《愛(ài)蓮說(shuō)》原文及翻譯
《愛(ài)蓮說(shuō)》北宋學(xué)者周敦頤所作的一篇議論散文。以下是小編為大家精心整理的《愛(ài)蓮說(shuō)》原文及翻譯,歡迎大家參考!
原文
水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。自李唐來(lái),世人盛愛(ài)牡丹。予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。
予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞;蓮之愛(ài),同予者何人?牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。
注釋
晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊:晉朝陶淵明只喜愛(ài)菊花。陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,自稱(chēng)五柳先生,世稱(chēng)靖節(jié)先生,東晉潯陽(yáng)柴桑(現(xiàn)在江西省九江縣)人,東晉著名人。是著名的隱士。他獨(dú)愛(ài)菊花,常在詩(shī)里詠菊,如《飲酒》詩(shī)里的“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”,向來(lái)稱(chēng)為名句。
自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹:從唐朝以來(lái),人們很愛(ài)牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱(chēng)為“李唐”。世人,社會(huì)上的一般人。唐人愛(ài)牡丹,古書(shū)里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國(guó)史補(bǔ)》里說(shuō):“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車(chē)馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數(shù)萬(wàn)(指錢(qián))者�!笔ⅲ禾貏e,十分。甚:很,十分。
之:的。
可:值得。
者:花。
蕃:通“繁”多
獨(dú):只,唯獨(dú)。
自:自從。
予(yú):我。
之:助詞,用于主謂之間,取消句子獨(dú)立性,無(wú)實(shí)際意義。
淤泥:河溝或池塘里積存的污泥。
染:沾染。
濯(zhuó):洗滌。
清漣(lián):水清而有微波,這里指清水。
妖:妖艷。
焉:聲詞,相當(dāng)于現(xiàn)在的“啊”。
李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以稱(chēng)為“李唐”。
通:空。
直:挺立。
中通外直:(它的莖)內(nèi)空外直。
不蔓(màn)不枝:不生枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié)。
蔓:名詞用作動(dòng)詞,生枝蔓。
枝:名詞用作動(dòng)詞,長(zhǎng)枝節(jié)。
香遠(yuǎn)益清:香氣遠(yuǎn)播,更加顯得清芬。
遠(yuǎn):遙遠(yuǎn),空間距離大,
遠(yuǎn)播,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的傳送出去。
益:更,更加。
亭亭凈植:筆直地潔凈地立在那里。亭亭:聳立的樣子。植:“植”通“直”,立。
近:靠近,走近(形容詞)。
可:只能。
褻(xiè):親近而不莊重。
玩:玩弄。
謂:認(rèn)為。
隱逸者:指隱居的人。在封建社會(huì)里,有些人不愿意跟統(tǒng)治者同流合污,就隱居避世;
君子:指品德高尚的人。
者:……的人或物。隨著前面的名詞而變化,例如:“有黃鶴樓者”中的者意思就是……建筑
噫:感嘆詞,相當(dāng)于現(xiàn)在的'啊'。
菊之愛(ài):對(duì)于菊花的喜愛(ài)。之:語(yǔ)氣助詞,的。(一說(shuō)為“賓語(yǔ)提前的標(biāo)志”)
鮮(xiǎn):少。
聞:聽(tīng)說(shuō)。
同予者何人:像我一樣的還有什么人呢?
