久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    舊唐書田弘正的原文及翻譯

    時(shí)間:2022-10-26 12:02:38 舊唐書 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    舊唐書田弘正的原文及翻譯

      漫長(zhǎng)的學(xué)習(xí)生涯中,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?以下是小編收集整理的舊唐書田弘正的原文及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      舊唐書

      【原文】

      田弘正,本名興。少習(xí)儒書,頗通兵法,善騎射,勇而有禮。當(dāng)季安之世,為衙內(nèi)兵馬使。季安惟務(wù)侈靡,不恤軍務(wù),屢行殺罰;弘正每從容規(guī)諷,軍中甚賴之。季安以人情歸附,乃出為臨清鎮(zhèn)將,欲捃摭其過害之。弘正假以風(fēng)痹請(qǐng)告,灸灼滿身,季安謂其無能為。及季安病篤,其子懷諫幼騃,乃召弘正署其舊職。弘正樂聞前代忠孝立功之事,視事之隙,與賓佐講論古今言行可否。魏州自承嗣已來,館宇服玩有逾常制者,悉命徹毀之,以正廳大侈不居,乃視事于采訪使廳。賓僚參佐,請(qǐng)之于朝。頗好儒書,尤能史書,《左傳》、《國(guó)史》,知其大略。自弘正歸國(guó),幽、恒、鄆、蔡有齒寒之懼,屢遣客間說,多方誘阻,而弘正終始不移其操。元和十年,朝廷用兵討吳元濟(jì),弘正遣子布率兵三千進(jìn)討,屢戰(zhàn)有功。李師道以弘正效忠,又脅其后,不敢顯助元濟(jì),故絕其掎角之援,王師得致討焉。十五年十月,鎮(zhèn)州王承宗卒,穆宗以弘正為鎮(zhèn)州大都督府長(zhǎng)史。弘正以新與鎮(zhèn)人戰(zhàn)伐,有父兄之怨,乃以魏兵二千為衛(wèi)從。十一月二十六日,至鎮(zhèn)州,時(shí)賜鎮(zhèn)州三軍賞錢一百萬貫,不時(shí)至,軍眾喧騰以為言。弘正親自撫喻,人情稍安。仍表請(qǐng)留魏兵為紀(jì)綱之仆,以持眾心,其糧賜請(qǐng)給于有司。時(shí)度支使崔倰不知大體,固阻其請(qǐng),凡四上表不報(bào)。明年七月,歸卒于魏州,是月二十八日夜軍亂,弘正并家屬等并遇害。穆宗聞之震悼,冊(cè)贈(zèng)太尉,赗賻加等。弘正孝友慈惠,骨肉之恩甚厚。兄弟子侄在兩都者數(shù)十人,競(jìng)為崇飾,日費(fèi)約二十萬,魏、鎮(zhèn)州之財(cái),皆輦屬于道。(選自《舊唐書·田弘正傳》)

      【譯文】

      田弘正,本名田興。年少時(shí)學(xué)習(xí)儒家經(jīng)典,精通兵法,擅長(zhǎng)騎馬射箭,勇敢而守禮度。

      在田季安任節(jié)度使時(shí),他為衙內(nèi)兵馬使。田季安一心追求奢侈,不顧及軍務(wù),多次施行殺戮刑罰,田弘正時(shí)常婉言勸諫。軍中將吏很信賴他。

      田季安因看到人心歸附于他,就派他出任臨清鎮(zhèn)將,想尋找過失謀害他。田弘正借口患風(fēng)痹病請(qǐng)求告假,全身上下都被燒灼,田季安認(rèn)為他再無所作為了。等到田季安病重,他的兒子田懷諫年幼無知,于是召回田弘正官復(fù)舊職。田弘正喜歡了解前代忠臣孝子建功立業(yè)的事跡,辦理公務(wù)的空閑時(shí)間,就同賓客僚佐談?wù)摴磐駚碚疵娴难孕小?/p>

      魏州自田承嗣以來,館閣殿宇器物珍玩超逾規(guī)制的,田弘正全部命人拆除毀掉,因正廳過于豪華而不使用,在采訪使廳辦事。賓客僚佐下吏,都請(qǐng)朝廷任命。非常愛讀儒家書籍,尤其通曉史書,《左傳》、《國(guó)史》,都知道大概。自從田弘正歸順朝廷,幽、恒、鄆、蔡有唇亡齒寒的恐懼,多次派遣說客前去離間,多方勸誘阻撓,而田弘正始終不改變節(jié)操。元和十年,朝廷派兵討伐吳元濟(jì),田弘正派兒田布率領(lǐng)三千人馬進(jìn)攻,多次立功。

