久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    文言文小故事

    時(shí)間:2024-09-15 14:42:25 文言文名篇 我要投稿

    (精品)文言文小故事

      在年少學(xué)習(xí)的日子里,相信大家一定都記得文言文吧,文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?以下是小編幫大家整理的文言文小故事,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    (精品)文言文小故事

    文言文小故事1

      宋人有閔其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣,予助苗長(zhǎng)矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。

      天下之不助苗

      長(zhǎng)者寡矣!以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也;非徒無益,而又害之。

      【注釋】

      閔(mǐn):同“憫”,擔(dān)心,憂慮。

      長(zhǎng)(zhǎng):生長(zhǎng),成長(zhǎng)。

      揠(yà):拔。

      芒芒然:疲倦的樣子。

      其人:他家里的人。

      。壕AΡM,是引申義。

      予:我,第一人稱代詞。

      趨:快走。

      往:去,到……去。

      槁(gǎo):草木干枯。

      耘苗:給苗鋤草。

      非徒:非但。徒,只是。

      益:好處。

    文言文小故事2

      比喻人特別有才能,可以擔(dān)當(dāng)大任。

      瑚璉:古代祭祀時(shí)盛黍稷的.尊貴器械皿,夏朝叫“瑚”殷朝叫“璉”。出自《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》子貢問日:“賜也何如?”子日:“女器也”。日:“何器也?”日:“瑚瑚也!背烧Z(yǔ) 春秋時(shí)期,孔子的弟子子貢原是衛(wèi)國(guó)的商人,姓端木名賜,他因?yàn)橛绣X,經(jīng)常穿華麗的服飾,孔子看不慣他的新潮,說他為君子不器。他沾沾自喜,他問孔子自己是什么器,孔子隨意說是瑚璉之器。

      子貢更加飄飄然,不知孔子在說他內(nèi)心空虛。

    文言文小故事3

      1、劉廷式不負(fù)婚約

      朝士劉廷式,本田家。鄰舍翁甚貧,有一女,約與廷式為婚。后契闊數(shù)年,廷式讀書登科,歸鄉(xiāng)閭。訪鄰翁,而鄰翁已死;女因病雙瞽,家極困餓。廷式使人申前好,而女子之家辭以疾,仍以傭耕,不敢姻士大夫。

      廷式堅(jiān)不可:“與翁有約,豈可以翁死子疾而背之?”卒與成婚。閨門極雍睦,其妻相攜而后能行,凡生數(shù)子。廷式嘗坐小譴,監(jiān)司欲逐之,嘉其有美行,遂為之闊略。其后廷式管干江州太平宮而妻死,哭之極哀。

      【譯文】

      朝廷命官劉廷式本為農(nóng)家子。鄰居家老翁很貧窮,有一女兒,與廷式約為婚姻。后離別多年,廷式讀書考中進(jìn)士科,回鄉(xiāng)里尋訪鄰家老人而老人已去世,其女兒也因病而雙目失明,家中極為困苦饑荒。廷式托人到鄰家重申以前的婚約,而女子的家人以女子的疾病推辭,且以為靠傭耕為生的人家,也不敢與士大夫通婚姻。

      廷式堅(jiān)持不退婚,說:“先前與老人有約定,怎么能因?yàn)槔先巳ナ、女兒有疾病就違背婚約呢?”最終還是與她成了婚;楹蠓蚱揸P(guān)系極為和睦,他妻子要攙扶著才能行走,生了幾個(gè)孩子。廷式曾因過錯(cuò)而當(dāng)小有貶謫,監(jiān)司本欲罷其官,因贊賞他的美德行事,遂寬免了他。后來廷式管理江州太平宮而妻子去世,他哭得很哀傷。

      【附】

      蘇軾曾問劉廷式曰:“哀生于愛,愛生于色。子娶盲女,與之偕老,義也。今君愛從何生,哀從何出乎?”庭式曰:“吾知喪吾妻而已。吾若緣色而生愛,緣愛而生哀,色衰愛弛,吾哀亦忘,則凡揚(yáng)袂倚市,目挑而心招者,皆可以為妻耶?“蘇軾深感其言。

      2、韓云門與盲女偕老

      項(xiàng)城韓云門,名堳(méi),聘戚氏女,未幾,兩目失明。戚謂韓郎年少能文,必成遠(yuǎn)器,而配以盲女,非偶也。欲毀婚而終女子于家。

      韓之父母將許之,云門毅然不可,如禮迎娶以歸。戚不得已,媵(yìng)以美婢。云門曰:“人情見則欲動(dòng),不若無見,以全我居室之好。”遂遣婢還。后以壬子拔貢舉于鄉(xiāng),出為教諭。摯婦偕行,伉儷無間。

