久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    夢李白·其一原文及賞析

    時間:2021-10-16 08:20:53 文言文名篇 我要投稿

    夢李白二首·其一原文及賞析

      原文:

    夢李白二首·其一原文及賞析

      死別已吞聲,生別常惻惻。江南瘴癘地,逐客無消息。

      故人入我夢,明我長相憶?址瞧缴,路遠不可測。

      魂來楓林青,魂返關塞黑。君今在羅網(wǎng),何以有羽翼。

      落月滿屋梁,猶疑照顏色。水深波浪闊,無使蛟龍得。(版本一)

      死別已吞聲,生別常惻惻。江南瘴癘地,逐客無消息。

      故人入我夢,明我長相憶。君今在羅網(wǎng),何以有羽翼。

      恐非平生魂,路遠不可測;陙項髁智啵攴店P塞黑。

      落月滿屋梁,猶疑照顏色。水深波浪闊,無使蛟龍得。(版本二)

      譯文:

      為死別往往使人泣不成聲,而生離卻常令人更加傷悲。江南山澤是瘴疬流行之處,被貶謫的人為何毫無消息?

      老朋友你忽然來到我夢里,因為你知道我常把你記憶。你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飛來這北國之地?

      夢中的你恐不會是鬼魂吧,路途遙遠生與死實難估計。靈魂飄來是從西南青楓林,靈魂返回是由關山的黑地。

      明月落下清輝灑滿了屋梁,迷離中見到你的顏容憔悴。水深浪闊旅途請多加小心,不要失足落入蛟龍的嘴里。

      注釋:

     、磐搪暎簶O端悲慟,哭不出聲來。惻惻:悲痛。開頭兩句互文。

     、普伟O:疾疫。古代稱江南為瘴疫之地。逐客:被放逐的人,此指李白。

     、枪嗜耍豪吓笥眩酥咐畎。這是杜甫常用的越過一層、從對方寫起、連帶雙方的手法。故人知我長相思念而入我夢,則我之思念自不必言,而雙方之相知相憶又自然道出。

     、瓤址瞧缴阂尚睦畎姿烙讵z中或道路。這兩句說:我夢到的該不是你的魂魄吧?山高路遠,誰知道你是否還活著啊!

     、蓷髁郑豪畎追胖鸬奈髂现囟鄺髁。關塞:杜甫流寓的秦州之地多關塞。李白的魂來魂往都是在夜間,所以說“青”“黑”。

     、柿_網(wǎng):捕鳥的工具,這里指法網(wǎng)。羽翼:翅膀。這兩句說:既已身陷法網(wǎng),系獄流放,怎么會這樣來往自由呢?

      ⑺顏色:指容貌。

     、踢@句指李白的處境險惡,恐遭不測。祝愿和告誡李白要多加小心。

      賞析;

      “死別已吞聲,生別常惻惻!痹娨獙憠簦妊詣e;未言別,先說死,以死別襯托生別,極寫李白流放絕域、久無音訊在詩人心中造成的苦痛。開頭便如陰風驟起,吹來一片彌漫全詩的悲愴氣氛。

      “故人入我夢,明我長相憶!辈徽f夢見故人,而說故人入夢;而故人所以入夢,又是有感于詩人的長久思念,寫出李白幻影在夢中倏忽而現(xiàn)的情景,也表現(xiàn)了詩人乍見故人的喜悅和欣慰。但這欣喜只不過一剎那,轉(zhuǎn)念之間便覺不對了:“君今在羅網(wǎng),何以有羽翼?”你既累系于江南瘴癘之鄉(xiāng),怎么就能插翅飛出羅網(wǎng),千里迢迢來到我身邊呢?聯(lián)想世間關于李白下落的種種不祥的傳聞,詩人不禁暗暗思忖:莫非他真的死了?眼前的他是生魂還是死魂?路遠難測!乍見而喜,轉(zhuǎn)念而疑,繼而生出深深的憂慮和恐懼,詩人對自己夢幻心理的刻畫,是十分細膩逼真的.。

      “魂來楓林青,魂返關塞黑。”夢歸魂去,詩人依然思量不已:故人魂魄,星夜從江南而來,又星夜自秦州而返,來時要飛越南方青郁郁的千里楓林,歸去要渡過秦隴黑沉沉的萬丈關塞,多么遙遠,多么艱辛,而且是孤零零的一個!奥湓聺M屋梁,猶疑照顏色!痹跐M屋明晃晃的月光里面,詩人忽又覺得李白那憔悴的容顏依稀尚在,凝神細辨,才知是一種朦朧的錯覺。相到故人魂魄一路歸去,夜又深,路又遠,江湖之間,風濤險惡,詩人內(nèi)心祝告著、叮嚀著:“水深波浪闊,無使蛟龍得!边@驚駭可怖的景象,正好是李白險惡處境的象征,這惴惴不安的祈禱,體現(xiàn)著詩人對故人命運的殷憂。這里,用了兩處有關屈原的典故!盎陙項髁智唷保鲎浴冻o·招魂》:“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心,魂兮歸來哀江南!”舊說系宋玉為招屈原之魂而作!膀札垺币徽Z見于梁吳均《續(xù)齊諧記》:東漢初年,有人在長沙見到一個自稱屈原的人,聽他說:“吾嘗見祭甚盛,然為蛟龍所苦!蓖ㄟ^用典將李白與屈原聯(lián)系起來,不但突出了李白命運的悲劇色彩,而且表示著杜甫對李白的稱許和崇敬。

    【夢李白二首·其一原文及賞析】相關文章:

    《越燕二首其一》唐詩原文及賞析06-18

    《代應二首其一》唐詩原文及注釋07-05

    《李花二首其一》唐詩原文及注釋06-03

    杜甫《夢李白·其一》詩詞鑒賞09-27

    李白《君馬黃》唐詩原文注釋及賞析06-01

    王昌齡從軍行二首原文及賞析09-15

    龔自珍夜坐二首原文及賞析08-25

    《代贈二首其一》唐詩賞析06-20

    菊夢原文、翻譯注釋及賞析08-14