久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    文言文小故事

    時(shí)間:2023-07-23 17:32:02 文言文名篇 我要投稿

    文言文小故事(集合)

      上學(xué)期間,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。那么問(wèn)題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過(guò)的文言文嗎?以下是小編為大家收集的文言文小故事,希望對(duì)大家有所幫助。

    文言文小故事(集合)

    文言文小故事1

      王藍(lán)田性急。嘗食雞子,以箸刺之,不得,便大怒,舉以擲地。雞子于地圓轉(zhuǎn)未止,仍下地以屐齒蹍之,又不得,瞋甚,復(fù)于地取內(nèi)口中,嚙破即吐之。

      王述是個(gè)急性子,急到什么程度呢?他吃雞蛋,拿筷子戳,老戳不中,就毛了,把雞蛋扔到地上去?呻u蛋不鳥(niǎo)他啊,就在地上滾啊滾,王述更毛了,心想你算老幾?就走過(guò)去踩啊,這雞蛋也成精了,王述偏偏就是踩不到。王述氣的吹胡子瞪眼睛,就把在地上滾了半天的雞蛋拿起來(lái),雞蛋也瞪他:「你咬我啊,你咬我啊!雇跏鲂囊粰M,咬得就是你!于是把雞蛋咬破了吐掉,我想他心里應(yīng)該還在生悶氣。

    文言文小故事2

      解 釋 “絕妙”二字的隱語(yǔ),與絕妙好辭一意,。出自《世說(shuō)新語(yǔ)·捷悟》。成語(yǔ)東漢時(shí),浙江上虞地區(qū)有一個(gè)14歲的少女,名叫曹娥。因?yàn)樗母赣H在江里淹死,曹娥投江尋覓父親的尸體,最后也被淹死了。這件事很快傳揚(yáng)開(kāi)來(lái),并被加上迷信的色彩。曹娥也因此成為封建社會(huì)“孝女”的典型。當(dāng)時(shí)的“上虞長(zhǎng)”度尚為曹娥立了紀(jì)念碑。這個(gè)碑就是后世所傳的名碑——《曹娥碑》。

      據(jù)說(shuō)碑文是邯鄲淳所作,當(dāng)時(shí),邯鄲淳年僅13歲。他當(dāng)著眾人之面,略加思索就將碑文一揮而就,寫(xiě)得相當(dāng)出色。著名文學(xué)家蔡邕路過(guò)上虞時(shí),曾特地去看這個(gè)碑,可是他到達(dá)時(shí)已是傍晚時(shí)分。在蒼茫的暮色中,蔡邕用手撫摸著讀完碑文,然后在碑的`背面題了八個(gè)大字:“黃絹幼婦外孫齏臼”。當(dāng)時(shí)誰(shuí)也不明白這八個(gè)字是什么意思。據(jù)《世說(shuō)新語(yǔ)》載,蔡邕題字后的一天,魏武和他的“主簿”(類似現(xiàn)在的秘書(shū))楊修路過(guò)上虞,便一同去看《曹娥碑》。魏武指著蔡邕的題字,問(wèn)楊修:“這八個(gè)字的意思你知道嗎?”楊修回答:“知道。”魏武說(shuō):“你先不要講出來(lái),讓我想一想!弊吡30里路,魏武才明白過(guò)來(lái),說(shuō):“我也想出來(lái)了。咱們各自把自己的理解寫(xiě)出來(lái)吧!睏钚抻谑菍(xiě)道:“黃絹,色絲也,這是一個(gè)“絕”字;幼婦,少女也,這是一個(gè)“妙”字;外孫,女之子也,這是個(gè)“好”字;齏臼,受辛也,這是一個(gè)“辭”(“辤”同“辭”)字。這八個(gè)字的意思是“絕妙好辭”!”魏武一看,跟自己寫(xiě)的完全一樣,便十分感慨地對(duì)楊修說(shuō):“我的才能不及你!”

      后來(lái),人們便以“黃絹幼婦”或“絕妙好辭”作為文才高、詩(shī)詞佳的贊語(yǔ)。

    文言文小故事3

      孟子幼時(shí),其舍近墓,常嬉為墓間之事。其母曰:“此非吾所以處吾子也。”遂遷居市旁。孟子又嬉為賈人炫賣(mài)之事。其母曰:“此又非吾所以處吾子也。”復(fù)徙居學(xué)宮旁。孟子乃嬉為俎豆揖讓進(jìn)退之事,其母曰:“此可以處吾子矣!彼炀友伞

      【注釋】

      舍:家。

      嬉:游戲。所以:用來(lái)。

      處子:安頓兒子的`地方。

      墓間之事:指埋葬,祭掃一類的事。

      賈人:商販。

      炫賣(mài):沿街叫賣(mài)。

      俎豆:古代祭祀用的兩種盛器,此指祭祀儀式。

      揖讓進(jìn)退:打拱作揖,進(jìn)退廟堂等禮節(jié)。

    文言文小故事4

      狐假虎威

      虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見(jiàn)我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見(jiàn)之皆走;⒉恢F畏已而走也,以為畏狐也。

      譯文:

      老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到一只狐貍。狐貍說(shuō):“您不敢吃我!天帝派遣我來(lái)做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認(rèn)為我的話不誠(chéng)實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見(jiàn)我有敢不逃跑的.嗎?”老虎認(rèn)為狐貍的話是有道理的,所以就和它一起走。野獸看見(jiàn)它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為它們是害怕狐貍。

      續(xù)文:

      某日,虎遇狐于徑,怒其紿己而哂于百獸,擒而得之。狐曰:“子欲何為?”虎曰:“若,蕞爾獸哉,吾,萬(wàn)獸尊也,安能見(jiàn)欺于女?今必償舊怨以噬之!焙唬骸拔岱瞧劬,天帝使者然也。非是,請(qǐng)入谷中以明吾言!被闹,道狹塞尻骨,不得首尾相顧,而狐以軀區(qū)入虎腹下,盡食其臟腑以殺之;樘煜滦。

      掩耳盜鈴

      范氏之亡也,百姓有得鐘者,欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù);以錘毀之,鐘況然有聲?秩寺勚鴬Z己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖也!