      李師道因田弘正效忠朝廷,又在背后構(gòu)成威脅,因此不敢公然幫助吳元濟(jì),就斷絕了與吳元濟(jì)的相互策應(yīng),官軍得以順利進(jìn)攻。十五年十月,鎮(zhèn)州王承宗死,穆宗任命田弘正為鎮(zhèn)州大都督府長(zhǎng)史。田弘正因新近與鎮(zhèn)人交戰(zhàn),有殺父殺兄之仇,就用二千名魏兵作為隨從衛(wèi)兵。十一月二十六日,到達(dá)鎮(zhèn)州,當(dāng)時(shí)朝廷賞賜鎮(zhèn)州三軍一百萬貫賞錢,沒有按時(shí)送到,士兵以此為借口喧嘩鬧事。田弘正親自撫慰解釋,人心才稍微安定。并給皇帝上奏章請(qǐng)求留下魏州士兵作為維護(hù)軍紀(jì)的人,以便穩(wěn)定眾心,他們的糧餉向有關(guān)部門請(qǐng)求供給。當(dāng)時(shí)度支使崔倰不識(shí)大體,堅(jiān)決阻止他的請(qǐng)求,他先后四次上表章都沒有得到答復(fù)。

      第二年七月,將隨從士卒遣回魏州,當(dāng)月二十八日夜晚士兵叛亂,田弘正及家屬等一起遇害,穆宗聽說后震驚悲痛,追贈(zèng)為太尉,助葬用品加倍撥給。田弘正孝敬父母愛護(hù)兄弟關(guān)心晚輩,骨肉恩情非常深厚。兄弟子侄在兩都的有幾十人,他們競(jìng)相夸耀豪華,每天約耗費(fèi)二十萬錢,運(yùn)載魏州、鎮(zhèn)州的財(cái)貨,裝載的車輛在道路上絡(luò)繹不絕。河北的將士心中不平,所以不能完全改變那里的風(fēng)俗,最終因此招致禍亂。

      人物生平

      早期事跡

      田弘正自幼愛讀儒書,精通兵法,善于騎射,作戰(zhàn)勇猛,又知禮儀,深受伯父田承嗣喜愛。田季安主政魏博時(shí),田弘正為魏博軍衙內(nèi)兵馬使。

      田季安生性奢侈、殘忍好殺,田弘正數(shù)次規(guī)勸,得到軍中擁戴。田季安認(rèn)為田弘正收攬人心,將他貶為臨清鎮(zhèn)將,又想借罪將他殺害。田弘正偽稱自己得了風(fēng)濕病,用艾草炙灼全身,才得以幸免。

      奉表歸國(guó)

      812年(元和七年),田季安病逝,其子田懷諫襲任節(jié)度使,并召回田弘正,讓他官復(fù)原職。當(dāng)時(shí),田懷諫將政事都交給家奴蔣士則決斷。蔣士則處事不公,引起三軍憤怒,都道:“兵馬使是我們的主帥!贝蛩銚砹⑻锖胝。田弘正在家閉門不出,士卒便在府外大聲鼓噪。

      田弘正出來后,士卒都拜倒在地,請(qǐng)他到府衙理事。田弘正嚇得跌倒在地,自知難以推脫,便對(duì)士卒道:“你們讓我主持軍務(wù),我與你們約法三章,你們?cè)敢饴爮奈业脑拞?”又道:“我要遵守朝廷法紀(jì),將魏博的版圖戶籍交給朝廷,請(qǐng)朝廷任命官吏。在天子詔命下達(dá)之前,有敢請(qǐng)我做節(jié)度使的人斬首,有殺人搶掠的斬首!”三軍將士盡皆應(yīng)諾。

      當(dāng)日,田弘正便到府衙理事,斬殺蔣士則等十幾人,隨后表奏朝廷。不久,唐憲宗封田弘正為檢校工部尚書、魏州大都督府長(zhǎng)史、兼御史大夫、魏博節(jié)度觀察等使、上柱國(guó)、沂國(guó)公,并賜名,命中書舍人裴度到魏州宣諭。

      堅(jiān)守臣節(jié)

      自從田承嗣擔(dān)任魏博節(jié)度使以來,房舍、衣飾多有逾越禮制之處,田弘正繼任后,悉命撤毀。田弘正認(rèn)為節(jié)度使府正廳太過奢華,平時(shí)只在采訪使府廳堂處理政務(wù)。他還在府中建造書樓,收集藏書萬余卷,在閑暇時(shí)常與幕僚佐吏談?wù)摴沤裰。?duì)于屬官的任命,田弘正也都向朝廷請(qǐng)示。

      當(dāng)時(shí),幽州、成德、淄青、淮西等藩鎮(zhèn)對(duì)田弘正歸順朝廷之事非常憂懼,屢次派遣說客游說、引誘,但是田弘正始終堅(jiān)持操守。同時(shí),裴度也多次對(duì)田弘正曉以大義,田弘正對(duì)朝廷更加恭謹(jǐn)。

      815年(元和十年),朝廷征討淮西節(jié)度使吳元濟(jì),田弘正也派兒子田布率軍助戰(zhàn)。淄青節(jié)度使李師道害怕田弘正攻打自己,不敢公開支持吳元濟(jì)。吳元濟(jì)的援軍斷絕,最終被官軍平定。后來,成德節(jié)度使王承宗反叛,田弘正又奉召征討。王承宗驚懼之下,以二子為質(zhì)向田弘正求和,并獻(xiàn)出德州、棣州。

