狼子野心文言文翻譯
大家看的懂狼子野心文言文嗎?下面小編整理了狼子野心文言文翻譯,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)參考!
狼子野心文言文翻譯
有富室,偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長(zhǎng),亦頗馴,競(jìng)忘其為狼。一日,主人晝寢廳事,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視,無一人。再就枕,將寐,犬又如前。乃偽睡以俟①則二狼伺其未覺將嚙其喉犬阻之不使前也。乃殺而取其革。“狼子野心”,信不誣哉!然野心不過遁逸②耳,陽為親昵,而陰懷不測(cè),更不止于野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患耶?
。ㄟx自《閱微草堂筆記》)
文言文翻譯
有個(gè)富人偶然得到兩只狼崽,將它們和自家的狗混養(yǎng)在一起,倒也和狗平安相處。(兩只小狼)稍稍長(zhǎng)大些,也還是很馴服的,漸漸地(富人)竟然忘記它們是狼。有一天,富人在客廳里休息,睡著后忽然聽到許多狗“汪汪”地發(fā)出咆哮的吼叫聲,他驚醒一看,周圍一個(gè)人也沒有。于是又躺下,快睡著了,狗又像剛才一樣叫。他便假裝睡著來看怎么回事,才發(fā)現(xiàn)原來那兩只狼想等他睡去沒防備時(shí)去咬他喉嚨,忠心的狗發(fā)現(xiàn)了狼的.企圖,便阻止狼,不讓它們靠近主人。富人知道后立即把狼殺掉,并把它們的皮扒了。狼本性兇惡,實(shí)際上沒有誣蔑它們!但是兇惡本性只不過是隱藏起來罷了,表面對(duì)別人好,可心中,卻懷著不利于別人的想法,這可不僅僅是野心了。野獸(的兇殘本性)不值得多說什么,這個(gè)人為什么還要養(yǎng)它,給自己制造禍害呢?
字詞翻譯
雜畜:混在一起喂養(yǎng)。
畜:圈養(yǎng)。
稍:漸漸地。
頗:很。
馴:順從,馴服。
為狼:是狼。
就:靠。
作:發(fā)出。
伺:窺探。
未覺:沒有醒。
信:確實(shí)。
貽:留下
逸:逃走。
陽:表面上。
陰:背地里。
不測(cè):這里指難以揣測(cè)的陰謀和企圖。
【狼子野心文言文翻譯】相關(guān)文章:
《狼子野心》文言文翻譯03-30
狼子野心文言文及翻譯03-28
狼子野心文言文閱讀答案及翻譯01-17
狼子野心文言文原文是什么?11-12
狼子野心01-22
文言文翻譯03-31
文言文的翻譯12-28
狼子野心成語典故03-30