久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《吳起守信》文言文

    時間:2023-07-22 11:11:58 文言文名篇 我要投稿

    《吳起守信》文言文

    《吳起守信》文言文1

      原文

    《吳起守信》文言文

      昔吳起出,遇故人而止之食。故人曰:“諾,期返而食!逼鹪唬骸按场!惫嗜酥聊翰粊,起不食待之。明日早,令人求故人。故人來,方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也! (選自《韓非子·外儲說左上》)

      翻譯:

      從前吳起外出遇到了老友,就留他吃飯。老友說:“好啊。”吳起說:“(我在家里)等待您一起進餐。”老友到了傍晚還沒有來,吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老友,老友來了,才同他一起進餐。吳起不吃飯而等候老友的原因是怕自己說了話不算數(shù)啊。他堅守信用到如此程度,這是能使軍隊信服的緣由吧!要使軍隊信服,(作為將領(lǐng))不守信用是不行的。

      注釋:

      加點字詞

      1 暮:傍晚

      2 令:派、使、讓

      3 方:才

      4 之:代詞,代老友

      5 俟(sì):等待

      6 恐:恐怕,擔心

      7可:行

      8信:信用

      9 故:舊的,原來的

      10 食:吃

      11 信:誠信

      12 止:留住

      13昔:以前

      14求:尋找

      15服:使------信服(使動用)

      16 非信不可也信:守信,講信用

      17.吳起:戰(zhàn)國時期著名軍事家。

      18.歟:語氣詞,吧

      19.其:他,指吳起

      20.宜:應該

      21.為:堅守

      理解

      問:《吳起守信》體現(xiàn)了吳起具有什么樣的.品質(zhì)?

      答: 體現(xiàn)了吳起守信、以身作則、為人講信用、待人誠懇守信的品質(zhì)。

      中心啟發(fā):啟發(fā)我們要為人要講信用,待人誠懇守信。

    《吳起守信》文言文2

      吳起守信

      明代:宋濂

      昔吳起出,遇故人,而止之食。故人曰:“諾,期返而食!逼鹪唬骸按!惫嗜酥聊翰粊,起不食待之。明日早,令人求故人,故人來,方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也!

      譯文

      從前吳起外出遇到了老朋友,就留他吃飯。老朋友說:“好啊,等我回來就(到你家)吃飯!眳瞧鹫f:“我(在家里)等待您一起進餐!保ǹ墒牵├吓笥训搅税磉沒有來,吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,才同他一起進餐。吳起不吃飯而等候老朋友的原因是怕自己說了話不算數(shù)。他堅守信用到如此程度,這是能使軍隊信服的緣由吧!要想使軍隊信服,(作為將領(lǐng))不守信用是不行的。

      注釋

      1 昔:從前

      2 令:派;使;讓

      3 方:才

      4 之:代詞,指“老朋友”

      5 俟(sì):等待

      6 恐:恐怕;擔心

      7可:行;可以

      8信:信用

      9 故:先前的;原來的

      10 食:吃

      11 信:誠信

      12 止:留住

      13求:尋找

      14服:使……信服(意動用法)

      15 非信不可也:不守信用是不行的。 信,守信,講信用

      16.吳起:戰(zhàn)國初期著名的政治改革家,卓越的軍事家、統(tǒng)帥、政治家、改革家。

      17.歟:語氣詞,吧

      18.其:他,指吳起

      19.宜:應該

      20.為:堅守

      21.明日:明天

      22.者:.....的原因

      人物介紹

      吳起(約公元前440—前381年)是戰(zhàn)國初期著名的政治改革家,卓越的軍事家、統(tǒng)帥、軍事改革家。漢族,衛(wèi)國左氏(今山東省定陶,一說曹縣東北)人。后世把他和孫武連稱“孫吳”,著有《吳子》,《吳子》與《孫子》又合稱《孫吳兵法》,在中國古代軍事典籍中占有重要地位。吳起喜好用兵,一心想成就大名。吳起認為戰(zhàn)爭是一種社會現(xiàn)象,對戰(zhàn)爭的.根源作了論述。這在世界軍事史上對戰(zhàn)爭根源的探索是最早的。當然,吳起這種看法還停留在表面上!妒酚洝O子吳起列傳》與《儒林列傳》記吳起在魯“嘗學于曾子”,至魏又拜子夏為師。孔門再傳弟子中,出現(xiàn)這樣一位與“兵圣”孫子齊名的大軍事家,由此對研究孔子及早期儒家學者對軍事的態(tài)度和素養(yǎng)很有說明和參考作用。