      【譯文】

      河南省商丘縣有個(gè)人叫韓云門,名堳,與戚家的女兒定下婚姻關(guān)系 ,不久,戚家的女兒雙目失明了。戚家(親戚)認(rèn)為韓云門年紀(jì)輕輕就能作文章,以后肯定會(huì)成大器,但是許配一個(gè)瞎女,是不適合與他相配的,想要退婚讓女兒終老在家。

      韓云門的父母準(zhǔn)備答應(yīng),但韓云門堅(jiān)決不同意,仍然按照禮數(shù)將(盲女)迎娶回家。戚家(親戚)無奈,只好以一美婢從嫁。韓云門說:“人們見到漂亮的'侍女感情就要激動(dòng),還不如不見,用來保全我夫妻的和諧關(guān)系!庇谑前咽膛肆嘶厝。后來韓云門在壬子年因中舉而選入國(guó)子監(jiān)作生員,(被派)去外地出任縣掌祭祀、教育的官吏。韓云門帶著妻子同行, 夫妻親密無矛盾。

    文言文小故事4

      魯有執(zhí)長(zhǎng)竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入,橫執(zhí)之,亦不可入,計(jì)無所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但見事多,何不以鋸中截而入?”遂依而截之。

      【注釋】

      初:初始。

      執(zhí):握,持,拿。

      亦:也。

      計(jì):計(jì)謀,策略。

      俄:一會(huì)兒,不久。

      而:連詞,表承接,然后。

      老父:年長(zhǎng)的男人。

      遂:就。

      【寓意】

      做事情要知變通,不能循規(guī)蹈矩。對(duì)于別人的意見要依據(jù)實(shí)際采納,不能盲從。也告誡人們有時(shí)自作聰明,好為人師反而無益于解決問題。

    文言文小故事5

      陳元方年十一時(shí),候袁公。袁公問曰:“賢家君在太丘,遠(yuǎn)近稱之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,強(qiáng)者綏之以德,弱者撫之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者嘗為鄴令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,異世而出,周旋動(dòng)靜,萬里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公!

      【注釋】

      候:拜訪,問候。

      履行:實(shí)踐,做。

      綏:安,安撫。

      孤:封建時(shí)代王侯對(duì)自己的`謙稱。

      師:學(xué)習(xí)。

      【方言證古】

      老父:對(duì)父親的敬稱。老,表示敬稱的詞頭。

      家君:對(duì)他人父親的尊稱。

      君:對(duì)他的尊稱。

    文言文小故事6

      孔子,名丘,字仲尼,春秋末期的思想家、政治家和教育家,是儒家的.創(chuàng)始人。

      孔子年老時(shí),開始周游列國(guó)。在他六十四歲那年,來到了楚國(guó)的葉邑(今河南葉縣附近)。

      葉邑大夫沈諸梁聽說孔子來到了葉邑,便熱情地接待了孔子,他雖然知道孔子是一個(gè)思想家、政治家,有許多優(yōu)秀的學(xué)生,但他不知孔子的為人如何,便去問孔子學(xué)生子路。

      子路雖然跟隨孔子多年,但一時(shí)卻不知怎么回答,就沒有作聲。

      以后,孔子知道了這事,就對(duì)子路說:

      “你為什么不回答他:‘孔子的為人呀,努力學(xué)習(xí)而不厭倦,甚至于忘記了吃飯,津津樂道于授業(yè)傳道,而從不擔(dān)憂受貧受苦;自強(qiáng)不息,甚至忘記了自己的年紀(jì)!@樣的話呢?”

      孔子的話,顯示出他由于有遠(yuǎn)大的理想,所以生活得非常充實(shí)。

    文言文小故事7

      義士趙良

      「原文」

      趙良者,燕人也。漂泊江湖,疾惡如仇。一日,途經(jīng)謝莊,聞?dòng)锌蘼,遂疾步入茅舍,見一少女蓬頭垢面,哀甚。義士詢之,乃知為某村二惡少所凌也,痛不欲生。義士怒不可遏(è,控制),徑自詣(yì)某村,索二惡少,責(zé)之曰:“汝等何故凌無辜少女?”一惡少虎視眈眈曰:“何預(yù)爾事?”義士瞋(chēn)目(瞪大眼睛)斥之:“汝非人也,但(只是)禽獸耳!”未及惡少出劍,義士之白刃已入其胸,立仆。一惡少伏地求恕,義士斬其耳以示眾,儆(jǐng,警告)其不得為非作歹也。

      「翻譯」

      趙良,是河北一帶的人。在江湖上漂泊,疾惡如仇。一天,路過謝莊,聽到哭聲,就快步進(jìn)入茅草屋里,看見一個(gè)女孩蓬頭垢面 ,看起來非常悲傷。趙良問她怎么了,得知她是被某村兩個(gè)惡少欺負(fù)侮辱,痛不欲生。趙良怒不可遏,徑直到了那個(gè)村莊,尋找到了那兩個(gè)惡少,責(zé)問他們:“你們?yōu)槭裁雌哿、侮辱沒有過錯(cuò)的女孩?”一個(gè)惡少虎視眈眈地說:“關(guān)你什么事啊?”趙良瞪大眼睛罵道:"你不是人,只是只禽獸。”還沒等惡少把劍拔出來,趙良的白劍已經(jīng)插進(jìn)了他的心臟,立刻倒地了。另一個(gè)惡少跪地求饒。趙良就割下惡少的耳朵以警戒眾人,并警告他以后不能再為非作歹了!