      譯文:

      范氏逃亡的時(shí)候,有個(gè)人趁機(jī)偷了一口鐘,想要背著它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以后再背。誰(shuí)知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發(fā)出了很大的響聲。他生怕別人聽(tīng)到鐘聲,來(lái)把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住繼續(xù)敲。害怕別人聽(tīng)到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽(tīng)不到了,這就太荒謬了。

      續(xù)寫(xiě):

      某日道中遇錢(qián)囊,收而還家,啟之?dāng)?shù)百金也,喜于形色。妻曰:“妾聞君子守操明志,無(wú)義之財(cái)一毫莫取。今得金喪德,何喜之有?”曰:“拾之未視,固非盜也!

      買(mǎi)櫝還珠

      楚人有賣(mài)其珠于鄭者,為木蘭之柜,薰以桂.椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡羽.鄭人買(mǎi)其櫝而還其珠.此可謂善鬻櫝矣,未可謂善鬻珠也。

      譯文:

      有一個(gè)楚國(guó)人賣(mài)他的珠子給鄭國(guó)人,用木蘭做了一個(gè)匣子,用桂椒熏染它,用珠玉裝飾它,再用火齊珠鑲嵌它,最后用翠鳥(niǎo)的羽毛點(diǎn)綴它.但那個(gè)鄭國(guó)人買(mǎi)了他的匣子卻退還了他的珍珠.這可以說(shuō)是善于賣(mài)匣子了,不能說(shuō)是善于賣(mài)珍珠。

      聞雞起舞

      原文:

      初,范陽(yáng)祖逖,少有大志,與劉琨俱為司州主簿,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨覺(jué)曰:“此非惡聲也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以為軍諮祭酒。逖居京口,糾合驍健,言于睿曰:“晉室之亂,非上無(wú)道而下怨叛也,由宗室爭(zhēng)權(quán),自相魚(yú)肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遺民既遭殘賊,人思自?shī)^,大王誠(chéng)能命將出師,使如逖者統(tǒng)之以復(fù)中原,郡國(guó)豪杰,必有望風(fēng)響應(yīng)者矣!”睿素?zé)o北伐之志,以逖為奮威將軍、豫州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗,使自召募。逖將其部曲百余家渡江,中流,擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江!”遂屯淮陰,起冶鑄兵,募得二千余人而后進(jìn)。

      續(xù)寫(xiě):

      逖引兵數(shù)退北虜,軍勢(shì)稍振,日附之者以千數(shù)。是時(shí)眾欲復(fù)社稷,迎宗廟,歸黔首于水火,建不世之功業(yè)。請(qǐng)之,睿令軍江南,不得行進(jìn)。深恐沮將士,乃擢祖逖中郎將,以下皆拔,使課黎民,董軍事,主三老豪杰事。卒無(wú)北向之事。

      學(xué)弈

      弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽(tīng);一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

      續(xù)寫(xiě):

      后十年,賊起薄諸郡縣,令丞不能止,民苦之甚矣。賊至擄掠,戕戮官軍,奪擄婦女,大笑自若。一人援弓引矢數(shù)中,賊大驚懼,相與曰:“是養(yǎng)由基儕,吾等非敵手也,可速去!庇谑侵閷殝D人盡遺于路,遁走。未幾,令得其人,學(xué)弈于秋廢者也。

      揠苗助長(zhǎng)

      原文:

      宋人有閔其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣。以為無(wú)益而舍之者,不耘苗者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也,非徒無(wú)益,而又害之。

      續(xù)寫(xiě):

      明日,宋人市雉于市,暮反。居旬日,雉雛不異初。宋人食以食,舊態(tài)也。曰:“必多啖以成雞!睆(fù)進(jìn)食于舍,日以十計(jì),強(qiáng)雛者甚。子日于隴歸,怪而請(qǐng)父。曰:“是物也,躬親養(yǎng)之,奈何亡者重?”俱以前事對(duì),子悵然矣。

    文言文小故事5

      NO.1鐵杵磨針

      磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書(shū)山中,未成,棄去。過(guò)小溪,逢老媼方磨鐵杵,問(wèn)之,曰:“欲作針!碧赘衅湟,還卒業(yè)。媼自言姓武。今溪旁有武氏巖。

      NO.2 精衛(wèi)填海

      發(fā)鳩之山,其上多柘木。有鳥(niǎo)焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰“精衛(wèi)”,其鳴自洨,是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi)。常銜西山之木石,以堙于東海。

      NO.3 教學(xué)相長(zhǎng)

      雖有嘉肴,弗食,不知其旨也。雖有至道,弗學(xué),不知其善也。是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足然后能自反也,知困然后能自強(qiáng)也,故曰:教學(xué)相長(zhǎng)也。

      NO.4 愚人食鹽

      昔有愚人,至于他家。主人與食,嫌淡無(wú)味。主人聞已,更為益鹽。既得鹽羹,便自念言:“所以羹者,緣有鹽故。況復(fù)多也?”愚人無(wú)智,便空食鹽。鹽已口爽,返為其患。

      NO.5 曾子殺彘

      曾子妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反,為女殺彘!逼捱m市反,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽(tīng)父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。

      NO.6 多言何益

      子禽問(wèn)曰:"多言有益乎?"墨子曰:"蝦蟆 蛙 蠅,日夜恒鳴,口干舌檘,然而不聽(tīng)。今觀晨雞,時(shí)夜而鳴,天下振動(dòng)。多言何益?唯其言之時(shí)也。"

      NO.7 對(duì)牛彈琴

      公明儀為牛彈《清角》之操,伏食如故。非牛不聞,不合其耳也。轉(zhuǎn)為牛虻之聲,孤?tīng)僦Q,即掉尾奮耳,蹀躞而聽(tīng)。

      NO.8 守株待兔

      宋人有耕者,田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔。兔不可復(fù)得,而身為宋國(guó)笑。

      NO.9 盲子失墜

      有盲子道涸溪,橋上失墜,兩手攀木盾,兢兢握固,自分失手,必墜深淵。過(guò)者告曰:“毋怖,第放下即實(shí)地也! 盲子不信,握木盾號(hào)。久之力憊,失手墜地,乃自哂曰:“嘻!蚤知即實(shí)地,何久自苦耶!” 夫大道甚夷,沉空守寂,執(zhí)一隅以自矜嚴(yán)者,視此省哉!

