蕭何文言文翻譯
導(dǎo)語:同學(xué)們上課學(xué)了蕭何傳這一課是不是對蕭何這個人有了一些興趣呢?小編給大家?guī)砹耸捄蝹鞯脑暮头g,希望能幫助大家更好地學(xué)習(xí)這篇課文。
《漢書.蕭何傳》原文:
陳豨反,上自將,至邯鄲。而韓信謀反關(guān)中,呂后用何計誅信。上已聞?wù)D信,使使拜丞相為相國,益封五千戶,令卒五百人一都尉為相國衛(wèi)。諸君皆賀,惟平獨吊。平謂何曰:“禍自此始矣。上暴露于外,而君守于內(nèi),非被矢石之難,而益君封置衛(wèi)者,以今者淮陰新反于中,有疑君心。夫置衛(wèi)衛(wèi)君,非以寵君也。愿君讓封勿受,悉以家私財佐軍!焙螐钠溆嫞险f。
其秋,黥布反,上自將擊之,數(shù)使使問相國何為。曰:“為上在軍,撫勉百姓,悉所有佐軍,如陳豨時!笨陀终f何曰:“君滅族不久矣,上所謂數(shù)問君,畏君傾動關(guān)中。今君胡不多買田地,賤貰①貣②以自污?上心必安。”于是何從其計,上乃大說。
上罷布軍歸,民道遮行,上書言相國強(qiáng)賤買民田宅數(shù)千人。上至,何謁。上笑曰:“今相國乃利民!”民所上書皆以與何,曰:“君自謝民!焙蠛螢槊裾堅唬骸伴L安地狹,上林中多空地,棄,愿令民得入田,毋收稿為獸食!鄙洗笈唬骸跋鄧嗍苜Z人財物,為請吾苑!”乃下廷尉,械系之。數(shù)日,王衛(wèi)尉待前曰:“夫職事,茍有便于民而請之,真宰相事也。陛下奈何乃疑相國受賈人錢乎!”是日,使使持節(jié)赦出何。何年老,素恭謹(jǐn),徒跣入謝。上曰:“相國為民請吾苑不許,我不過為桀紂主,而相國為賢相。吾故系相國,欲令百姓聞吾過!保ㄟx自《漢書?蕭何傳》,有改動)
【注】
、儋B(shì):賒買。
、谪枺╰è):向人求物。
《蕭何傳》參考譯文:
陳豨謀反,皇上親自統(tǒng)率軍隊去平亂,來到邯鄲。韓信在關(guān)中謀反,呂后采用蕭何的計謀誅滅了韓信。皇上聽到已經(jīng)誅滅韓信的信息,派使者授予蕭何相國之職,增加封邑五千戶,命令五百士兵和一個都尉作為相國的衛(wèi)士。很多人都來向蕭何祝賀,惟獨陳平替蕭何憂慮。陳平對蕭何說:“災(zāi)禍從此開始了;噬显谝巴饷墒苋諘裼炅艿男量啵銋s待在朝內(nèi),沒有蒙受箭和壘石的禍殃,增加你的封邑,為你增添衛(wèi)兵的原因,是因為當(dāng)前韓信在關(guān)中謀反,對你也產(chǎn)生了疑心。設(shè)置衛(wèi)兵來護(hù)衛(wèi),不是用這來寵幸你啊。希望你能辭讓封邑,不接受護(hù)衛(wèi)之卒,拿出全部的私家財物資助軍用!笔捄温爮牧岁惼降挠嬛\,皇上高興。
那年秋天,黥布謀反,皇上親自統(tǒng)率軍隊去擊他,多次派使者去問蕭何怎么辦。蕭何說:“因為皇上在軍中,所以我就在后方安撫勉勵百姓,拿出自家所有的財物資助軍用,如同誅滅陳豨時一樣。”有人勸說蕭何說:“你要被滅族的時候快到了,皇上之所以多次問你怎么辦,是害怕你不久發(fā)動關(guān)中謀反,F(xiàn)在你何不多買田地,以低價格向人賒買物資來自己陷害自己?如果這樣,皇上一定會心安!庇谑鞘捄温爮牧诉@個人的`計謀,皇上于是非常高興。
皇上結(jié)束了對黥布的攻殺回來,百姓在路上攔住皇上,不讓前行,向皇上呈上狀紙告相國強(qiáng)行賤買百姓田地房屋的有數(shù)千人。皇上回到京城,蕭何拜見皇上,皇上笑著說:“現(xiàn)今的相國對老百姓是多么有利!”皇上就把百姓上告的狀紙全部丟給蕭何,說:“你自己去向百姓謝罪!焙髞恚捄翁姘傩照埱笳f:“長安土地狹小,上林多有空地,荒廢在那里,希望發(fā)布命令讓百姓進(jìn)入上林耕種,不收取禾桿,把它們留下作為野獸的飼料!被噬戏浅I鷼獾卣f:“你一定接受了商人的很多財物,這才來替他們請求要我的上林苑!”于是,把蕭何交給廷尉,戴上刑具,拘囚起來。過了幾天,王衛(wèi)尉待走到皇上面前說:“在自己的職責(zé)范圍內(nèi),如果遇到對百姓有利的事情就替他們請求,這的確是宰相應(yīng)做的事情。陛下為什么卻懷疑相國接受了商人的錢財呢!”這天,皇上派使者拿著符節(jié)赦免放出了蕭何。蕭何年老,一向恭敬謹(jǐn)慎,赤著腳入朝謝罪。皇上說:“你為百姓請求耕種我的上林苑,我沒有答應(yīng)你,我不過是桀紂那樣的一個國君,而你卻是個好相國。我故意拘囚你,是要讓百姓知道我的過錯!
【蕭何文言文翻譯】相關(guān)文章:
《漢書·蕭何傳》文言文翻譯04-01
蕭何追韓信文言文翻譯01-14
文言文《漢書·蕭何傳》原文及翻譯03-31
漢書蕭何傳言文翻譯04-09
成也蕭何,敗也蕭何01-27
成也蕭何,敗也蕭何造句08-08
成也蕭何,敗也蕭何的故事07-20
成也蕭何敗也蕭何典故04-30
成也蕭何,敗也蕭何的成語解釋04-29