      張佐治遇蛙

      「原文」

      金華郡守張佐治至一處,見蛙無數(shù),夾道鳴噪,皆昂首若有訴。佐治異之,下車步視,而蛙皆蹦跳為前導(dǎo)。至田間,三尸疊焉。公有力,手挈二尸起,其下一尸微動(dòng),以湯灌之,未幾復(fù)蘇。曰:“我商也,道見二人肩兩筐適市,皆蛙也,購(gòu)以放生。二人復(fù)曰:‘此皆淺水,雖放,后必為人所獲;前有清淵,乃放生池也!釓闹链耍灰鈸]斤,遂被害。二仆隨后不遠(yuǎn),腰纏百金,必為二人誘至此,并殺而奪金也!睆堊糁沃量,急令捕之,不日人金俱獲。一訊即吐實(shí),罪死,所奪之金歸商。

      「譯文」

      金華縣的長(zhǎng)官?gòu)堊糁蔚揭粋(gè)地方,看見有許多青蛙在道路旁鳴叫,而且一只只都昂著頭,像有冤要說似的。張佐治覺得很奇怪,便下車步行,邊走邊察看,青蛙見他下了車,于是又蹦跳到他的面前為他引路。一直走到了一田邊,只看見三具尸體疊在一起。張佐治用手提起上面兩具尸體,發(fā)現(xiàn)最下面那具尸體還在顫動(dòng),于是喂給那人熱水喝。不一會(huì)兒那人醒了,便講起了經(jīng)過:“我是名商人,在向集市路上遇見兩個(gè)人的肩上背著籮筐,筐中有青蛙,都在哀鳴著。于是我便買下了青蛙把它們?nèi)派。那兩個(gè)賣蛙的人說:‘這里水很淺,即使你把青蛙放生了,也會(huì)被別人捉住。前面有一潭水很深,是個(gè)放生池!矣谑潜愀莾扇饲巴派?烧l能料想,那兩個(gè)人揮動(dòng)斧頭,于是,我就被他們傷害了。我的仆人在我后面不遠(yuǎn),他們身上都帶著很多銀子,一定是那害我的'人把仆人們引誘到這里來,把他們殺死了,搶走了所有銀兩!睆堊糁温牶罅⒖袒乜h里,逮捕那殺人的兩人。不久,便人贓俱獲。經(jīng)過審訊,那兩人都交代了犯罪的事實(shí),判他們死罪,并將他們搶奪的錢財(cái)歸還給商人。

      硯眼

      「原文」

      明有陸公廬峰者,于京城待用。嘗于市遇一佳硯,議價(jià)未定。既還邸,使門人往,以一金易歸。門人持硯歸,公訝其不類。門人堅(jiān)證其是。公曰:“向觀硯有鴝鵒眼,今何無之?”答曰:“吾嫌其微凸,路遇石工,幸有余銀,令磨而平之!惫笸锵АIw此硯佳于鴝鵒眼也。

      「譯文」

      明朝有一位叫陸廬峰的人,在京城等待朝廷任用。他曾經(jīng)在集市上遇到一塊上好的硯臺(tái),價(jià)格有爭(zhēng)議沒有定。到了邸府后,讓仆人前往,用一兩銀把硯臺(tái)買回來。仆人拿著硯臺(tái)回來了,陸廬峰覺得它不像原來的硯臺(tái)而感到驚訝。仆人堅(jiān)持說就是這個(gè)硯臺(tái)。陸廬峰說:“先前的硯臺(tái)有個(gè)‘八哥眼’,為什么現(xiàn)在沒有了?”仆人回答說:“我嫌棄它有一點(diǎn)凸,路上遇見石工,幸虧有剩余的銀兩,叫他打磨一下使它平整了。”陸廬峰大為惋惜。

    文言文小故事8

      「 原文: 」

      粵中莊有恭,幼有神童之譽(yù)。家鄰鎮(zhèn)粵將軍署,時(shí)為放風(fēng)箏之戲,適落于將軍署之內(nèi)宅,莊直入索取。諸役以其幼而忽之,未及阻其前進(jìn)。將軍方與客對(duì)弈,見其神格非凡,遽詰之曰:“童子何來?”莊以實(shí)對(duì)。將軍曰:“汝曾讀書否?曾屬對(duì)否?”莊曰:“對(duì),小事耳,何難之有!”將軍曰:“能對(duì)幾字?”莊曰:“一字能之,一百字亦能之。”將軍以其言之大而夸也,因指廳事所張畫幅而命之對(duì)曰“舊畫一堂,龍不吟,虎不嘯,花不聞香鳥不叫,見此小子可笑可笑。”莊曰:“即此間一局棋,便可對(duì)矣。”應(yīng)聲云:“殘棋半局,車無輪,馬無鞍,炮無煙火卒無糧,喝聲將軍提防提防!

