- 相關(guān)推薦
《學(xué)弈》文言文原文注釋翻譯
在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,大家對文言文一定不陌生吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?以下是小編幫大家整理的《學(xué)弈》文言文原文注釋翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
作品簡介
《學(xué)弈》選自《孟子·告子》。通過弈秋教兩個(gè)人學(xué)下棋的事,說明了學(xué)習(xí)應(yīng)專心致志、心無旁騖,不可三心二意的道理。
作品原文
弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨(huì)二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
作品注釋
弈①秋②,通國③之④善⑤弈者也。使⑥弈秋誨⑦二人弈,其⑧一人專心致志,惟弈秋之為聽⑨;一人雖聽之⑩,一心以為有鴻鵠?將至?,思?援?弓繳?(zhuó)而射之?。雖與之?俱學(xué),弗若?之矣?。為?是其(21)智弗若與(22)?
曰(23):非(24)然(25)也。
1、弈:下棋。
2、秋:人名。
3、通國:全國。
4、之:的。
5、善:善于,擅長。
6、使:讓。
7、誨:教導(dǎo)。
8、其:其中。
9、惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo))。
10、之:指弈秋的教導(dǎo)。
11、鴻鵠:天鵝。
12、將至:將要到來。
13、思:想。
14、援:引,拉。
15、繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。
16、之:天鵝。
17、之:他,指前一個(gè)人。
18、弗若:不如,比不上。
19、矣:了。
20、為:因?yàn)椤?/p>
21、其:他的,指后一個(gè)人。
22、與:文言助詞。
23、曰:說。
24、非:不是。
25、然:代詞,這樣。
作品譯文
作品原文:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
線索:比如下棋作為一種技藝,只是一種小技藝;但如果不專心致志地學(xué)習(xí),也是學(xué)不會(huì)的。
弈秋是全國有名的下棋高手。弈秋教導(dǎo)兩個(gè)人下棋,其中一個(gè)人專心致志,只聽弈秋的教導(dǎo);而另一個(gè)人雖然也聽講,可是心里卻想著天上有天鵝要飛過來,便想拿拉弓搭箭去射它。于是乎這個(gè)人雖然同前一個(gè)人一起學(xué)習(xí),成績卻不如那個(gè)人。是說他的聰明才智不如前一個(gè)人嗎?回答:并非這樣。
作品停頓
弈秋,通國之/善弈者也。使/弈秋/誨/二人弈,其一人/專心致志,惟/弈秋/之為聽;一人/雖/聽之,一心以為/有鴻(h?ng)鵠(hú) /將至,思/援弓繳(zhu?) /而射之。雖/與之/俱(jù)學(xué),弗(fú)/若之矣(yǐ)。為是/其智/弗若與(yú)?曰(yuē):非/然也。
作品啟示
通過講述弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的故事,說明了在同樣條件下,不同的態(tài)度一定會(huì)得到不同的結(jié)果,告訴我們學(xué)習(xí)必須專心致志,不能三心二意的道理。
《學(xué)弈》選自《孟子·告子》。《孟子》是孟子與他的弟子合著的。內(nèi)容包括孟子的政治活動(dòng)、政治學(xué)說、哲學(xué)思想和個(gè)性修養(yǎng)等。全書分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬章》《告子》《盡心》這七篇。這段古文共有5句,有兩層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個(gè)人是全國最擅長下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因?yàn)椤懊麕煶龈咄健,他的學(xué)生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二層(第二、三句)卻出現(xiàn)了一種很不和諧的現(xiàn)象:弈秋教的兩個(gè)學(xué)生,其中一個(gè)專心致志,把弈秋所教的話完全記在心里;另一個(gè)雖然在聽,心里卻在想著也許就有天鵝飛來,想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來。結(jié)果雖然一同學(xué)習(xí),后一個(gè)比前一個(gè)卻是遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上了。
關(guān)于教學(xué)
弈秋,通國之/善弈者也。使弈秋/誨/二人弈,其一人/專心致志,惟/弈秋之/為聽;一人/雖聽之,一心以為/有鴻鵠/將至,思/援弓繳/而射之。雖/與之俱學(xué),弗若之矣。為是/其智/弗若與?曰:非/然也。
讀課文時(shí)的基調(diào):
用懷著一種愉快的追求知識(shí)的感覺去讀。運(yùn)用文言文的閱讀方法試著學(xué)習(xí)《兩小兒辯日》。
孟子格言
魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可兼得,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。
釋義:鮮魚,是我所想要的,熊掌也是我想要的,這兩樣?xùn)|西不能夠同時(shí)得到,我只好舍棄魚而取得熊掌呀。生命,也是我所想要的,正義,也是我所想要的,這兩樣?xùn)|西不能夠同時(shí)得到,我只好犧牲生命而選取正義呀。
利用文言文的閱讀方法試著學(xué)習(xí),達(dá)到理解背誦。
關(guān)于《孟子》
孟子(約公元前372年~前289年)名軻,字子輿。戰(zhàn)國時(shí)鄒國(現(xiàn)山東鄒縣)人。戰(zhàn)國時(shí)期著名的思想家、政治家、教育家。他是孔子的孫子子思的再傳弟子,是儒家思想的代表人物,地位僅次于孔子,被世稱”亞圣“,后世以”孔孟“并稱。他生活在兼并戰(zhàn)爭激烈的戰(zhàn)國中期,主張行”仁政“以統(tǒng)一天下,曾游說魏、齊等諸侯國君,均不見用,退而與弟子萬章、公孔丑等著書立說。有《孟子》(現(xiàn)存7篇)一書傳世!睹献印飞朴谟帽扔髡f理,書中文章氣勢磅礴,論證嚴(yán)密,富于感染力和說服力,對后世散文的發(fā)展有很大影響。
《孟子》一書是孟子的言論匯編,由孟子弟子觀察孟子言行編寫而成,記錄了孟子的語言、政治觀點(diǎn)(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民貴君輕)和政治行動(dòng),屬儒家經(jīng)典著作。其學(xué)說出發(fā)點(diǎn)為性善論,提出“仁政”、“王道”,主張德治。
《孟子》有七篇十四卷傳世:《梁惠王》上、下;《公孫丑》上、下;《滕文公》上、下;《離婁》上、下;《萬章》上、下;《告子》上、下;《盡心》上、下。
但考諸《孟子》,孟軻所見時(shí)君如梁惠王、梁襄王、齊宣王、鄒穆公、滕文公、魯平公等皆稱謚號(hào),恐非孟子自作時(shí)所為也;又記孟子弟子樂正子、公都子、屋盧子皆以“子”稱,也斷非孟子之所為,其編定者極可能是孟子的弟子。成書大約在戰(zhàn)國中期。
南宋時(shí)朱熹將《孟子》與《論語》、《大學(xué)》、《中庸》合在一起稱“四書”!睹献印肥撬臅衅畲蟮牟款^最重的一本,有三萬五千多字,從此直到清末,“四書”一直是科舉必考內(nèi)容。
《孟子》行文氣勢磅礴,感情充沛,雄辯滔滔,極富感染力。
【《學(xué)弈》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:
《學(xué)弈》文言文原文及翻譯12-27
學(xué)弈文言文的原文及翻譯11-14
《學(xué)弈》文言文翻譯04-21
猴弈文言文原文翻譯08-03
學(xué)弈文言文全文翻譯07-25
學(xué)弈的文言文以及翻譯07-19
弈秋文言文原文和翻譯11-24
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯04-13