- 相關(guān)推薦
《宋史·陳堯佐傳》文言文翻譯
在日常的學(xué)習(xí)中,許多人都接觸過(guò)很多經(jīng)典的文言文吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,以下是小編整理的《宋史·陳堯佐傳》文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《宋史·陳堯佐傳》
陳堯佐,字希元,其先河朔人。高祖翔,為蜀新井令,因家焉,遂為閬州閬中人。
堯佐進(jìn)士及第,歷魏縣、中牟尉,為《海喻》一篇,人奇其志。以試秘書(shū)省校書(shū)郎知朝邑縣,會(huì)其兄堯叟使陜西,發(fā)中人方保吉罪,保吉怨之,誣堯佐以事,降本縣主簿。徙下邽,遷秘書(shū)郎、知真源縣,開(kāi)封府司錄參軍事,遷府推官。坐言事忤旨,降通判潮州。修孔子廟,作韓吏部祠,以風(fēng)示潮人。民張氏子與其母濯于江,鱷魚(yú)尾而食之,母弗能救。堯佐聞而傷之命二吏拏小舟操網(wǎng)往捕鱷,至暴非可網(wǎng)得,至是鱷弭受,示諸市而烹之人皆驚異。
召還,直史館、知壽州。歲大饑,出奉米為糜粥食餓者,吏人悉獻(xiàn)米至,振數(shù)萬(wàn)人。后為兩浙轉(zhuǎn)運(yùn)副使。錢(qián)塘江篝石為堤,堤再歲輒壞。堯佐請(qǐng)下薪實(shí)土乃堅(jiān)久,丁謂不以為是,徙京西轉(zhuǎn)運(yùn)使,后卒如堯佐議。徙河?xùn)|路,以地寒民貧,仰石炭以生,奏除其稅。又減澤州大廣冶鐵課數(shù)十萬(wàn)。徙河北,母老祈就養(yǎng),召糾察在京刑獄,為御試編排官,坐置等誤降官,監(jiān)鄂州茶場(chǎng)。
天禧中,河決,起知滑州,造木龍以殺水怒,又筑長(zhǎng)堤,人呼為“陳公堤”。進(jìn)樞密直學(xué)士、知河南府,徙并州。每汾水暴漲,州民輒憂擾,堯佐為筑堤,植柳數(shù)萬(wàn)本,作柳溪,民賴其利。
祥符知縣陳詁治嚴(yán)急,吏欲罪詁,乃空縣逃去,太后果怒。而詁連呂夷簡(jiǎn)親,執(zhí)政以嫌不敢辨。事下樞密院,堯佐獨(dú)曰:“罪詁則奸吏得計(jì),后誰(shuí)敢復(fù)繩吏者?”詁由是得免。以給事中參知政事,遷尚書(shū)吏部侍郎。
太后崩,執(zhí)政多罷,以戶部侍郎知永興軍。過(guò)鄭,為郡人王文吉以變事告,下御史中丞范諷劾治,而事乃辨。改知廬州,徙同州,復(fù)徙永興軍。
初,太后遣宦者起浮圖京兆城中,前守姜遵盡毀古碑碣充磚瓦用,堯佐奏曰:“唐賢臣墓石,今十亡七八矣。子孫深刻大書(shū),欲傳之千載,乃一旦與瓦礫等,誠(chéng)可惜也。其未毀者,愿敕州縣完護(hù)之!贬汔嵵。既而拜同中書(shū)門(mén)下平章事、集賢殿大學(xué)士。以災(zāi)異數(shù)見(jiàn),罷為淮康軍節(jié)度使、同中書(shū)門(mén)下平章事、判鄭州。以太子太師致仕,卒,贈(zèng)司空兼侍中,謚文惠。
。ü(jié)選自《宋史·陳堯佐傳》)
譯文:
陳堯佐字希元,他的先輩是河朔人。他的高祖叫陳翔,是蜀州新井縣令,因而安家在那里,于是為閬州閬中人。
陳堯佐進(jìn)士及第,歷任魏縣、中牟縣尉,撰寫(xiě)《海喻》一篇文章,人們對(duì)他的志向表示驚奇。憑借試秘書(shū)省校書(shū)郎的身份,任朝邑知縣,恰逢他哥哥陳堯叟出使陜西,揭發(fā)宦官方保吉的罪行,方保吉怨恨他,捏造事情誣陷堯佐,堯佐被降為朝邑縣主簿。改任下邽縣主簿,升任秘書(shū)郎、真源知縣,任開(kāi)封府司錄參軍事,升為開(kāi)封府推官。因評(píng)論政事忤逆圣旨,被降為潮州通判。修建孔子廟,建造作韓吏部祠,以諷勸潮州人民。百姓中有個(gè)張姓的孩子與他的母親在江中洗滌,鱷魚(yú)尾隨而吃掉張姓孩子,母親不能救助。堯佐聽(tīng)說(shuō)后為此傷心,命令二個(gè)下吏劃小船拿著網(wǎng)前去捕捉。鱷魚(yú)最為兇暴,不能網(wǎng)到,到這時(shí),鱷魚(yú)順?lè)痪W(wǎng)住,堯佐寫(xiě)文章把鱷魚(yú)的事在街市公告出來(lái),并烹煮了它,人們都感到驚異。