      NO.10 晏子諫殺燭鄒

      景公①好弋②,使?fàn)T鄒③主鳥(niǎo),而亡之。公怒,詔吏殺之。晏子曰:“燭鄒有罪三,請(qǐng)數(shù)之以其罪而殺之!惫唬骸翱伞!庇谑钦俣鴶(shù)之公前,曰:“燭鄒!汝為吾君主鳥(niǎo)而亡之,是罪一也;使吾君以鳥(niǎo)之故殺人,是罪二也;使諸侯聞之,以吾君重鳥(niǎo)以輕士,是罪三也!睌(shù)燭鄒罪已畢,請(qǐng)殺之。公曰:“勿殺,寡人聞命矣。”

      NO.11 狼施威

      狐笑豬曰:“汝蠢然一物,焉能及我?”豬曰“汝何必笑我,汝亦不見(jiàn)得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被蒼生(造福百姓),如何言無(wú)功?若汝則無(wú)功耳!必i曰:“我之肉,能供人果腹,如何言無(wú)功?”羊貿(mào)貿(mào)然(莽莽撞撞地)來(lái),曰:“汝等不必爭(zhēng),我能兼二者之長(zhǎng),又當(dāng)如何?”語(yǔ)未竟,狼突如其來(lái),盡撲殺而食之。笑曰:“這一般奴隸性質(zhì),動(dòng)輒言功,只合做我的犧牲也!

      NO.12 南桔北枳

      晏子至,楚王賜晏子酒。酒酣,吏二人縛一人詣王。王曰:"縛者曷為者也?"對(duì)曰:"齊人也,坐盜。"王視晏子曰:"齊人固善盜乎?"晏子避席對(duì)曰:"嬰聞之,桔生淮南則為桔,生于淮北則為枳。葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長(zhǎng)于齊不盜,入楚則盜,得無(wú)楚之水土使民善盜耶?"

    文言文小故事6

      太原王生早行,遇一女郎,抱襆獨(dú)奔,甚艱于步,急走趁之,乃二八姝麗。心相愛(ài)樂(lè),問(wèn):“何夙夜踽踽獨(dú)行?”女曰:“行道之人,不能解愁憂,何勞相問(wèn)!鄙唬骸扒浜纬顟n?或可效力不辭也!迸鋈辉唬骸案改肛澷T,鬻妾朱門(mén)。嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,將遠(yuǎn)遁耳!眴(wèn):“何之?”曰:“在亡之人,烏有定所!鄙裕骸氨謴]不遠(yuǎn),即煩枉顧。”女喜從之。生代攜襆物,導(dǎo)與同歸。女顧室無(wú)人,問(wèn):“君何無(wú)家口?”答云:“齋耳!迸唬骸按怂技。如憐妾而活之,須秘密勿泄!鄙Z之。乃與寢合。使匿密室,過(guò)數(shù)日而人不知也。生微告妻。妻陳,疑為大家媵妾,勸遣之,生不聽(tīng)。偶適市,遇一道士,顧生而愕。問(wèn):“何所遇?”答言:“無(wú)之!钡朗吭唬骸熬硇皻饪M繞,何言無(wú)?”生又力白。道士乃去,曰:“惑哉!”世固有死將臨而不悟者!”生以其言異,頗疑女。轉(zhuǎn)思明明麗人,何至為妖,意道士借魘禳以獵食者。無(wú)何,至齋門(mén),門(mén)內(nèi)杜不得入,心疑所作,乃逾垝坦,則室門(mén)已閉。躡足而窗窺之,見(jiàn)一獰鬼,面翠色,齒巉巉如鋸,鋪人皮于榻上,執(zhí)彩筆而繪之。已而擲筆,舉皮如振衣?tīng),披于身,遂化為女子。睹此狀,大懼,獸伏而出。急追道士,不知所往。遍跡之,遇于野,長(zhǎng)跪求救,請(qǐng)遣除之。道士曰:“此物亦良苦,甫能覓代者,予亦不忍傷其生。”乃以蠅拂授生,令掛寢門(mén)。臨別約會(huì)于青帝廟。生歸,不敢入齋,乃寢內(nèi)室,懸拂焉。一更許,聞門(mén)外戢戢有聲,自不敢窺,使妻窺之。但見(jiàn)女子來(lái),望拂子不敢進(jìn),立而切齒,良久乃去。少時(shí)復(fù)來(lái),罵曰:“道士嚇我,終不然,寧入口而吐之耶!”取拂碎之,壞寢門(mén)而入,徑登生床,裂生腹,掬生心而去。妻號(hào)。婢入燭之,生已死,腔血狼藉。陳駭涕不敢聲。

      明日使弟二郎奔告道士。道士怒曰:“我固憐之,鬼子乃敢爾!”即從生弟來(lái)。女子已失所在。既而仰首四望,曰:“幸遁未遠(yuǎn)!眴(wèn):“南院誰(shuí)家?”二郎曰:“小生所舍也!钡朗吭唬骸艾F(xiàn)在君所!倍摄等,以為未有。道士問(wèn)曰:“曾否有不識(shí)者一人來(lái)?”答曰:“仆早赴青帝廟,良不知,當(dāng)歸問(wèn)之!比ド夙暥担唬骸肮兄,晨間一嫗來(lái),欲傭?yàn)槠图也僮,室人止之,尚在也!钡朗吭唬骸凹词俏镆印!彼炫c俱往。仗木劍立庭心,呼曰:“孽鬼!償我拂子來(lái)!”嫗在室,惶遽無(wú)色,出門(mén)欲遁,道士逐擊之。嫗仆,人皮劃然而脫,化為厲鬼,臥嗥如豬。道士以木劍梟其首。身變作濃煙,匝地作堆。道士出一葫蘆,拔其塞,置煙中,飗飗然如口吸氣,瞬息煙盡。道士塞口入囊。共視人皮,眉目手足,無(wú)不備具。道士卷之,如卷畫(huà)軸聲,亦囊之,乃別欲去。