宜乎眾矣:(愛(ài)牡丹的)人應(yīng)該是很多了。宜乎:當(dāng)然。宜:應(yīng)當(dāng)。眾:多。
異義詞
�。ㄍね糁玻┲玻汗帕x:立
今義:種植
�。ㄒ撕醣娨樱┮耍�
古義:當(dāng)。和乎連用,有當(dāng)然的意思
今義:合適,應(yīng)當(dāng)。
譯文
水上和陸地上草本木本的花中,可以喜愛(ài)的有很多。晉代陶淵明唯獨(dú)喜愛(ài)菊花。自從唐朝以來(lái),世上的人們很喜愛(ài)牡丹。我唯獨(dú)喜歡蓮花,它從淤泥中生長(zhǎng)出來(lái),卻不受淤泥的沾染;它經(jīng)過(guò)清水的洗滌后,卻不顯得妖媚。它的莖中間是貫通的,外形是筆直的,不生枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié)。香氣傳播得越遠(yuǎn)越清幽,它筆直潔凈地立在那里,(人們)可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞它們,卻不可靠近去玩弄它。
我認(rèn)為,菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴的花;蓮花,是花中的君子。唉!(感嘆詞,在此作助詞,以加重語(yǔ)氣。)對(duì)于菊花的喜愛(ài),在陶淵明之后就很少聽(tīng)說(shuō)了。對(duì)于蓮花的喜愛(ài),像我一樣的還有什么人?對(duì)于牡丹的喜愛(ài),人該是很多了。
特點(diǎn)
文章托物言志,以蓮喻人,通過(guò)對(duì)蓮花的描寫(xiě)與贊美,歌頌它堅(jiān)貞不渝,出淤泥而不染的高尚品質(zhì),表現(xiàn)了作者不慕名利、潔身自好的生活態(tài)度。
最突出的藝術(shù)手法是襯托,用菊正面襯托,用牡丹反面襯托。
題解
“說(shuō)”,是古代的一種文體,通常借某一事物,可以記敘事物,可以說(shuō)明事物,也可以議論,相當(dāng)于現(xiàn)代的雜文,但都是闡述作者對(duì)各種問(wèn)題的見(jiàn)解大多是就一事一物或一種現(xiàn)象抒發(fā)作者感想寫(xiě)法上不拘一格,行文崇尚自由活潑。有波瀾起伏,篇幅一般不長(zhǎng)。與現(xiàn)代雜文頗為相似�!稅�(ài)蓮說(shuō)》就是說(shuō)說(shuō)喜愛(ài)蓮花的道理。
賞析“說(shuō)”,是一種議論性古代文體之一,它往往借描繪事物以抒情言志。周敦頤的《愛(ài)蓮說(shuō)》正是這種托物言志的文體中一篇不可多得的傳世佳作。
生字
予(yú) 濯(zhuó) 漣(lián) 褻(xiè) 鮮(xiǎn) 蕃(fán)
一詞多義
�。�1)鮮
陶后鮮有聞(副詞,少)
芳草鮮美(形容詞,鮮艷)《桃花源記》
(2)之
水陸草木之花(助詞,的)
予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染(主謂之間,取消句子的獨(dú)立性)
菊之愛(ài)(結(jié)構(gòu)助詞,賓語(yǔ)前置標(biāo)志)
詞類(lèi)活用
1、不蔓不枝(“蔓”“枝”:名詞活用作動(dòng)詞“生蔓”“長(zhǎng)枝”)
2、香遠(yuǎn)益清 (遠(yuǎn)、清:形容詞作動(dòng)詞,譯為“遠(yuǎn)播”“顯得清幽”)
3、濯清漣而不妖(妖:名詞作動(dòng)詞,美麗而不端莊)
特殊句式
1、牡丹,花之富貴者也。(“……者……也”判斷句)
2、菊之愛(ài),陶后鮮有聞。(菊之愛(ài),即愛(ài)菊,對(duì)菊的愛(ài);“之”為賓語(yǔ)前置標(biāo)志)
重點(diǎn)字詞解釋
1、可愛(ài)者甚蕃(甚:很;蕃:多)
2、自李唐來(lái)(自:自從)
3、予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染(予:我;之:用于主謂消獨(dú),無(wú)實(shí)義不譯;獨(dú):僅;染:沾染)
4、濯清漣而不妖(濯:洗滌;清漣:水清而有微波,這里指清水;妖:美麗而不端莊。)
5、中通外直(直:立)
6、不蔓不枝(蔓:名詞作動(dòng)詞,生枝蔓;枝:名詞作動(dòng)詞,分枝節(jié))
7、香遠(yuǎn)益清(遠(yuǎn):形容詞作動(dòng)詞,傳得遠(yuǎn);益:越發(fā),更)
8、亭亭凈植(亭亭:直立的樣子;植:樹(shù)立)
9、可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉(褻:親近而不莊重;褻玩:玩弄。)
10、陶后鮮有聞(鮮:少;聞:聽(tīng),聽(tīng)說(shuō))
11、宜乎眾矣(宜:應(yīng)當(dāng);眾,多)
【《愛(ài)蓮說(shuō)》原文及翻譯】相關(guān)文章:
愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯01-12
《愛(ài)蓮說(shuō)》原文與翻譯04-02
誰(shuí)有愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯?02-20
關(guān)于愛(ài)蓮說(shuō)的原文及翻譯03-16
愛(ài)蓮說(shuō)原文文言文翻譯03-29
《愛(ài)蓮說(shuō)》原文03-29