- 相關(guān)推薦
老馬識途文言文全文翻譯
在現(xiàn)實學(xué)習(xí)生活中,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?以下是小編收集整理的老馬識途文言文全文翻譯,歡迎大家分享。
老馬識途文言文原文
管仲、隰朋從桓公伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:‘老馬之智可用也!朔爬像R而隨之,遂得道。
行山中無水,隰朋曰:“蟻冬居山之陽,夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水!蹦司虻,遂得水。以管仲之圣,而隰朋智,至其所不知,不難師于老馬與蟻。今人不知以其愚心而師圣人之智,不亦過乎?
老馬識途文言文翻譯
管仲、隰朋跟隨齊桓公去討伐孤竹國,春季出征冬季返回,迷失了道路。
管仲說:“可以利用老馬的才智!庇谑(管仲和隰朋)放開老馬跟隨著它,終于找到了路。
走到山里沒有水,隰朋說:“螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。(如果)地上蟻封有一寸高,地下八尺深的地方就會有水。”
于是挖掘地,最終得到了水。憑借管仲的精明通達(dá)和隰朋的智慧,碰到他們所不知道的事,不惜向老馬和螞蟻學(xué)習(xí),人帶著愚蠢的心卻不知道學(xué)習(xí)有智慧的人的才智,這不也是很大的錯誤嗎?
老馬識途文言文注釋
1.伐:討伐
2.往:出征
3.反:通"返",返回
4.孤竹:指孤竹國,相傳為神農(nóng)氏的后裔,春秋時的古國,在今河北盧水
5.反:通假字同"返",返回
6.迷惑:分辨不清方向,今指心神迷亂,辨不清是非
7.失道:迷失歸途。道:歸途
8.放:放開,指解脫羈絆讓馬自己隨便走
9.隨:跟隨,跟著。隨之,跟著它,跟著老馬,之字是代詞。
10.遂:終于
老馬識途的道理
《老馬識途》的故事告訴我們對于我們不了解的事情,要向有經(jīng)驗的人求教學(xué)習(xí),不管對方是什么身份,不要把向人求教看作是羞恥的事。在生活中,要懂得吸取別人的智慧,才有助于我們走向成功。
老馬識途比喻閱歷多的人富有經(jīng)驗,熟悉情況,能起到引導(dǎo)作用。老馬識途常用來比喻富于經(jīng)驗、知是識非的人。有經(jīng)驗的人對情況熟悉,可以指引他人。
【老馬識途文言文全文翻譯】相關(guān)文章:
烏賊求全文言文翻譯06-06
王章文言文全文翻譯07-12
養(yǎng)竹記文言文全文翻譯05-22
有關(guān)義犬救主文言文翻譯全文10-04
與朱元思書文言文全文翻譯09-14
滕王閣序文言文全文及翻譯05-27
富貴不能淫文言文翻譯全文07-06
《老馬識途》文言文閱讀及答案08-27
《老馬識途》文言文閱讀及答案08-08