      陳氏拜迎于門(mén),哭求回生之法。道士謝不能。陳益悲,伏地不起。道士沉思曰:“我術(shù)淺,誠(chéng)不能起死。我指一人或能之!眴(wèn):“何人?”曰:“市上有瘋者,時(shí)臥糞土中,試叩而哀之。倘狂辱夫人,夫人勿怒也。”二郎亦習(xí)知之,乃別道士,與嫂俱往。見(jiàn)乞人顛歌道上,鼻涕三尺,穢不可近。陳膝行而前。乞人笑曰:“佳人愛(ài)我乎?”陳告以故。又大笑曰:“人盡夫也,活之何為!”陳固哀之。乃曰:“異哉!人死而乞活于我,我閻羅耶?”怒以杖擊陳,陳忍痛受之。市人漸集如堵。乞人咯痰唾盈把,舉向陳吻曰:“食之!”陳紅漲于面,有難色;既思道士之囑,遂強(qiáng)啖焉。覺(jué)入喉中,硬如團(tuán)絮,格格而下,停結(jié)胸間。乞人大笑曰:“佳人愛(ài)我哉!”遂起,行已不顧。尾之,入于廟中。迫而求之,不知所在,前后冥搜,殊無(wú)端兆,慚恨而歸。既悼夫亡之慘,又悔食唾之羞,俯仰哀啼,但愿即死。方欲展血斂尸,家人佇望,無(wú)敢近者。陳抱尸收腸,且理且哭。哭極聲嘶,頓欲嘔,覺(jué)鬲中結(jié)物,突奔而出,不及回首,已落腔中。驚而視之,乃人心也,在腔中突突猶躍,熱氣騰蒸如煙然。大異之。急以兩手合腔,極力抱擠。少懈,則氣氤氳自縫中出,乃裂綹帛急束之。以手撫尸,漸溫,覆以衾裯。中夜啟視,有鼻息矣。天明竟活。為言:“恍惚若夢(mèng),但覺(jué)腹隱痛耳!币暺铺,痂結(jié)如錢(qián),尋愈。異史氏曰:“愚哉世人!明明妖也而以為美。迷哉愚人!明明忠也而以為妄。然愛(ài)人之色而漁之,妻亦將食人之唾而甘之矣。天道好還,但愚而迷者不悟耳。哀哉!”

    文言文小故事7

      和嶠性至儉,家有好李,王武子求之,與不過(guò)數(shù)十。王武子因其上直,率將少年能食之者,持斧詣園,飽共啖畢,伐之,送一車枝與和公。問(wèn)曰:「何如君李?」和既得,唯笑而已。

      說(shuō)起李子,和嶠和大人也摳門(mén)。他家也有好李子,王武子(一個(gè)壕,壕到用錢(qián)匝墻的`那種)問(wèn)他要,他就給人幾十個(gè)。王武子心想,我這么壕,好容易跟你張個(gè)嘴,你這看不起人啊。就帶了幾個(gè)大小伙子,跑到和大人的李子園,把李子吃光了,還把李子樹(shù)砍了,給和大人寄過(guò)去一堆樹(shù)枝,還嘲諷一番。這故事把和大人換成鎮(zhèn)元大仙,把王武子換成孫猴子,就是一出我們很熟的好戲。

    文言文小故事8

      蔡司徒渡江,見(jiàn)彭蜞,大喜曰:「蟹有八足,加以二螯。」令烹之。既食,吐下委頓,方知非蟹。后向謝仁祖說(shuō)此事,謝曰:「卿讀爾雅不熟,幾為勸學(xué)死。」

      蔡謨渡江的時(shí)候,見(jiàn)著一種動(dòng)物叫彭蜞,就很高興,說(shuō)蟹八足而二螯,快去做了來(lái)吃。結(jié)果吃了后拉肚子,才知道這不是螃蟹。后來(lái)被謝仁祖笑話,說(shuō)你沒(méi)有讀熟《爾雅》,差點(diǎn)因?yàn)椤秳駥W(xué)》而死。

    文言文小故事9

      (一)文征明習(xí)字《書(shū)林紀(jì)事》

      【原文】文征明臨寫(xiě)《千字文》,日以十本為率,書(shū)遂大進(jìn)。平生于書(shū),未嘗茍且,或答人簡(jiǎn)札,少不當(dāng)意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。

      【譯文】文征明監(jiān)貼寫(xiě)《文字文》,每天以寫(xiě)十本作為標(biāo)準(zhǔn),書(shū)法就迅速進(jìn)步起來(lái)。他平生對(duì)于寫(xiě)字,從來(lái)也不馬虎草率。有時(shí)給人回信,稍微有一點(diǎn)不全意,一定三番五次改寫(xiě)過(guò)它,不怕麻煩。因此他的書(shū)法越到老年,越發(fā)精致美好。

     。ǘ┭ψT學(xué)謳

      【原文】薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行于郊衢,撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃射求反,終身不敢言歸。

      【譯文】薛譚向秦青學(xué)習(xí)唱歌,還沒(méi)有學(xué)完秦青的技藝,就以為學(xué)盡了,于是就告辭回家。秦青沒(méi)有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節(jié),高唱悲歌。歌聲振動(dòng)了林木,那音響止住了行云。薛譚于是向秦青道歉,要求回來(lái)繼續(xù)學(xué)習(xí)。從此以后,他一輩子也不敢再說(shuō)要回家。

      (三)范仲淹有志于天下

      【原文】范仲淹二歲而孤,家貧無(wú)依。少有大志,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖粥而讀!仁,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。‖仲淹刻苦自勵(lì),食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)也!

      【譯文】范仲淹兩歲的時(shí)候就失去父親,家中貧困無(wú)依。他年輕時(shí)就有遠(yuǎn)大的志向,常常用冷水沖頭洗臉。經(jīng)常連飯也吃不上,就吃粥堅(jiān)持讀書(shū)。做官以后,常常談?wù)撎煜麓笫拢瑠^不顧身。以至于有人說(shuō)壞話被貶官,由參知政事降職作鄧州太守。范仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣食僅自保養(yǎng)罷了。他經(jīng)常朗誦自己作品中的兩句話:“讀書(shū)人應(yīng)當(dāng)在天下人憂之前先憂,在天下人樂(lè)之后才樂(lè)!

      (四)司馬光好學(xué)《三朝名臣言行錄》

      【原文】司馬溫公幼時(shí),患記問(wèn)不若人,群居講習(xí),眾兄弟既成誦,游息矣;獨(dú)下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠(yuǎn),其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書(shū)不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時(shí),詠其文,思其義所得多矣!