      譯文:

      粵中部的莊有恭,幼年既有神童的名聲。(他的')家在鎮(zhèn)粵將軍署旁邊,有一次放風(fēng)箏玩耍,(風(fēng)箏)恰好落到將軍署的內(nèi)院中,莊有恭直接進(jìn)入要求歸還。所有衙役都認(rèn)為他歲數(shù)小而忽略了他,沒有來得及阻擋他進(jìn)入。將軍正好和客人下棋,看到他精神狀態(tài)與眾不同,急促喝問他說:“小孩從哪來的?”莊有恭實(shí)話回答。將軍說:“你讀書了沒有?曾經(jīng)學(xué)過對(duì)對(duì)子嗎?”莊有恭回答說:“對(duì)子,小意思了,那有什么難的!” 將軍問:“能對(duì)幾個(gè)字的對(duì)子?”莊有恭回答:“一個(gè)字能對(duì),一百個(gè)字也能對(duì)!睂④娨詾樗诖蹬#谑蔷椭钢鴱d里張貼的畫讓他做對(duì)子,說:“舊畫一堂,龍不吟,虎不嘯,花不聞香鳥不叫,見此小子可笑可笑!鼻f有恭說:“就是這里一盤棋,便可以對(duì)呀!睉(yīng)聲對(duì)道:“殘棋半局,車無輪,馬無鞍,炮無煙火卒無糧,喝聲將軍提防提防!

    文言文小故事9

      有過于江上者,見人方引嬰兒,而欲投之江中。嬰兒啼。人問其故。曰:“此其父善游!”其父雖善游,其子豈遽急善游哉?以此任物,亦必悖矣。

      【注釋】

      過于江上:經(jīng)過江邊。

      方:正在。

      引:帶著,抱著。

      故:緣故。

      善:擅長(zhǎng)。

      豈:難道。

      遽急:立即。

      以此任物:用這種觀點(diǎn)來對(duì)待事物。

      悖:違反常理,錯(cuò)誤。

      【含義】

      世上的一切事物都不是一成不變的,所以要用發(fā)展的.眼光看待人和事,具體問題具體分析,否則,就可能做出令人啼笑皆非的事情。

    文言文小故事10

     。ㄒ唬┪恼髅髁(xí)字《書林紀(jì)事》

      【原文】文征明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進(jìn)。平生于書,未嘗茍且,或答人簡(jiǎn)札,少不當(dāng)意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。

      【譯文】文征明監(jiān)貼寫《文字文》,每天以寫十本作為標(biāo)準(zhǔn),書法就迅速進(jìn)步起來。他平生對(duì)于寫字,從來也不馬虎草率。有時(shí)給人回信,稍微有一點(diǎn)不全意,一定三番五次改寫過它,不怕麻煩。因此他的書法越到老年,越發(fā)精致美好。

      (二)薛譚學(xué)謳

      【原文】薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行于郊衢,撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃射求反,終身不敢言歸。

      【譯文】薛譚向秦青學(xué)習(xí)唱歌,還沒有學(xué)完秦青的技藝,就以為學(xué)盡了,于是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節(jié),高唱悲歌。歌聲振動(dòng)了林木,那音響止住了行云。薛譚于是向秦青道歉,要求回來繼續(xù)學(xué)習(xí)。從此以后,他一輩子也不敢再說要回家。

      (三)范仲淹有志于天下

      【原文】范仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖粥而讀!仁,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州!傺涂炭嘧詣(lì),食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也!

      【譯文】范仲淹兩歲的時(shí)候就失去父親,家中貧困無依。他年輕時(shí)就有遠(yuǎn)大的志向,常常用冷水沖頭洗臉。經(jīng)常連飯也吃不上,就吃粥堅(jiān)持讀書。做官以后,常常談?wù)撎煜麓笫,奮不顧身。以至于有人說壞話被貶官,由參知政事降職作鄧州太守。范仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣食僅自保養(yǎng)罷了。他經(jīng)常朗誦自己作品中的兩句話:“讀書人應(yīng)當(dāng)在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂!