      作者介紹

      宋濂(1310—1381)字景濂,號潛溪,別號玄真子、玄真道士、玄真遁叟。漢族,浦江(今浙江浦江縣)人,元末明初文學家,曾被明太祖朱元璋譽為“開國文臣之首”,學者稱太史公。宋濂與高啟、劉基并稱為“明初詩文三大家”。他因長孫宋慎牽連胡惟庸黨案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送東陽馬生序》、《朱元璋奉天討元北伐檄文》等。

    《吳起守信》文言文3

      曩(昔)(13)吳起(17)出遇故(9)人,而止(12)之食(10)。故人曰:“諾,期返而食!逼鹪唬骸按。”故人至暮(1)不來,起不食待之。明日早,令(2)人求(14)故人。故人來,方(3)與之(4)食。起之不食(19)以俟(5)者,恐(6)其自食其言也。其為信(11)若此,宜其能服(15)三軍歟?欲(18)服三軍,非信(8)不可(7)也! (16)

      解釋

      1 暮:傍晚

      2 令:派、使、讓

      3 方:才

      4 之:代詞,代“老友”

      5 俟(sì):等待

      6 恐:恐怕,擔心

      7可:行

      8信:信用

      9 故:舊的,原來的

      10 食:吃

      11 信:誠信

      12 止:留住

      13昔:以前

      14求:尋找

      15服:使------信服(使動用)

      16 非信不可也信:守信,講信用

      17.吳起:戰(zhàn)國時期著名軍事家。

      18.歟:語氣詞,吧

      19.其:他,指吳起

      20.宜:應該

      21.為:堅守

      理解

      問:《吳起守信》體現(xiàn)了吳起具有什么樣的品質(zhì)?

      答: 體現(xiàn)了吳起守信、以身作則、為人講信用、待人誠懇守信的品質(zhì)。

      中心啟發(fā):啟發(fā)我們要為人要講信用,待人誠懇守信。

      譯文

      從前吳起出去遇到了老朋友,就留住他吃飯。老友說:“好!眳瞧鹫f:“我等待您一起吃飯。”老朋友到了傍晚還沒有來,吳起不吃飯等待他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,他才和老朋友一起吃飯。吳起不吃飯而等候老朋友的原因是擔心自己不用講信用。他這樣守信,應該就是他能使軍隊信服的'原因吧。想要使三軍信服,不講信用是不行的。

    《吳起守信》文言文4

      昔吳起出,遇故人,而止之食。故人曰:“諾,期返而食!逼鹪唬骸按场!惫嗜酥聊翰粊,起不食待之。明日早,令人求故人,故人來,方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也!

      譯文

      從前吳起外出,遇到了老朋友,就留他吃飯。老朋友說:“好,咱約定等我回來就(到你家)吃飯。”吳起說:“我等待您一起吃!崩吓笥训搅税磉沒有來,吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,才同他一起進餐。吳起不吃飯而等候老朋友的原因,是怕自己說了話不算數(shù)。他堅守信用到這樣的程度,這是能使軍隊信服的緣由吧!要想使三軍信服,(作為將領(lǐng))不守信用是不行的'。

      注釋

      昔:從前。

      故人:老朋友。

      期:約定。

      明日:第二天。

      令:命令,派。

      方:才

      之:代詞,指“老朋友”

      俟(sì):等待

      恐:恐怕;擔心

      可:行;可以

      信:信用 非信不可也:不守信用是不行的。信,守信,講信用。

      歟:語氣詞,吧

      宜:應該

    【《吳起守信》文言文】相關(guān)文章:

    【優(yōu)選】《吳起守信》文言文07-22

    《吳起守信》文言文翻譯10-08

    《吳起守信》文言文翻譯的內(nèi)容09-28

    吳起守信文言文及翻譯01-15

    吳起守信文言文原文及譯文07-27

    《吳起傳》文言文翻譯01-15

    《吳起吮疽》文言文翻譯03-30

    吳起守諾文言文翻譯01-14

    文言文《吳起者,衛(wèi)人也》原文及翻譯04-22