      【譯文】司馬光幼年時(shí),擔(dān)心自己記誦詩(shī)書(shū)以備應(yīng)答的能力不如別人。大家在一起學(xué)習(xí)討論,別的兄弟已經(jīng)會(huì)背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨(dú)自苦讀,像董仲舒和孔子讀書(shū)時(shí)那樣專心和刻苦,一直到能夠熟練地背誦為止,(由于)讀書(shū)時(shí)下的力氣多,收獲就長(zhǎng)遠(yuǎn),他所精讀和背誦過(guò)的書(shū),就能終身不忘。司馬光曾經(jīng)說(shuō):“讀書(shū)不能不背誦,在騎馬走路的時(shí)候,在半夜睡不著覺(jué)的時(shí)候,吟詠?zhàn)x過(guò)的文章,想想它的意思,收獲就多了!”

     。ㄎ澹W陽(yáng)修苦讀《歐陽(yáng)公事跡》

      【原文】歐陽(yáng)公四歲而孤,家貧無(wú)資。太夫人以荻畫(huà)地,教以書(shū)字。多誦古人篇章。及其稍長(zhǎng),而家無(wú)書(shū)讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄,以至?xí)円雇鼘嬍,惟讀書(shū)是務(wù)。自幼所作詩(shī)賦文字,下筆已如成人。

      【譯文】歐陽(yáng)修先生四歲時(shí)父親就去世了,家境貧寒,沒(méi)有錢(qián)供他讀書(shū)。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫(xiě)畫(huà),教給他寫(xiě)字。還教給他誦讀許多古人的篇章。到他年齡大些了,家里沒(méi)有書(shū)可讀,便就近到讀書(shū)人家去借書(shū)來(lái)讀,有時(shí)接著進(jìn)行抄寫(xiě)。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書(shū)。從小寫(xiě)的詩(shī)、賦文字,下筆就有成人的水平,那樣高了。

     。⿵垷o(wú)垢勤學(xué)《鶴林玉露》

      【原文】張無(wú)垢謫橫浦,寓城西寶界寺。其寢室有短窗,每日昧爽執(zhí)書(shū)立窗下,就明而讀。如是者十四年。洎北歸,窗下石上,雙趺之跡隱然,至今猶存。

      【譯文】張九成被貶官到橫浦,住在城西的界寺。他住的房間一扇短窗,每天天將亮?xí)r,他總是拿著書(shū)本站在窗下,就著微弱的晨光讀書(shū)。這樣一直堅(jiān)持了十四年這久。等到他回到北方了,在窗下的石頭上,雙腳踏出的痕跡還隱約可見(jiàn)。

     。ㄆ撸┩趺嵘乱棺x《宋學(xué)士文集》

      【原文】王冕者,諸暨人。七八歲時(shí),父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍,聽(tīng)諸生誦書(shū);聽(tīng)已,輒默記。暮歸,忘其牛,父怒撻之。已而復(fù)如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽(tīng)其所為?”冕因去,依僧寺以居。夜?jié)摮鲎鹣ド希瑘?zhí)策映長(zhǎng)明燈讀之,瑯瑯達(dá)旦。佛像多土偶,獰惡可怖,;冕小兒,恬若不知。

      【譯文】王冕是諸暨縣人。七八歲時(shí),父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進(jìn)學(xué)堂,去聽(tīng)學(xué)生念書(shū)。聽(tīng)完以后,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過(guò)后,他仍是這樣。他的母親說(shuō):“這孩子想讀書(shū)這樣入迷,何不由著他呢?”王冕由是離開(kāi)家,寄住在寺廟里。一到夜里,他就暗暗地走出來(lái),坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書(shū)就著佛像前長(zhǎng)明燈的燈光誦讀,書(shū)聲瑯瑯一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個(gè)個(gè)面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒(méi)有看見(jiàn)似的。

      (八)送東陽(yáng)馬生序(節(jié)選)宋濂

      【原文】余幼時(shí)即嗜學(xué),家貧,無(wú)從致書(shū)發(fā)觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū)。

      既加冠,益慕圣賢之道,又患無(wú)碩師、名人與游,嘗 趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。先達(dá)德隆望尊,門(mén)人、弟子填其室,未嘗 稍降辭色。余立侍左右,授疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒或有所聞。

      【譯文】我幼年時(shí)候,就喜好讀書(shū),因?yàn)榧依镓毢瑳](méi)有辦法買(mǎi)到書(shū)看,常常向藏書(shū)的人家去借閱,親手抄寫(xiě),計(jì)算著約定的日子到時(shí)歸還。遇到天寒,硯臺(tái)里結(jié)成堅(jiān)冰,手指頭不能屈伸,(仍然堅(jiān)持抄寫(xiě))一點(diǎn)也不敢偷懶。抄寫(xiě)完,立刻送人家,從不敢超過(guò)約定的期限。因此別人都愿意把書(shū)借給我,我所以能夠讀了許多書(shū)。

      到了成年,更羨慕有道德有學(xué)問(wèn)的人,又恐怕沒(méi)有大師、名人來(lái)開(kāi)導(dǎo)自己,曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書(shū)向地方上有道德有學(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。先輩是德高望重的人,學(xué)生擠滿屋子,他說(shuō)話態(tài)度從沒(méi)有流露一點(diǎn)客氣。我(畢恭畢敬地)站著侍候在先輩的左右,向他提出問(wèn)題,詢問(wèn)道理,彎著腰,側(cè)著耳朵專心地請(qǐng)教;有時(shí)遭到了斥責(zé),態(tài)度越發(fā)恭敬,禮節(jié)越發(fā)周到,不敢回答一句話;等待他高興了,就向他請(qǐng)教問(wèn)題。所以我雖然很愚笨,還是得了知識(shí),增長(zhǎng)了見(jiàn)聞。

     。ň牛⿴煏缯搶W(xué)

      【原文】晉平公問(wèn)于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣!睅煏缭唬骸昂尾槐T乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲其君?臣聞之:少而好學(xué),如日出之陽(yáng);壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如炳燭之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!”

