《千秋歲》古詩原文及注釋
千秋歲
張先
數(shù)聲鶗鴂,又報芳菲歇。
惜春更把殘紅折。
雨輕風(fēng)色暴,梅子青時節(jié)。
永豐柳,無人盡日花飛雪。
莫把幺弦撥,怨極弦能說。
天不老,情難絕。
心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。
一過也,東窗未白凝殘月。
【注釋】
①鶗鴂:即子規(guī)!峨x騷》:"恐鶗鴂之未先鳴兮,使夫百草為之不勞。
、谟镭S柳:永豐:坊名,當(dāng)在洛陽。白居易《楊柳詞》:"永豐東角荒園里,盡日無人屬阿誰。"
、刍w雪:指柳絮。
、茜巯遥喊l(fā)音細(xì)小的琴弦。
⑤孤燈滅:一說"凝殘月。
張先詞作鑒賞
這首《千秋歲》寫的是悲歡離合之情,聲調(diào)激越,極盡曲折幽怨之能事。
上片完全運用描寫景物來烘托、暗示美好愛情橫遭阻抑的沉痛之情。起句把鳴聲悲切的鶗鴂提出來,詔告美好的春光又過去了。源出《離騷》“恐鶗鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳。”從“又”字看,他們相愛已經(jīng)不止一年了,可是由于遭到阻力,這傷情卻和春天一樣,來也匆匆,去也匆匆。惜春之情油然而生,故有“惜春更把殘紅折”之舉動。所謂“殘紅”,象征著被破壞而猶堅貞的愛情。一個“折”字更能表達(dá)出對于經(jīng)過風(fēng)雨摧殘的愛情的無比珍惜。緊接著“雨輕風(fēng)色暴,梅子青時節(jié)”是上片最為重要的兩句:表面上是寫時令,寫景物,但用的是語意雙關(guān),說的是愛情遭受破壞。“梅子黃時雨”(賀鑄《青玉案》)是正常的,而梅子青時,便被無情的風(fēng)暴突襲,便是災(zāi)難了。青春初戀遭此打擊,情何以堪!經(jīng)過這場災(zāi)難,美好的`春光便又鶗鴂聲中歸去。被冷落的受害者這時也和柳樹一樣,一任愛情如柳絮一般逝去了。
換頭“莫把幺弦撥,怨極弦能說”兩句來得很突然。幺弦,琵琶第四弦。弦幺怨極,就必然發(fā)出傾訴不平的最強(qiáng)音。這種極怨的氣勢下,受害者接著表示其反抗的決心,“天不老,情難絕”。這兩句化用李賀“天若有情天亦老”詩句而含意卻不完全一樣,此處強(qiáng)調(diào)的是天不會老,愛情也永無斷絕的時候。這愛情是怎樣的呢?“心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)!薄敖z”“思”,諧音雙關(guān)。這個情網(wǎng)里,他們是通過千萬個結(jié),把彼此牢牢實實地系住,誰想破壞它都是徒勞的。這是全詞“警策”之語。情思未了,不覺春宵已經(jīng)過去,這時東窗未白,殘月猶明。如此作結(jié),言盡而味永。
這首詞韻高而情深,含蓄又發(fā)越,可以說,兼有婉約與豪放兩派之妙處。
【《千秋歲》古詩原文及注釋】相關(guān)文章:
《鴛鴦》古詩原文及注釋10-12
《山茱萸》古詩原文及注釋10-15
《雜詩》古詩原文及注釋08-05
《蠻子歌》古詩原文及注釋10-12
《古詩十九首》原文注釋及賞析07-21
《過景陵》古詩原文及注釋10-16
《望終南山》古詩原文及注釋10-12
《清如玉壺冰》古詩原文及注釋10-13
《漢南書事》古詩原文及注釋10-15