      (四)司馬光好學(xué)《三朝名臣言行錄》

      【原文】司馬溫公幼時(shí),患記問不若人,群居講習(xí),眾兄弟既成誦,游息矣;獨(dú)下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠(yuǎn),其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時(shí),詠其文,思其義所得多矣。”

      【譯文】司馬光幼年時(shí),擔(dān)心自己記誦詩(shī)書以備應(yīng)答的能力不如別人。大家在一起學(xué)習(xí)討論,別的兄弟已經(jīng)會(huì)背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨(dú)自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時(shí)那樣專心和刻苦,一直到能夠熟練地背誦為止,(由于)讀書時(shí)下的力氣多,收獲就長(zhǎng)遠(yuǎn),他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經(jīng)說:“讀書不能不背誦,在騎馬走路的時(shí)候,在半夜睡不著覺的時(shí)候,吟詠?zhàn)x過的文章,想想它的意思,收獲就多了!”

     。ㄎ澹W陽(yáng)修苦讀《歐陽(yáng)公事跡》

      【原文】歐陽(yáng)公四歲而孤,家貧無資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章。及其稍長(zhǎng),而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄,以至?xí)円雇鼘嬍,惟讀書是務(wù)。自幼所作詩(shī)賦文字,下筆已如成人。

      【譯文】歐陽(yáng)修先生四歲時(shí)父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章。到他年齡大些了,家里沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時(shí)接著進(jìn)行抄寫。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書。從小寫的詩(shī)、賦文字,下筆就有成人的水平,那樣高了。

      (六)張無垢勤學(xué)《鶴林玉露》

      【原文】張無垢謫橫浦,寓城西寶界寺。其寢室有短窗,每日昧爽執(zhí)書立窗下,就明而讀。如是者十四年。洎北歸,窗下石上,雙趺之跡隱然,至今猶存。

      【譯文】張九成被貶官到橫浦,住在城西的界寺。他住的房間一扇短窗,每天天將亮?xí)r,他總是拿著書本站在窗下,就著微弱的晨光讀書。這樣一直堅(jiān)持了十四年這久。等到他回到北方了,在窗下的石頭上,雙腳踏出的痕跡還隱約可見。

      (七)王冕僧寺夜讀《宋學(xué)士文集》

      【原文】王冕者,諸暨人。七八歲時(shí),父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛,父怒撻之。已而復(fù)如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居。夜?jié)摮鲎鹣ド希瑘?zhí)策映長(zhǎng)明燈讀之,瑯瑯達(dá)旦。佛像多土偶,獰惡可怖,;冕小兒,恬若不知。

      【譯文】王冕是諸暨縣人。七八歲時(shí),父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進(jìn)學(xué)堂,去聽學(xué)生念書。聽完以后,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過后,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?”王冕由是離開家,寄住在寺廟里。一到夜里,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書就著佛像前長(zhǎng)明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個(gè)個(gè)面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。

     。ò耍┧蜄|陽(yáng)馬生序(節(jié)選)宋濂

      【原文】余幼時(shí)即嗜學(xué),家貧,無從致書發(fā)觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。

      既加冠,益慕圣賢之道,又患無碩師、名人與游,嘗 趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問。先達(dá)德隆望尊,門人、弟子填其室,未嘗 稍降辭色。余立侍左右,授疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒或有所聞。

      【譯文】我幼年時(shí)候,就喜好讀書,因?yàn)榧依镓毢,沒有辦法買到書看,常常向藏書的人家去借閱,親手抄寫,計(jì)算著約定的日子到時(shí)歸還。遇到天寒,硯臺(tái)里結(jié)成堅(jiān)冰,手指頭不能屈伸,(仍然堅(jiān)持抄寫)一點(diǎn)也不敢偷懶。抄寫完,立刻送人家,從不敢超過約定的期限。因此別人都愿意把書借給我,我所以能夠讀了許多書。

      到了成年,更羨慕有道德有學(xué)問的人,又恐怕沒有大師、名人來開導(dǎo)自己,曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書向地方上有道德有學(xué)問的前輩請(qǐng)教。先輩是德高望重的人,學(xué)生擠滿屋子,他說話態(tài)度從沒有流露一點(diǎn)客氣。我(畢恭畢敬地)站著侍候在先輩的左右,向他提出問題,詢問道理,彎著腰,側(cè)著耳朵專心地請(qǐng)教;有時(shí)遭到了斥責(zé),態(tài)度越發(fā)恭敬,禮節(jié)越發(fā)周到,不敢回答一句話;等待他高興了,就向他請(qǐng)教問題。所以我雖然很愚笨,還是得了知識(shí),增長(zhǎng)了見聞。

      (九)師曠論學(xué)

      【原文】晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣!睅煏缭唬骸昂尾槐T乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲其君?臣聞之:少而好學(xué),如日出之陽(yáng);壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如炳燭之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!”