召堯佐回朝廷,任直史館、壽州知府。當(dāng)年大饑荒,堯佐拿出俸米做成粥供饑餓的人吃,吏人都獻(xiàn)出大米,賑濟(jì)了幾萬(wàn)人。后來(lái)?yè)?dān)任兩浙轉(zhuǎn)運(yùn)副使。錢(qián)塘江用竹籠裝石作堤壩,堤壩第二年就毀壞。堯佐請(qǐng)求放進(jìn)柴薪裝滿泥土才堅(jiān)固耐久,丁謂不認(rèn)為他的觀點(diǎn)是對(duì)的,堯佐移任京西轉(zhuǎn)運(yùn)使,后來(lái)終于按堯佐的建議實(shí)行。改任河?xùn)|路轉(zhuǎn)運(yùn)使,因河?xùn)|土地貧瘠,百姓貧困,依靠石炭為生,堯佐奏請(qǐng)朝廷免除稅收。又減少澤州大廣冶鐵課稅幾十萬(wàn)。移任河北,因母親年老請(qǐng)求就近侍養(yǎng),朝廷召他糾察在京刑獄,任御試編排官,因安排等次失誤被降職,任監(jiān)鄂州茶場(chǎng)。
天禧年中,黃河決口,起用他任滑州知州,他制造木籠以減除猛烈的水勢(shì),又修筑了長(zhǎng)堤,人們稱(chēng)作“陳公堤”。進(jìn)升樞密直學(xué)士、任河南知府,轉(zhuǎn)任并州知州。每次汾水暴漲,并州百姓總是憂慮,堯佐替他們修筑堤防,栽植幾萬(wàn)株柳樹(shù),修造柳溪,百姓依靠這些得到好處。
祥符知縣陳詁治理嚴(yán)厲苛刻,官吏打算加罪給陳詁,就逃離使縣為之一空,太后果然發(fā)怒;但陳詁與呂夷簡(jiǎn)連親,執(zhí)政大臣因避嫌不敢爭(zhēng)辯。事情傳送至樞密院,只有堯佐一個(gè)人說(shuō):“懲處陳詁就會(huì)使奸吏計(jì)謀得逞,以后誰(shuí)還敢再約束胥吏呢?”陳詁因此得以免罪。堯佐以給事中的身份參予朝廷政事,升任尚書(shū)吏部侍郎。
太后去世,執(zhí)政大臣大多被免除職務(wù),堯佐以戶部侍郎的身份掌管永興軍。經(jīng)過(guò)鄭州,被該郡人王文吉以謀反的事告發(fā),傳送御史中丞范諷審理治罪,事情才得以辨明。改任廬州知州,移任同州,又移任永興軍。
當(dāng)初,太后派宦官在京兆城中起造佛塔,前任長(zhǎng)官姜遵把古碑古碣全部毀掉充作磚瓦用,堯佐上奏說(shuō):“唐代賢臣墓碑,現(xiàn)在已損失十分之七八了。子孫深深地鐫刻大字,是想讓它們傳承千年,沒(méi)想到有一天竟會(huì)與瓦礫等同,實(shí)在是可惜。那些沒(méi)有被毀壞的,希望敕令州縣完整保護(hù)!币迫梧嵵。不久授任同中書(shū)門(mén)下平章事、集賢殿大學(xué)士。因?yàn)?zāi)異多次出現(xiàn),被免為淮康軍節(jié)度使、同中書(shū)門(mén)下平章事、兼判鄭州。以太子太師的身份退休,去世后,贈(zèng)司空兼侍中,謚號(hào)文惠。
人物介紹
陳堯佐(963年—1044年10月26日),字希元,號(hào)知余子,閬州閬中(今四川省南充市閬中市)人。北宋宰相、書(shū)法家、詩(shī)人,左諫議大夫陳省華次子、樞密使陳堯叟之弟、天雄節(jié)度使陳堯咨之兄。
端拱元年(988年),進(jìn)士及第,授魏縣尉,遷中牟縣尉。咸平初年,外任潮州通判。歷官翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事。景祐四年(1037年),拜同平章事,成為宰相。康定元年(1040年),以太子太師致仕。慶歷四年(1044年),陳堯佐去世,享年八十二,追贈(zèng)司空兼侍中,謚號(hào)“文惠”。
陳堯佐在水利上頗有成就,為防錢(qián)塘潮,提出“下薪實(shí)土法”;為堵黃河在滑州缺口,發(fā)明“木龍殺水法”;又在汾水兩岸筑堤植柳防洪。工于書(shū)法,喜寫(xiě)特大隸書(shū)字,因其書(shū)法點(diǎn)畫(huà)肥重,人稱(chēng)“堆墨書(shū)”。著有《潮陽(yáng)編》《野廬編》《遣興集》《愚邱集》等。