      【譯文】晉平公問(wèn)師曠,說(shuō):“我已經(jīng)七十歲了,想要學(xué)習(xí)主,但是恐怕已經(jīng)晚了!睅煏缁卮鹫f(shuō):“為什么不點(diǎn)上蠟燭呢?”平公說(shuō):“哪有做臣子的和君主開(kāi)玩笑的呢?”師曠說(shuō):“我是一個(gè)雙目失明的人,怎敢戲弄君主。我曾聽(tīng)說(shuō):少年的時(shí)候喜歡學(xué)習(xí),就象初升的太陽(yáng)一樣;中年的時(shí)候喜歡學(xué)習(xí),就象正午的太陽(yáng)一樣;晚年的時(shí)候喜歡學(xué)習(xí),就象點(diǎn)蠟燭一樣明亮,點(diǎn)上蠟燭和暗中走路哪個(gè)好呢?”平公說(shuō):“講得好!”

     。ㄊ┏涕T(mén)立雪《宋史》

      【原文】楊時(shí)見(jiàn)程頤于洛。時(shí)蓋年四十矣。一日見(jiàn)頤,頤偶瞑坐,時(shí)與游酢侍立不去。頤既覺(jué),則門(mén)外雪深一尺矣!咀g文】楊時(shí)到洛陽(yáng)求見(jiàn)程頤。楊時(shí)大概當(dāng)時(shí)有四十歲了。一天拜見(jiàn)程頤的時(shí)候,程頤偶爾坐著打瞌睡。楊時(shí)與游酢站在門(mén)外等著沒(méi)有離開(kāi)。等到程頤醒后,門(mén)外積雪已經(jīng)一尺多厚了。

      (十一)鑿壁借光《西京雜記》

      【原文】匡衡勤學(xué)而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發(fā)書(shū)映光而讀之。邑人大姓文不識(shí),家富多書(shū),衡乃與其傭作而不求償。主人怪問(wèn)衡,衡曰:“愿得主人書(shū)遍讀之。”主人感嘆,資給以書(shū),遂成大學(xué)。

      【譯文】匡衡勤奮好學(xué),但家中沒(méi)有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個(gè)洞引來(lái)鄰家的光亮,讓光亮照在書(shū)上來(lái)讀。同鄉(xiāng)有個(gè)大戶人家叫文不識(shí)的.,是個(gè)有錢(qián)的人,家中有很多書(shū)?锖饩偷剿胰プ龉凸ぃ植灰獔(bào)酬。主人感到很奇怪,問(wèn)他為什么這樣,他說(shuō):“我希望能得到你家的書(shū),通讀一遍。”主人聽(tīng)了,深為感嘆,就把書(shū)借給他讀。于是匡衡成了大學(xué)問(wèn)家。

     。ㄊ┢咪洝睹魇贰堜邆鳌

      【原文】溥幼好學(xué),所讀書(shū)必手鈔,鈔已朗誦一過(guò),即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸日沃湯數(shù)次,后名讀書(shū)之齋曰:“七錄”。

      【譯文】張溥從小就酷愛(ài)學(xué)習(xí),凡是所讀的書(shū)一定要親手抄寫(xiě),抄寫(xiě)后朗誦一遍,就把它燒掉,又要重新抄寫(xiě),像這樣反復(fù)六七次才停止。他右手握筆的地方,指掌上長(zhǎng)了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水里洗好幾次,后來(lái)他把讀書(shū)的房間題名為“七錄”。

     。ㄊ⿲W(xué)弈

      【原文】弈秋,通國(guó)之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽(tīng);一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?吾曰:非然也。

      【譯文】弈秋是僵最會(huì)下棋的人。讓他教兩個(gè)人下棋,其中一個(gè)人專心致志,只聽(tīng)弈秋的教導(dǎo);而另一個(gè)人雖然在聽(tīng)著,可是他心里總以為有天鵝要飛過(guò)來(lái),想拿弓箭去射它。這樣雖然他同前一個(gè)人一起學(xué)習(xí),卻學(xué)得不如前一個(gè)。能說(shuō)這是他的聰明才智不如前一個(gè)人嗎?我說(shuō):不是這樣的。

      (十四)李生論善學(xué)者

      【原文】王生好學(xué)而不得法。其友李生問(wèn)這曰:“或謂君不善學(xué),信乎?”王生不說(shuō),曰:“凡師這所言,吾悉能志之,是不亦善學(xué)乎?”李生說(shuō)之曰:“孔子云'學(xué)而不思則罔’,蓋學(xué)貴善思,君但志之而不思之,終必?zé)o所成,何心謂之善學(xué)也?”王生益慍,不應(yīng)而還走。居五日,李生故尋王生,告之曰:“夫善學(xué)者不恥下問(wèn),擇善者所應(yīng)有邪?學(xué)者之大忌,莫逾自厭,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,雖欲改勵(lì),恐不及矣!”王生驚覺(jué),射曰:“余不敏,今日始知君言之善。請(qǐng)銘之坐右,以昭炯戒。”

      【譯文】王生愛(ài)好學(xué)習(xí)而不得法。他的朋友李生問(wèn)他說(shuō):“有人說(shuō)你不善于學(xué)習(xí),是真的嗎?”王生不高興,說(shuō):“凡是老師所講的,我都能記住它,這不也是善于學(xué)習(xí)嗎?”李生勸他說(shuō):“孔子說(shuō)過(guò)'學(xué)習(xí),但是不思考,就會(huì)感到迷惑’,學(xué)習(xí)貴在善于思考,你只是記住老師講的知識(shí),但不去思考,最終一定不會(huì)有什么成就,根據(jù)什么說(shuō)你善于學(xué)習(xí)呢?”王生更惱恨,不理睬李生,轉(zhuǎn)身就跑。過(guò)了五天,李生特地找到王生,告訴他說(shuō):“那些善于學(xué)習(xí)的人不把向地位比自己低的人請(qǐng)教當(dāng)成恥辱,選擇最好的人,跟隨他,希望聽(tīng)到真理啊!我的話還沒(méi)說(shuō)完,你就變了臉色離支,幾乎要拒絕人千里之外,哪里是善于學(xué)習(xí)的人所應(yīng)該具有的(態(tài)度)呢?學(xué)習(xí)的人最大的忌諱,沒(méi)有超過(guò)自己滿足,你為什么不改正呢?如不改正,等年紀(jì)大了,貽誤了歲月,即使想改過(guò)自勉,恐怕也來(lái)不及了!”王生聽(tīng)完他的話,感到震驚,醒悟過(guò)來(lái),道歉說(shuō):“我真不聰明,今天才知道你說(shuō)得對(duì)。我把你的話當(dāng)作座右銘,用來(lái)展示明顯的警戒。”

