文言文《濟(jì)陰賈人》翻譯
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是中國(guó)古代的書面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編收集整理的文言文《濟(jì)陰賈人》翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。。
【原文】
濟(jì)陰之賈人,渡河而亡其舟,棲于浮苴之上,號(hào)焉。有漁者以舟往救之,未至,賈人急號(hào)曰:“我濟(jì)上之巨室也,能救我,予爾百金!”漁者載而升諸陸,則予十金。漁者曰:“向許百金,而今予十金,無(wú)乃不可乎!”賈人勃然作色曰:“若漁者也,一日之獲幾何?而驟得十金猶為不足乎?”漁者黯然而退。他日,賈人浮呂梁下,舟薄于石又覆,而漁者在焉。人曰:“盍救諸?”漁者曰:“是許金而不酬者也!迸湺^之,遂沒(méi)。(明·劉基·《郁離子·尚誠(chéng)篇》)
【譯文】
從前,濟(jì)水的南面有個(gè)商人,渡河時(shí)從船上落下了水,停留在水中的`浮草上,在那里求救。有一個(gè)漁夫用船去救他,還沒(méi)有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是濟(jì)水一帶的大富翁,你如果能救了我,我給你一百兩金子。”漁夫把他救上岸后,商人卻只給了他十兩金子。漁夫說(shuō):“當(dāng)初你答應(yīng)給我一百兩金子,可現(xiàn)在只給十兩,這豈不是不講信用么?”商人勃然大怒道:“你一個(gè)打魚的,一天的收入該有多少?你突然間得到十兩金子還不滿足嗎?”漁夫失望地走了。后來(lái)有一天,這商人乘船順呂梁湖而下,船觸礁沉沒(méi),他再一次落水。正好原先救過(guò)他的那個(gè)漁夫也在那里。有人問(wèn)漁夫:“你為什么不去救他呢?”漁夫說(shuō):“他就是那個(gè)答應(yīng)給我一百兩金子而不兌現(xiàn)承諾的人!睗O夫撐船上岸,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀看那位商人在水中掙扎,商人很快就沉入水底淹死了。
【注釋】
1.濟(jì)陰:郡縣名。
2.賈(gǔ)人:商人
3.浮苴(jū):水中浮草。
4.焉:兼詞,于之,在那里。
5.巨室:世家大族。
6.諸:兼詞,于之。
7.向:剛才。
8.無(wú)乃:恐怕。
9.。浩冉,這里指沖撞、觸擊。
10.諸:兼詞,之乎,表疑問(wèn)。
11.盍:何不。
12.予:給予。
13.亡:失去。
【現(xiàn)代解讀】
你對(duì)別人守信,別人也會(huì)對(duì)你守信,并且會(huì)有越來(lái)越多的人信任你,喜歡和你交往。千萬(wàn)不要存在僥幸心理,認(rèn)為失信一次無(wú)所謂,妨礙不大,或天下人多著呢,就對(duì)他一個(gè)人失信沒(méi)事。殊不知,有第一次就會(huì)有第二次,今天這樣對(duì)待這個(gè)人,明天就會(huì)以同一方式對(duì)待那個(gè)人,時(shí)間長(zhǎng)了,身邊的人就都對(duì)你“敬而遠(yuǎn)之”了。更重要的是,也許正是因?yàn)橐淮握J(rèn)為無(wú)所謂的違背誠(chéng)信的行為,給自己帶來(lái)無(wú)法彌補(bǔ)的災(zāi)難和損失!
【啟示】
人無(wú)信不立。我們一旦答應(yīng)了別人的事,就要兌現(xiàn)承諾。如果言而無(wú)信,就必然失信于人!皾(jì)陰之賈人”就是因?yàn)椴恍攀爻兄Z,當(dāng)他再次遇到危險(xiǎn)時(shí),無(wú)論他怎樣再次對(duì)漁夫承諾,漁夫都不會(huì)再聽(tīng)信他的話而去救他了。“濟(jì)陰之賈人”最終把自己最為寶貴的生命丟掉了,是“承諾是金”這句話的最好詮釋。
【文言文《濟(jì)陰賈人》翻譯】相關(guān)文章:
濟(jì)陰之賈人文言文翻譯01-14
《濟(jì)陰之賈人》改編(上)07-16
《賈人食言》文言文翻譯03-04
賈人食言文言文翻譯03-31
賈人背諾文言文翻譯01-18
王濟(jì)傳文言文翻譯03-31
晉書王濟(jì)傳文言文翻譯04-01
檀道濟(jì)文言文閱讀翻譯02-16
文言文《黃仙裳濟(jì)友》的翻譯02-09