軼事典故
1、南庵之語(yǔ)
陳堯佐初見(jiàn)陳摶時(shí),陳摶驚奇于他的風(fēng)骨,認(rèn)為他可以學(xué)仙。陳摶帶陳堯佐拜訪引之同訪白合的一位修士,陳摶問(wèn)修士說(shuō):“怎么樣?”修士掉頭說(shuō):“是南庵啊,將位極人臣罷了。”陳堯佐不明白南庵是什么意思。后來(lái)他擔(dān)任轉(zhuǎn)運(yùn)使,途經(jīng)終南山,碰到路人告訴他說(shuō):“我剛從南庵來(lái)。”陳堯佐于是派侍從打聽(tīng)南庵的所在地,因而前往游覽。前行不過(guò)幾里,仿佛像平生曾經(jīng)歷過(guò)一樣。等到了南庵后,馬上默記下了自己宴坐及休息的地方。陳堯佐考證南庵修行及示寂的時(shí)間,正是自己出生的那天,他這才明白自己的前身是南庵的修行僧。
2、以身作則
陳堯佐知壽州時(shí),遭逢饑荒,他自己率先獻(xiàn)米做粥來(lái)賑濟(jì)饑民,壽州官民因而爭(zhēng)相獻(xiàn)米,保全了數(shù)萬(wàn)百姓的性命。陳堯佐事后說(shuō):“我難道會(huì)把此事當(dāng)成私人的恩惠嗎?只是因?yàn)榕c其用政令指揮人,不如以身作則,而讓大家自愿仿效!
3、不懼權(quán)貴
當(dāng)時(shí)祥符知縣陳詁治理嚴(yán)厲苛刻,官員打算加罪陳詁,便使縣為之一空,劉太后果然憤怒;但陳詁與宰相呂夷簡(jiǎn)連親,執(zhí)政大臣以嫌不敢爭(zhēng)辯。事情傳至樞密院,只有陳堯佐說(shuō):“懲處陳詁則奸吏得計(jì),以后誰(shuí)敢再約束胥吏呢?”陳詁因此得以免罪。
4、儉約愛(ài)物
陳堯佐性情勤儉節(jié)約,看見(jiàn)動(dòng)物必定告誡左右侍人不要?dú)⒑。器物衣服壞了,隨時(shí)就縫補(bǔ),說(shuō):“無(wú)非是使之不全部被丟棄!弊蕴(hào)“知余子”。臨終前一日,自撰墓志說(shuō):“年壽八十二不為夭折,官一品不為低賤,使相接受俸祿不為恥辱,這三者大略可以歸息于父親棲神之地了!标悡辉鴮(duì)他的父親說(shuō):“您三個(gè)兒子都當(dāng)為將相,惟有中子顯貴而且年壽高!焙髞(lái)果像陳摶所說(shuō)的那樣。
5、書(shū)法趣聞
陳堯佐擅寫(xiě)八分書(shū),自創(chuàng)“點(diǎn)畫(huà)肥重”的堆墨書(shū)。他出知鄭州時(shí),曾在府中擺宴,一位伶人為戲弄陳堯佐,拿出大幅紙,用濃墨涂寫(xiě),并用粉筆點(diǎn)上四點(diǎn)。陳堯佐詢問(wèn):“這是什么字?”伶人回答:“堆墨書(shū)寫(xiě)的‘田’字!标悎蜃舸笮。
陳堯佐曾與石中立同任宰執(zhí),石中立一向詼諧逗趣,想要戲弄陳堯佐。政事堂(宰相、參知政事議事辦公處)中有黑飯床,長(zhǎng)五、六尺,石中立取來(lái)取白堊橫放在床上,長(zhǎng)達(dá)一尺多。他對(duì)陳堯佐說(shuō):“我常常學(xué)習(xí)您的堆墨書(shū)!标悎蜃袈(tīng)后,非常高興。石中立讓小吏把床抬出,接著說(shuō):“我已經(jīng)能寫(xiě)‘口’字了!标悎蜃裘靼资辛⑹窃趹蚺约汉,頗為失望。
陳堯佐游覽長(zhǎng)安佛寺時(shí),為其題名。一位侍從不小心打翻硯臺(tái),弄臟了陳堯佐的鞋子。陳堯佐性急,一怒之下,便將毛筆塞進(jìn)侍從的鼻子里,隨行的客人無(wú)不大笑。
【《宋史·陳堯佐傳》文言文翻譯】相關(guān)文章:
宋史陳恕傳文翻譯04-09
陳堯咨文言文翻譯04-14
宋史程頤傳文言文翻譯03-21
宋史岳飛傳文言文翻譯11-23
宋史蘇軾傳文言文翻譯01-17
宋史袁樞傳文言文翻譯04-01
陳從信傳文言文翻譯03-31
宋史趙雄傳文言文翻譯03-23
宋史王景傳文言文翻譯03-23