久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《舊唐書·孫逖傳》文言文原文及翻譯

    時(shí)間:2022-09-20 15:06:08 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《舊唐書·孫逖傳》文言文原文及翻譯

      舊唐書

    《舊唐書·孫逖傳》文言文原文及翻譯

      原文:

      孫逖,潞州涉縣人。曾祖仲將,壽張丞。祖希莊,韓王府典簽。父嘉之,天冊年進(jìn)士擢第,又以書判拔萃,授蜀州新津主簿。歷曲周、襄邑二縣令,以宋州司馬致仕,卒,年八十三。逖幼而英俊,文思敏速。始年十五,謁雍州長史崔日用。日用小之,令為《土火爐賦》。逖握翰即成,詞理典贍。日用覽之駭然,遂為忘年之交,以是價(jià)譽(yù)益重。開元初,應(yīng)哲人奇士舉,授山陰尉。遷秘書正字。十年,應(yīng)制登文藻宏麗科,拜左拾遺。張說尤重其才,逖日游其門,轉(zhuǎn)左補(bǔ)闕。黃門侍郎李暠出鎮(zhèn)太原,辟為從事。暠在鎮(zhèn),與蒲州刺史李尚隱游于伯樂川,逖為之記,文士盛稱之。二十一年,入為考功員外郎、集賢修撰。逖選貢士二年,多得俊才。初年則杜鴻漸至宰輔,顏真卿為尚書。后年拔李華、蕭穎士、趙驊登上第,逖謂人曰:“此三人便堪掌綸誥!倍哪,拜逖中書舍人。逖自以通籍禁闈其父官才邑宰乃上表陳情曰臣父嘉之雖當(dāng)暮齒幸遇明時(shí)綿歷驅(qū)馳才及令長。臣夙荷嚴(yán)訓(xùn),累登清秩,地近班榮,臣則過量;途遙日暮,父乃后時(shí)。在公府有偷榮之責(zé),于私庭無報(bào)德之效,反慚烏鳥,徒廁鴛鴻。伏望降臣一外官,特乞微恩,稍沾臣父!毙趦(yōu)詔獎(jiǎng)之,授嘉之宋州司馬致仕,尋卒。丁父喪免。二十九年服闋,復(fù)為中書舍人。其年充河?xùn)|黜陟使。天寶三載,權(quán)判刑部侍郎。五載,以風(fēng)病求散秩,改太子左庶子。逖掌誥八年,制敕所出,為時(shí)流嘆服。議者以為自開元已來,蘇颋、齊浣、蘇晉、賈曾、韓休、許景先及逖,為王言之最。逖尤善思,文理精練,加之謙退不伐,人多稱之。以疾沉廢累年,轉(zhuǎn)太子詹事。上元中卒。廣德二年,詔贈(zèng)尚書右仆射,謚曰文。有集三十卷。(節(jié)選自《舊唐書·列傳·卷一百四十》,有刪改)

      譯文:

      孫逖,潞州涉縣人。曾祖孫仲將,壽張縣丞。祖父孫希莊,韓王府典簽。父親孫嘉之,天冊年考取進(jìn)士,又因?yàn)榭贾袝邪屋涂瓶荚,被授予蜀州新津主簿。先后?dān)任曲周、襄邑二縣縣令,在宋州司馬官任上退休,死,八十三歲。孫逖年紀(jì)很小時(shí)就才智出眾,文思敏捷。剛剛十五歲,拜見雍州長史崔日用,崔日用(因他年紀(jì)。┹p視他,讓他作《土火爐賦》。孫逖拿起筆一揮而就,文辭典雅富麗。崔日用看了文章后非常驚訝,和他結(jié)為忘年交。因此身價(jià)名譽(yù)更高。開元初年,參加哲人奇士科考試,(高中后)被任為山陰尉,調(diào)任為秘書正字。開元十年,考取文藻宏麗科,被授予左拾遺。張說尤其器重他的才華,孫逖經(jīng)常出入他家,轉(zhuǎn)任左補(bǔ)闕。黃門侍郎李暠出京鎮(zhèn)守太原,征召他為從事。李暠在鎮(zhèn)守任上,與蒲州刺史李尚隱到伯樂川游賞,孫逖為此寫文,文士大為稱贊。開元二十一年,入京擔(dān)任考功員外郎、集賢修撰。孫逖二次主持貢士考試,選拔出很多優(yōu)秀人才。第一次選拔的杜鴻漸官至宰輔,顏真卿做了尚書。后年選拔的李華、蕭穎士、趙驊登上榜首,孫逖對人說:“這三人才華勝任起草皇帝詔令文告!遍_元二十四年,任命孫逖擔(dān)任中書舍人。孫逖自認(rèn)為自己在朝中做官,父親才做縣令,于是上表陳情道:“我的父親雖然年老,幸而能逢圣明時(shí)代,多年奔走效勞,才做到縣令。我早年蒙受他的教誨,多次擔(dān)任清貴的官職。做了光榮的朝官,地位超過適當(dāng)?shù)南薅龋蝗漳和靖F,我的父親竟然不能及時(shí)升遷。在公我有竊取榮祿的錯(cuò)誤,在私?jīng)]能報(bào)效父親的恩德。烏鴉尚能反哺,我感到慚愧,白白混跡賢人同僚間。懇請把我降職外放,特請一點(diǎn)恩澤,稍稍降臨到父親上。”玄宗下優(yōu)詔褒獎(jiǎng)他,任命孫嘉之為宋州司馬,孫嘉之退休。不久,去世。父親去世守孝免官,開元二十九年守孝期滿后,重被起用為中書舍人。同年擔(dān)任河?xùn)|黜陟使。天寶三年,暫代刑部侍郎。天寶五年,因?yàn)轱L(fēng)疾請求擔(dān)任閑職,改任太子左庶子。孫逖掌管制誥八年,發(fā)布的皇帝詔令下達(dá),文采被當(dāng)時(shí)的人嘆服。人們以為自開元以來,蘇颋、齊浣、蘇晉、賈曾、韓休、許景先以及孫逖,起草詔書最多。孫逖尤其深思熟慮,文采和道理精美凝練,加上他為人謙虛退讓,不自夸,受到人們一致稱贊。因病多年不能任實(shí)職,轉(zhuǎn)任太子詹事。上元中去世。廣德二年,皇帝下詔贈(zèng)為尚書右仆射,謚號文。有文集三十卷。

    【《舊唐書·孫逖傳》文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《舊唐書·崔日用傳》文言文翻譯08-01

    《舊唐書》顏真卿的原文及翻譯11-09

    鄒容傳文言文原文及翻譯01-18

    岳飛傳文言文原文翻譯08-03

    舊唐書田弘正的原文及翻譯10-26

    《鄭燮傳》的文言文原文及翻譯09-28

    孫晷文言文及翻譯07-31

    孫泰文言文翻譯01-14

    《五柳先生傳》原文及文言文翻譯04-06

    《宋史·何基傳》文言文原文及翻譯06-09