久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《韓非子·說林下》文言文原文和翻譯

    時間:2022-08-01 09:54:18 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《韓非子·說林下》文言文原文和翻譯

      原文

    《韓非子·說林下》文言文原文和翻譯

      宋之富賈有監(jiān)止子者,與人爭買百金之璞玉,因佯失而毀之,負(fù)其百金,而理其毀瑕,得千溢焉。(選自《韓非子·說林下》)

      譯文

      宋國有一個叫監(jiān)止子的富商,與別人爭著購買一塊價值一百金的璞玉,所以假裝失手掉在地上將玉摔壞了,賠了賣家一百金,而后將摔的傷痕修補(bǔ)好,(到別處賣),得到了千鎰的利潤(多了好多倍)。

      注釋

      宋賈:宋國的商人

      璞:玉石。

      佯:假裝

      負(fù):賠

      得:得到

      溢:同“鎰”,古時二十兩為一鎰。

      寓意

     、偌槔∪藶榱诉_(dá)到自己的目的,可以不擇一切手段。

     、谟行┦虑,表面上看起來是失敗了,其實(shí)敗中有勝。

    【《韓非子·說林下》文言文原文和翻譯】相關(guān)文章:

    《韓非子·說林下》閱讀理解09-21

    馬說文言文原文和翻譯08-03

    馬說文言文原文及翻譯11-03

    文言文《馬說》原文及翻譯09-09

    問說文言文原文翻譯09-09

    馬說的文言文原文翻譯09-09

    《關(guān)雎》文言文原文和翻譯01-12

    《塞翁失馬》文言文原文和翻譯01-15

    《秋水》文言文原文和翻譯12-13

    口技文言文翻譯和原文08-17