閔子騫孝順文言文翻譯
閔子騫是孔子的徒弟,為七十二賢之一。閔子騫為人所稱道的,主要是他的孝。以下是小編為你整理的閔子騫孝順文言文翻譯。
閔子騫孝順
閔子騫兄弟兩人,母卒,其父更娶,復(fù)生二子。子騫為其父御,失轡,父持其手,寒,衣甚單。父歸,呼其后母兒,持其手,溫,衣甚厚。即謂婦曰:“吾所以娶汝,乃為吾子,今汝欺我,寒兒,汝去無(wú)留。”子騫前曰:“母在,一子寒;母去,四子寒。”其父默然,而后母亦悔之。
譯文
閔子騫兄弟共二人,母親死后,他們的父親又娶了一個(gè)繼母,繼母又生了兩個(gè)兒子。閔子騫給他的父親駕馬,丟失了馬的轡頭,他的父親握著他的手,發(fā)覺(jué)他的手很冷,穿的衣服也很單薄。父親回去后,把后母生的兒子叫來(lái),握住他的手,手是溫暖的,穿的衣也很厚。就對(duì)妻子說(shuō):“我娶你的原因,是為了我的兒子,現(xiàn)在你欺騙我,讓我的兒子受冷,你走吧,不要再留在我家!弊域q上前說(shuō):“如果母親留在我家,就只有我一個(gè)兒子受寒;如果母親離我們而去,四個(gè)兒子就都會(huì)受寒啊!彼母赣H一句話也不說(shuō),沉默了好久,而他的后母也很后悔自己的做法。
人物生平
閔子騫(前536——前487),名損,字子騫,尊稱閔子。魯國(guó)青州宿國(guó)(今安徽省宿州市埇橋區(qū)曹村鎮(zhèn)閔祠村)人。
生于魯昭公六年,卒于魯哀公八年,比孔子小15歲。他出身貧寒,生母又過(guò)早去世。為家境所迫,很小就從事體力勞動(dòng),經(jīng)常隨父親駕車外出謀生,過(guò)著十分清苦的.生活。后來(lái)拜師孔子,成為孔子“仁”“德”理想的忠實(shí)推行者和積極宣傳者,以孝行名聞天下。終生不愿出任官職,直到50歲時(shí)去世。其先祖是魯國(guó)的第四代國(guó)君魯閔公,其父閔世恭為八世祖。孔子高徒,在孔門中以德行與顏回并稱,為七十二賢人之一。
歷史評(píng)價(jià)
中國(guó)著名的大思想家、大教育家孔子:“夫人不言,言必有中”!靶⒃,閔子騫!人不間于其父母昆弟之言”!叭斡玫滦校ㄔ诘茏又锌墒酥耍﹦t有顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓!
閔子騫有沒(méi)有被人家說(shuō)閑話,和孝或不孝,并沒(méi)有直接的關(guān)系。他可能在外面一本正經(jīng),言行都十分慎重,回家后使父母生氣,令父母?jìng),外人也未必知曉。沒(méi)有人非議他的父母兄弟,為什么凸顯出閔子騫的孝心呢?因?yàn)樗](méi)有盲日地聽(tīng)從父母兄弟的話,以致做錯(cuò)事而連累了父母兄弟,受到他人的異議。儒家說(shuō)孝,只有說(shuō)孝心、孝道、孝行,并沒(méi)有說(shuō)孝順。因?yàn)榧由弦粋(gè)順寧,很容易引起凡事都應(yīng)該順從的誤解。事實(shí)上合理的當(dāng)然要順,若是不合理的,就不能順從。盲目順從,把責(zé)任推給父母兄弟,當(dāng)然是不孝。
【閔子騫孝順文言文翻譯】相關(guān)文章:
《子奇治縣》文言文翻譯及啟示06-01
趙某誤子文言文翻譯注釋及啟示01-17
子罕弗受玉文言文翻譯注釋及啟示01-17
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
馬說(shuō)文言文翻譯08-26