      【譯文】晉平公問師曠,說:“我已經(jīng)七十歲了,想要學(xué)習(xí)主,但是恐怕已經(jīng)晚了!睅煏缁卮鹫f:“為什么不點(diǎn)上蠟燭呢?”平公說:“哪有做臣子的和君主開玩笑的呢?”師曠說:“我是一個(gè)雙目失明的人,怎敢戲弄君主。我曾聽說:少年的時(shí)候喜歡學(xué)習(xí),就象初升的太陽(yáng)一樣;中年的時(shí)候喜歡學(xué)習(xí),就象正午的太陽(yáng)一樣;晚年的時(shí)候喜歡學(xué)習(xí),就象點(diǎn)蠟燭一樣明亮,點(diǎn)上蠟燭和暗中走路哪個(gè)好呢?”平公說:“講得好。 

     。ㄊ┏涕T立雪《宋史》

      【原文】楊時(shí)見程頤于洛。時(shí)蓋年四十矣。一日見頤,頤偶瞑坐,時(shí)與游酢侍立不去。頤既覺,則門外雪深一尺矣。【譯文】楊時(shí)到洛陽(yáng)求見程頤。楊時(shí)大概當(dāng)時(shí)有四十歲了。一天拜見程頤的時(shí)候,程頤偶爾坐著打瞌睡。楊時(shí)與游酢站在門外等著沒有離開。等到程頤醒后,門外積雪已經(jīng)一尺多厚了。

      (十一)鑿壁借光《西京雜記》

      【原文】匡衡勤學(xué)而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發(fā)書映光而讀之。邑人大姓文不識(shí),家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之!敝魅烁袊@,資給以書,遂成大學(xué)。

      【譯文】匡衡勤奮好學(xué),但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個(gè)洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉(xiāng)有個(gè)大戶人家叫文不識(shí)的,是個(gè)有錢的'人,家中有很多書?锖饩偷剿胰プ龉凸,又不要報(bào)酬。主人感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍!敝魅寺犃,深為感嘆,就把書借給他讀。于是匡衡成了大學(xué)問家。

     。ㄊ┢咪洝睹魇贰堜邆鳌

      【原文】溥幼好學(xué),所讀書必手鈔,鈔已朗誦一過,即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸日沃湯數(shù)次,后名讀書之齋曰:“七錄”。

      【譯文】張溥從小就酷愛學(xué)習(xí),凡是所讀的書一定要親手抄寫,抄寫后朗誦一遍,就把它燒掉,又要重新抄寫,像這樣反復(fù)六七次才停止。他右手握筆的地方,指掌上長(zhǎng)了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水里洗好幾次,后來他把讀書的房間題名為“七錄”。

     。ㄊ⿲W(xué)弈

      【原文】弈秋,通國(guó)之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?吾曰:非然也。

      【譯文】弈秋是僵最會(huì)下棋的人。讓他教兩個(gè)人下棋,其中一個(gè)人專心致志,只聽弈秋的教導(dǎo);而另一個(gè)人雖然在聽著,可是他心里總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣雖然他同前一個(gè)人一起學(xué)習(xí),卻學(xué)得不如前一個(gè)。能說這是他的聰明才智不如前一個(gè)人嗎?我說:不是這樣的。

     。ㄊ模├钌撋茖W(xué)者

      【原文】王生好學(xué)而不得法。其友李生問這曰:“或謂君不善學(xué),信乎?”王生不說,曰:“凡師這所言,吾悉能志之,是不亦善學(xué)乎?”李生說之曰:“孔子云'學(xué)而不思則罔’,蓋學(xué)貴善思,君但志之而不思之,終必?zé)o所成,何心謂之善學(xué)也?”王生益慍,不應(yīng)而還走。居五日,李生故尋王生,告之曰:“夫善學(xué)者不恥下問,擇善者所應(yīng)有邪?學(xué)者之大忌,莫逾自厭,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,雖欲改勵(lì),恐不及矣!”王生驚覺,射曰:“余不敏,今日始知君言之善。請(qǐng)銘之坐右,以昭炯戒!

      【譯文】王生愛好學(xué)習(xí)而不得法。他的朋友李生問他說:“有人說你不善于學(xué)習(xí),是真的嗎?”王生不高興,說:“凡是老師所講的,我都能記住它,這不也是善于學(xué)習(xí)嗎?”李生勸他說:“孔子說過'學(xué)習(xí),但是不思考,就會(huì)感到迷惑’,學(xué)習(xí)貴在善于思考,你只是記住老師講的知識(shí),但不去思考,最終一定不會(huì)有什么成就,根據(jù)什么說你善于學(xué)習(xí)呢?”王生更惱恨,不理睬李生,轉(zhuǎn)身就跑。過了五天,李生特地找到王生,告訴他說:“那些善于學(xué)習(xí)的人不把向地位比自己低的人請(qǐng)教當(dāng)成恥辱,選擇最好的人,跟隨他,希望聽到真理。∥业脑掃沒說完,你就變了臉色離支,幾乎要拒絕人千里之外,哪里是善于學(xué)習(xí)的人所應(yīng)該具有的(態(tài)度)呢?學(xué)習(xí)的人最大的忌諱,沒有超過自己滿足,你為什么不改正呢?如不改正,等年紀(jì)大了,貽誤了歲月,即使想改過自勉,恐怕也來不及了!”王生聽完他的話,感到震驚,醒悟過來,道歉說:“我真不聰明,今天才知道你說得對(duì)。我把你的話當(dāng)作座右銘,用來展示明顯的警戒!