    文言文小故事10

      昔有愚人,至于他家,主人與食。嫌淡無(wú)味。主人聞之,更為益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故。少有尚爾,況復(fù)多也?”愚人無(wú)智,便空食鹽。食已口爽,返為其患。

      【注釋】

      食:食物。

      聞已:聽(tīng)罷。

      益:增加。

      更:改變。

      空:空口。

      口爽:口味敗壞。

      返:同“反”,反而的意思。

    文言文小故事11

      宋人有閔其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣,予助苗長(zhǎng)矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。

      天下之不助苗

      長(zhǎng)者寡矣!以為無(wú)益而舍之者,不耘苗者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也;非徒無(wú)益,而又害之。

      【注釋】

      閔(mǐn):同“憫”,擔(dān)心,憂慮。

      長(zhǎng)(zhǎng):生長(zhǎng),成長(zhǎng)。

      揠(yà):拔。

      芒芒然:疲倦的樣子。

      其人:他家里的人。

      病:精疲力盡,是引申義。

      予:我,第一人稱代詞。

      趨:快走。

      往:去,到……去。

      槁(gǎo):草木干枯。

      耘苗:給苗鋤草。

      非徒:非但。徒,只是。

      益:好處。

    文言文小故事12

      1、劉廷式不負(fù)婚約

      朝士劉廷式,本田家。鄰舍翁甚貧,有一女,約與廷式為婚。后契闊數(shù)年,廷式讀書(shū)登科,歸鄉(xiāng)閭。訪鄰翁,而鄰翁已死;女因病雙瞽,家極困餓。廷式使人申前好,而女子之家辭以疾,仍以傭耕,不敢姻士大夫。

      廷式堅(jiān)不可:“與翁有約,豈可以翁死子疾而背之?”卒與成婚。閨門(mén)極雍睦,其妻相攜而后能行,凡生數(shù)子。廷式嘗坐小譴,監(jiān)司欲逐之,嘉其有美行,遂為之闊略。其后廷式管干江州太平宮而妻死,哭之極哀。

      【譯文】

      朝廷命官劉廷式本為農(nóng)家子。鄰居家老翁很貧窮,有一女兒,與廷式約為婚姻。后離別多年,廷式讀書(shū)考中進(jìn)士科,回鄉(xiāng)里尋訪鄰家老人而老人已去世,其女兒也因病而雙目失明,家中極為困苦饑荒。廷式托人到鄰家重申以前的婚約,而女子的家人以女子的.疾病推辭,且以為靠傭耕為生的人家,也不敢與士大夫通婚姻。

      廷式堅(jiān)持不退婚,說(shuō):“先前與老人有約定,怎么能因?yàn)槔先巳ナ馈⑴畠河屑膊【瓦`背婚約呢?”最終還是與她成了婚。婚后夫妻關(guān)系極為和睦,他妻子要攙扶著才能行走,生了幾個(gè)孩子。廷式曾因過(guò)錯(cuò)而當(dāng)小有貶謫,監(jiān)司本欲罷其官,因贊賞他的美德行事,遂寬免了他。后來(lái)廷式管理江州太平宮而妻子去世,他哭得很哀傷。

      【附】

      蘇軾曾問(wèn)劉廷式曰:“哀生于愛(ài),愛(ài)生于色。子娶盲女,與之偕老,義也。今君愛(ài)從何生,哀從何出乎?”庭式曰:“吾知喪吾妻而已。吾若緣色而生愛(ài),緣愛(ài)而生哀,色衰愛(ài)弛,吾哀亦忘,則凡揚(yáng)袂倚市,目挑而心招者,皆可以為妻耶?“蘇軾深感其言。

      2、韓云門(mén)與盲女偕老

      項(xiàng)城韓云門(mén),名堳(méi),聘戚氏女,未幾,兩目失明。戚謂韓郎年少能文,必成遠(yuǎn)器,而配以盲女,非偶也。欲毀婚而終女子于家。

      韓之父母將許之,云門(mén)毅然不可,如禮迎娶以歸。戚不得已,媵(yìng)以美婢。云門(mén)曰:“人情見(jiàn)則欲動(dòng),不若無(wú)見(jiàn),以全我居室之好。”遂遣婢還。后以壬子拔貢舉于鄉(xiāng),出為教諭。摯婦偕行,伉儷無(wú)間。

      【譯文】

      河南省商丘縣有個(gè)人叫韓云門(mén),名堳,與戚家的女兒定下婚姻關(guān)系 ,不久,戚家的女兒雙目失明了。戚家(親戚)認(rèn)為韓云門(mén)年紀(jì)輕輕就能作文章,以后肯定會(huì)成大器,但是許配一個(gè)瞎女,是不適合與他相配的,想要退婚讓女兒終老在家。

      韓云門(mén)的父母準(zhǔn)備答應(yīng),但韓云門(mén)堅(jiān)決不同意,仍然按照禮數(shù)將(盲女)迎娶回家。戚家(親戚)無(wú)奈,只好以一美婢從嫁。韓云門(mén)說(shuō):“人們見(jiàn)到漂亮的侍女感情就要激動(dòng),還不如不見(jiàn),用來(lái)保全我夫妻的和諧關(guān)系!庇谑前咽膛肆嘶厝。后來(lái)韓云門(mén)在壬子年因中舉而選入國(guó)子監(jiān)作生員,(被派)去外地出任縣掌祭祀、教育的官吏。韓云門(mén)帶著妻子同行, 夫妻親密無(wú)矛盾。

    文言文小故事13

      孔文舉有二子,大者六歲,小者五歲。晝?nèi)崭该,小者床頭盜酒飲之。大兒謂曰:「何以不拜?」答曰:「偷,那得行禮!」

      說(shuō)到偷,孔融有倆兒子,五六歲時(shí)趁孔融睡著了,偷他的酒喝。因?yàn)楣庞忻饔?xùn)啊,長(zhǎng)輩賜酒喝要行禮的,叫「酒而成禮」。于是大兒子就說(shuō),你怎么不行禮,小兒子表示嗤之以鼻,偷還講什么形式主義?

