎?’帝笑曰:‘天子不與白衣同!螂窂婍椓畛觥!
釋義用法
東漢初年董宣執(zhí)法嚴峻,光武帝之姊湖陽公主的家奴殺人后藏在公主家中,捕吏沒法去捉拿。董宣乘公主出門時,攔住車馬,大聲數說公主的過失并當場殺死犯罪的家奴。后光武帝劉秀讓董宣給公主叩頭賠禮,董宣不從,皇帝叫人強按他的脖子,董宣兩手撐地不肯低頭,于是皇帝稱他做“強項令”。后以此典稱執(zhí)法不阿,不畏顯貴的官吏。
用典形式
【強項】 唐·李白:“赤縣揚雷聲,強項聞至尊!鼻濉て阉升g:“可憐大令雖強項,庫儲搜竭民亦殃!
【項似董宣】 宋·陳與義:“項似董宣真是強,腹如邊孝故應 便。”
【董宣強項】 宋·黃庭堅:“張敝憮眉應急召,董宣強項莫低回!
【《董宣傳》文言文閱讀】相關文章:
董遇文言文翻譯02-22
董和字幼宰文言文翻譯03-24
董遇“三余”讀書文言文及翻譯04-01
董永賣身葬父文言文翻譯05-10
文言文閱讀需要的閱讀法08-11
《董遇談“三余”勤讀》文言文及翻譯04-21
董建文《智慧的美麗》 散文閱讀附答案06-13
文言文閱讀答案02-07
文言文整體閱讀07-18