    文言文小故事11

      孔文舉有二子,大者六歲,小者五歲。晝?nèi)崭该,小者床頭盜酒飲之。大兒謂曰:「何以不拜?」答曰:「偷,那得行禮!」

      說到偷,孔融有倆兒子,五六歲時(shí)趁孔融睡著了,偷他的酒喝。因?yàn)楣庞忻饔?xùn)啊,長(zhǎng)輩賜酒喝要行禮的,叫「酒而成禮」。于是大兒子就說,你怎么不行禮,小兒子表示嗤之以鼻,偷還講什么形式主義?

    文言文小故事12

      太原王生早行,遇一女郎,抱襆獨(dú)奔,甚艱于步,急走趁之,乃二八姝麗。心相愛樂,問:“何夙夜踽踽獨(dú)行?”女曰:“行道之人,不能解愁憂,何勞相問!鄙唬骸扒浜纬顟n?或可效力不辭也。”女黯然曰:“父母貪賂,鬻妾朱門。嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,將遠(yuǎn)遁耳!眴枺骸昂沃俊痹唬骸霸谕鲋,烏有定所!鄙裕骸氨謴]不遠(yuǎn),即煩枉顧!迸矎闹。生代攜襆物,導(dǎo)與同歸。女顧室無人,問:“君何無家口?”答云:“齋耳!迸唬骸按怂技选H鐟z妾而活之,須秘密勿泄!鄙Z之。乃與寢合。使匿密室,過數(shù)日而人不知也。生微告妻。妻陳,疑為大家媵妾,勸遣之,生不聽。偶適市,遇一道士,顧生而愕。問:“何所遇?”答言:“無之。”道士曰:“君身邪氣縈繞,何言無?”生又力白。道士乃去,曰:“惑哉!”世固有死將臨而不悟者!”生以其言異,頗疑女。轉(zhuǎn)思明明麗人,何至為妖,意道士借魘禳以獵食者。無何,至齋門,門內(nèi)杜不得入,心疑所作,乃逾垝坦,則室門已閉。躡足而窗窺之,見一獰鬼,面翠色,齒巉巉如鋸,鋪人皮于榻上,執(zhí)彩筆而繪之。已而擲筆,舉皮如振衣狀,披于身,遂化為女子。睹此狀,大懼,獸伏而出。急追道士,不知所往。遍跡之,遇于野,長(zhǎng)跪求救,請(qǐng)遣除之。道士曰:“此物亦良苦,甫能覓代者,予亦不忍傷其生。”乃以蠅拂授生,令掛寢門。臨別約會(huì)于青帝廟。生歸,不敢入齋,乃寢內(nèi)室,懸拂焉。一更許,聞門外戢戢有聲,自不敢窺,使妻窺之。但見女子來,望拂子不敢進(jìn),立而切齒,良久乃去。少時(shí)復(fù)來,罵曰:“道士嚇我,終不然,寧入口而吐之耶!”取拂碎之,壞寢門而入,徑登生床,裂生腹,掬生心而去。妻號(hào)。婢入燭之,生已死,腔血狼藉。陳駭涕不敢聲。

      明日使弟二郎奔告道士。道士怒曰:“我固憐之,鬼子乃敢爾!”即從生弟來。女子已失所在。既而仰首四望,曰:“幸遁未遠(yuǎn)!眴枺骸澳显赫l家?”二郎曰:“小生所舍也!钡朗吭唬骸艾F(xiàn)在君所!倍摄等,以為未有。道士問曰:“曾否有不識(shí)者一人來?”答曰:“仆早赴青帝廟,良不知,當(dāng)歸問之!比ド夙暥,曰:“果有之,晨間一嫗來,欲傭?yàn)槠图也僮,室人止之,尚在也!钡朗吭唬骸凹词俏镆。”遂與俱往。仗木劍立庭心,呼曰:“孽鬼!償我拂子來!”嫗在室,惶遽無色,出門欲遁,道士逐擊之。嫗仆,人皮劃然而脫,化為厲鬼,臥嗥如豬。道士以木劍梟其首。身變作濃煙,匝地作堆。道士出一葫蘆,拔其塞,置煙中,飗飗然如口吸氣,瞬息煙盡。道士塞口入囊。共視人皮,眉目手足,無不備具。道士卷之,如卷畫軸聲,亦囊之,乃別欲去。

