- 相關(guān)推薦
春申君不悟文言文翻譯
功高蓋主沒有好下場,想想范蠡就是到他是有多么不識時務(wù)了,還有就是,春申君總是因為私利忘記大義,所以,他永遠(yuǎn)成不了信陵君那樣的大才。以下是小編為大家分享的春申君不悟文言文翻譯,歡迎借鑒!
原文
楚太子以梧桐之實養(yǎng)梟,而冀其鳳鳴焉。春申君曰:“是梟也,生而殊性,不可易也,食何與焉?”朱英聞之,謂春申君曰:“君知梟之不可以食易其性而為鳳矣,而君之門下無非狗偷鼠竊亡賴之人也,而君寵榮之,食之以玉食,薦之以珠履,將望之以國士之報。以臣觀之,亦何異乎以梧桐之實養(yǎng)梟,而冀其鳳鳴也?”春申君不寤,卒為李園所殺,而門下之士,無一人能報仇的。
翻譯
楚國太子用梧桐的種子喂養(yǎng)梟鳥,并希望它能發(fā)出鳳凰的鳴叫聲。春申君說:“這種梟鳥有天生的習(xí)性,不可能改變啊,與吃的東西有什么關(guān)系呢?”朱英聽了這話,就對春申君說:“你既然知道梟鳥是不可能用食物改變它的特性而成為鳳凰的,可你的門下所收養(yǎng)的沒有一個不是狗偷鼠竊等無賴之徒,而你卻寵愛、器重他們,把精美的食物給他們吃,把珠履贈給他們穿,將希望他們成為舉國杰出之士報答你。以我看,這樣做與用梧桐種子喂養(yǎng)梟鳥并希望它發(fā)出鳳凰之鳴的做法有何不同呢?”春申君仍執(zhí)迷不悟,最后被李園殺死,而他門下的食客,卻無一人能替他報仇的。
道理
不善于挑選和運用人才,不善于聽取他人的意見是可悲的。
春申君的歷史故事
春申君是我國歷史上著名的“戰(zhàn)國四公子”之一,以多智、善辯和善客而著稱。然而,就是這樣一個人物,也有一些“預(yù)想不到”的事情。當(dāng)然,這一切,都怪他自己做了一個不該做的“春秋大夢”。
春申君是楚國人,因才干深得楚考烈王的信賴,位至宰相。楚考烈王沒有兒子,因此非常憂慮未來的接班人問題。春申君知道后,“先王之憂而憂”,四處尋找能生育的婦女進(jìn)獻(xiàn)給烈王,但長久沒有奏效。
春申君喜歡養(yǎng)士,門下食客三千。其中有個叫李園的食客,家中有個妹妹,長得非常漂亮,專門獻(xiàn)給了春申君。春申君對其非常寵愛,不久懷上身孕。李園得知妹妹懷孕后,便與妹妹謀劃,讓春申君把妹妹獻(xiàn)給烈王。對于這個想法,春申君最初不太同意。
李園的妹妹對春申君解釋說:如果把我獻(xiàn)給烈王,生了兒子后,就會成為太子,烈王死后,他就能當(dāng)皇上,你就是實際上的太上皇,可以掌控天下。春申君聽了,感覺這個主意不錯,于是就答應(yīng)下來。
于是,李園很快來到烈王身邊,并得到烈王的寵愛,被封為王后,滿十月后,剩下了一個男孩。長大后被立為太子。那時候,一看到這個孩子,春申君便從心里有一種抑制不住的高興。因為,他自己才是孩子的真正父親,烈王不過是當(dāng)了一個冤大頭。
春申君當(dāng)丞相二十五個年頭的時候,烈王重病,這時候,看到自己的計劃不久就要實現(xiàn),他更加高興了。這時候,有個叫朱英的人來見春申君,提出了三個“意想不到”。他說:“世上有意想不到幸福,也有意想不到的災(zāi)難,現(xiàn)在您正生活在不可預(yù)測的世上,侍奉喜怒無常的君主,怎么才能得到意想不到的人呢?”
春申君對“三個意想不到”并不理解,朱英說:“您即將成為實際意義上的太上皇,這是意想不到的幸福;烈王死后,有人會殺人滅口,這是您意想不到的災(zāi)難;我出面幫你把對手除掉,屬于意想不到的人。”
春申君聽了,并不以為然,他說:“我明白你的意思,但是你考慮太多了。我了解你所說的那個人,我對他很好,他不會殺我滅口!敝煊⒁豢葱蝿莶幻睿s緊跑了。
十七天之后,烈王病死,太子繼位。正當(dāng)春申君的春秋大夢即將實現(xiàn)的時候,朱英的預(yù)言變成了現(xiàn)實。李園派人將春申君殺掉,春秋大夢戛然而止。
都是春秋大夢惹的禍。不屬于自己的東西,自己不要想。春申君臨死前應(yīng)該這樣想。
【春申君不悟文言文翻譯】相關(guān)文章:
鮑君文言文及翻譯01-22
鮑君文言文翻譯03-31
君實軼事文言文及翻譯04-01
鮑君文言文原文及翻譯01-15
鮑君文言文翻譯答案03-31
賢妻桓少君文言文翻譯08-25
《晏子不死君難》文言文及翻譯10-23
君不自詐文言文及其翻譯03-11
信君之大寶文言文翻譯03-31