    文言文小故事14

      陽(yáng)信某翁者,邑之蔡店人。村去城五六里,父子設(shè)臨路店宿行商。有車夫數(shù)人,往來(lái)負(fù)販,輒寓其家。

      一日昏暮,四人偕來(lái),望門(mén)投止,則翁家客宿邸滿。四人計(jì)無(wú)復(fù)之,堅(jiān)請(qǐng)容納。翁沉吟,思得一所,似恐不當(dāng)客意。客言:“但求一席廈宇,更不敢有所擇!睍r(shí)翁有子?jì)D新死,停尸室中,子出購(gòu)材木未歸。翁以靈所室寂,遂穿衢導(dǎo)客往。入其廬,燈昏案上。案后有搭帳,衣紙衾覆逝者。又觀寢所,則復(fù)室中有連榻。四客奔波頗困,甫就枕,鼻息漸粗。惟一客尚朦朧,忽聞床上察察有聲,急開(kāi)目,則靈前燈火照視甚了。女尸已揭衾起。俄而下,漸入臥室。面淡金色,生絹抹額。俯近榻前,遍吹臥客者三?痛髴,恐將及己,潛引被覆首,閉息忍咽以聽(tīng)之。未幾女果來(lái),吹之如諸客。覺(jué)出房去,即聞紙衾聲。出首微窺,見(jiàn)僵臥猶初矣?蛻稚,不敢作聲,陰以足踏諸客。而諸客絕無(wú)少動(dòng)。顧念無(wú)計(jì),不如著衣以竄。才起振衣,而察察之聲又作?蛻謴(fù)伏,縮首衾中。覺(jué)女復(fù)來(lái),連續(xù)吹數(shù)數(shù)始去。少間聞靈床作響,知其復(fù)臥。乃從被底漸漸出手得褲,遽就著之,白足奔出。尸亦起,似將逐客。比其離幃,而客已拔關(guān)出矣。尸馳從之?颓冶记姨(hào),村中人無(wú)有警者。欲叩主人之門(mén),又恐遲為所及,遂望邑城路極力竄去。至東郊,瞥見(jiàn)蘭若,聞木魚(yú)聲,乃急撾山門(mén)。道人訝其非常,又不即納。旋踵尸已至,去身盈尺,客窘益甚。門(mén)外有白楊,圍四五尺許,因以樹(shù)自障。彼右則左之,彼左則右之。尸益怒。然各濅倦矣。尸頓立,客汗促氣逆,庇樹(shù)間。尸暴起,伸兩臂隔樹(shù)探撲之?腕@仆。尸捉之不得,抱樹(shù)而僵。

      道人**良久,無(wú)聲,始漸出,見(jiàn)客臥地上。燭之死,然心下絲絲有動(dòng)氣。負(fù)入,終夜始蘇。飲以湯水而問(wèn)之,客具以狀對(duì)。時(shí)晨鐘已盡,曉色迷蒙,道人覘樹(shù)上,果見(jiàn)僵女,大駭。報(bào)邑宰,宰親詣質(zhì)驗(yàn),使人拔女手,牢不可開(kāi)。審諦之,則左右四指并卷如鉤,入木沒(méi)甲。又?jǐn)?shù)人力拔乃得下。視指穴,如鑿孔然。遣役探翁家,則以尸亡客斃,紛紛正嘩。役告之故,翁乃從往,舁尸歸?推嬖自唬骸吧硭娜顺,今一人歸,此情何以信鄉(xiāng)里?”宰與之牒,赍送以歸。

    文言文小故事15

      原文:

      秀才何岳,號(hào)畏齋。曾夜行拾得銀貳百余兩,不敢與家人言之,恐勸令留金也。次早攜至拾銀處,見(jiàn)一人尋至,問(wèn)其銀數(shù)與封識(shí)皆合,遂以還之。其人欲分?jǐn)?shù)金為謝,畏齋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此數(shù)金乎?”其人感謝而去。又嘗教書(shū)于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏齋,中有數(shù)百金,曰:“俟他日來(lái)取。”去數(shù)年,絕無(wú)音信,聞其侄以他事南來(lái),非取箱也。因托以寄去。夫畏齋一窮秀才也,拾金而還,暫猶可勉;寄金數(shù)年,略不動(dòng)心,此其過(guò)人也遠(yuǎn)矣。

      譯文:

      秀才何岳,自號(hào)畏齋,曾經(jīng)在夜晚走路時(shí)撿到200余兩白銀,但是不敢和家人說(shuō)起這件事,擔(dān)心家人勸他留下這筆錢(qián)。第二天早晨,他攜帶著銀子來(lái)到他撿到錢(qián)的地方,看到有一個(gè)人正在尋找,便上前問(wèn)他,回答的數(shù)目與封存的標(biāo)記都與他撿到的相符合。那人想從中取出一部分錢(qián)作為酬謝,何岳說(shuō):“撿到錢(qián)而沒(méi)有人知道,就可以算都是我的東西了,(我連這寫(xiě)都不要),又怎么會(huì)貪圖這些錢(qián)呢?”那人拜謝而走。他又曾經(jīng)在做官的人家中教書(shū),官吏有事要去京城,將一個(gè)箱子寄放在何岳那里,里面有金數(shù)百兩,(官吏)說(shuō):“等到他日我回來(lái)再來(lái)取!,去了許多年,沒(méi)有一點(diǎn)音信,(后來(lái))聽(tīng)說(shuō)官吏的侄子為了他的事情南下,但并非取箱子。(何岳)得以托官吏的.侄子把箱子帶回官吏那兒。秀才何岳,只是一個(gè)窮書(shū)生而已,撿到錢(qián)歸還,短時(shí)期內(nèi)還可以勉勵(lì)自己不起貪心;金錢(qián)寄放在他那數(shù)年卻一點(diǎn)也不動(dòng)心,憑著一點(diǎn)就可以看出他遠(yuǎn)過(guò)與常人。

      道理:

      拾金不昧歷來(lái)是中華民族的傳統(tǒng)美德。文中敘述了窮秀才何岳兩次還金的故事,表現(xiàn)了何岳的高尚品格,至今仍有教育意義。

    【文言文小故事】相關(guān)文章:

    文言文小故事06-13

    (精選)文言文小故事07-23

    【集合】文言文小故事07-24

    [熱]文言文小故事07-24

    【精品】文言文小故事07-22

    文言文小故事[精]07-24

    (通用)文言文小故事07-25

    文言文小故事(精選20篇)09-19

    文言文小故事20篇(薦)08-03