      陳氏拜迎于門,哭求回生之法。道士謝不能。陳益悲,伏地不起。道士沉思曰:“我術(shù)淺,誠(chéng)不能起死。我指一人或能之。”問:“何人?”曰:“市上有瘋者,時(shí)臥糞土中,試叩而哀之。倘狂辱夫人,夫人勿怒也。”二郎亦習(xí)知之,乃別道士,與嫂俱往。見乞人顛歌道上,鼻涕三尺,穢不可近。陳膝行而前。乞人笑曰:“佳人愛我乎?”陳告以故。又大笑曰:“人盡夫也,活之何為!”陳固哀之。乃曰:“異哉!人死而乞活于我,我閻羅耶?”怒以杖擊陳,陳忍痛受之。市人漸集如堵。乞人咯痰唾盈把,舉向陳吻曰:“食之!”陳紅漲于面,有難色;既思道士之囑,遂強(qiáng)啖焉。覺入喉中,硬如團(tuán)絮,格格而下,停結(jié)胸間。乞人大笑曰:“佳人愛我哉!”遂起,行已不顧。尾之,入于廟中。迫而求之,不知所在,前后冥搜,殊無端兆,慚恨而歸。既悼夫亡之慘,又悔食唾之羞,俯仰哀啼,但愿即死。方欲展血斂尸,家人佇望,無敢近者。陳抱尸收腸,且理且哭?迾O聲嘶,頓欲嘔,覺鬲中結(jié)物,突奔而出,不及回首,已落腔中。驚而視之,乃人心也,在腔中突突猶躍,熱氣騰蒸如煙然。大異之。急以兩手合腔,極力抱擠。少懈,則氣氤氳自縫中出,乃裂綹帛急束之。以手撫尸,漸溫,覆以衾裯。中夜啟視,有鼻息矣。天明竟活。為言:“恍惚若夢(mèng),但覺腹隱痛耳!币暺铺,痂結(jié)如錢,尋愈。異史氏曰:“愚哉世人!明明妖也而以為美。迷哉愚人!明明忠也而以為妄。然愛人之色而漁之,妻亦將食人之唾而甘之矣。天道好還,但愚而迷者不悟耳。哀哉!”

    文言文小故事13

      有亡斧者,意其鄰之子,視其行步,竊斧也;顏色,竊斧也;言語(yǔ),竊斧也;動(dòng)作態(tài)度,無為而不竊斧也。俄而抇其谷而得其斧,他日復(fù)見其鄰人之子,行動(dòng)、顏色、動(dòng)作態(tài)度,無似竊斧者。

      【注釋】

      亡:丟失。

      意:同“臆”,懷疑。

      竊:偷。

      顏色:臉上的表情。

      無為而不:沒有不像。

      俄而:一會(huì)兒,不久。

      谷:山谷。

      抇:讀hú,挖掘。

      他日:另一天。

      復(fù):再。

      無似竊斧者:沒有一點(diǎn)像偷斧子的樣子。

      【啟示】

      這則寓言說明,主觀成見是認(rèn)識(shí)客觀真理的障礙。當(dāng)人以成見去觀察世界時(shí),必然歪曲客觀事物的原貌。準(zhǔn)確的'判斷來源于對(duì)客觀事實(shí)的調(diào)查,而不是主觀的猜想。

    文言文小故事14

      楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余,請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒!币蝗松呦瘸桑魄绎嬛;乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足!蔽闯。一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。

      【注釋】

      祠(cí):春祭。

      卮(zhī):古代盛酒的器具。

      舍人:古代王公貴族手下的辦事人員。

      相謂:互相商量。

      引酒:拿過酒杯。引,取過來。

      且:將要。

      固:本來。

      子:對(duì)人的尊稱。

      安:怎么。

      遂:就。

      亡:失去。

      【解釋】

      出自西漢·劉向《戰(zhàn)國(guó)策·齊策二》。畫蛇時(shí)給蛇添上腳。比喻做了多余的.事,反而有害無益,徒勞無功。

    文言文小故事15

      北人生而不識(shí)菱者,仕于南方。席上食菱,并殼入口;蛟唬骸笆沉忭毴ぁ!逼淙俗宰o(hù)其短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水而曰土產(chǎn),此坐強(qiáng)不知以為知也。

      【注釋】

      仕:(仕途)在……做官。

      并:連同。

      或:有人。

      去:去除。

      欲:想要。

      何:哪里。

      而:卻。

      坐:因?yàn)椋捎凇?/p>

      【寓意】

      其寓意是諷刺那些不懂裝懂的

      人。告誡人們:人不可能什么都懂,但不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑。

    【文言文小故事】相關(guān)文章:

    文言文小故事(精選)08-22

    文言文小故事05-21

    文言文小故事06-13

    (精選)文言文小故事07-23

    文言文小故事08-05

    【精選】文言文小故事08-19

    文言文小故事(熱門)08-18

    文言文小故事[推薦]08-16

    文言文小故事【優(yōu)選】08-16

    (熱門)文言文小故事05-13