      818年(元和十三年),朝廷命田弘正與宣武軍、義成軍、武寧軍、橫海軍一同征討李師道。田弘正自楊劉渡河,在鄆州(今山東東平)四十里外扎營(yíng),并擊敗淄青軍大將劉悟。不久,李醞、李光顏等軍三面進(jìn)攻,淄青軍形勢(shì)危急。

      819年(元和十四年),劉悟倒戈,回到鄆州,斬殺李師道,向田弘正請(qǐng)降。淄青鎮(zhèn)得以平定,田弘正因功被封為檢校司徒、同中書門下平章事。同年八月,田弘正入朝,并在麟德殿奏對(duì),加封檢校司徒、兼侍中。田弘正意欲變革節(jié)度使承襲之風(fēng),便將兄弟子侄都派到朝中為官。

      遇害

      820年(元和十五年),王承宗病逝,唐憲宗便改任田弘正為成德節(jié)度使,檢校司徒、中書令、鎮(zhèn)州大都督府長(zhǎng)史。田弘正因長(zhǎng)期與成德軍交戰(zhàn),與成德士卒有舊怨,便讓兩千魏博軍隨行護(hù)衛(wèi)。后來,田弘正上表朝廷,要求將這兩千兵馬留在成德,并要求朝廷供給軍餉,但是度支使崔倰卻不肯同意。田弘正四次上表朝廷,崔倰都不加理會(huì)。

      田弘正對(duì)家人非常優(yōu)厚,兄弟子侄在兩都(長(zhǎng)安、洛陽)為官者生活奢侈,每日花費(fèi)近二十萬錢。田弘正供給魏博、成德兩鎮(zhèn)財(cái)貨,車輛絡(luò)繹不絕,河北士卒都非常不滿。后來,朝廷賜給成德士卒一百萬緡錢,卻沒有按時(shí)送到,將士更加不滿。成德軍都知兵馬使王庭湊,性情果敢狡詐,密謀作亂,常借小事激怒將士,但由于魏博兵馬尚在,不敢貿(mào)然行動(dòng)。

      821年(長(zhǎng)慶元年)七月,田弘正命魏博兵士返回魏州。同月二十八日,王庭湊集結(jié)牙兵作亂,田弘正及家屬、將吏三百余口一同遇害,終年五十八歲。唐穆宗得知后,冊(cè)贈(zèng)田弘正為太尉,賜謚忠愍。

      人物評(píng)價(jià)

      李愬:魏人所以富庶而能通知圣化者,由田公故也。

      李純:田宏正,受天地之正性,明君臣之大節(jié),才貫文武,識(shí)探古今。熙百志以立身,堅(jiān)一心而奉主,積誠(chéng)自久,遇事乃彰。曉於群情,率以大順,遂提六郡之地,首革兩河之風(fēng)。及負(fù)海阻兵,徵師問罪,又能長(zhǎng)驅(qū)義旅,直抵虜城。一鼓而兇徒褫魄,再戰(zhàn)而元惡傳首,永清氛沴,功實(shí)卓然。

      元。禾锖暾滓粤葜,歸於朝廷,開先帝之雄圖,變河朔之舊俗,除去苛暴,昭宣惠和,愛人如身,養(yǎng)士如子,拊循教訓(xùn),必以忠孝為先,是以魏之師徒,一年而知恩,二年而知禮,三年而知相與讓於道矣。故南征淮、蔡,東伐青、齊,北定趙地,元?jiǎng)酌?jī),皆自魏師。

      劉昫:朝廷治亂,在法制當(dāng)否,形勢(shì)得失而已。秦人叛上,法制失也;漢道勃興,形勢(shì)得也。臣觀開元之政舉,坐制百蠻;天寶之法衰,遂淪四海。玄宗一失其勢(shì),橫流莫救,地分于群盜,身播于九夷。河朔二十余州,竟為盜穴,諸田兇險(xiǎn),不近物情。而弘正、孝忠,頗達(dá)人臣之節(jié),沂國(guó)力善無報(bào),殆天意之好亂惡治歟!

      王夫之:田弘正之輸忱于王室,非忠貞之果摯也,畏眾之不服,而倚朝廷以自固也。

      蔡?hào)|藩:王承元徙鎮(zhèn)而成德安,劉總棄官而盧龍安,合以魏博田弘正,謹(jǐn)守朝旨,河朔之亂,庶乎息矣,唐廷乃激之使變,果胡為耶?田弘正與成德有隙,不應(yīng)輕徙,張弘靖有文無武,更不應(yīng)輕調(diào),一變驟起,一變復(fù)乘,至起復(fù)田布,再令遘禍,既害其父,又害其子,弘正與布,雖未嘗無失,要之皆唐廷處置失宜之弊也。

      軼事典故

      倚若長(zhǎng)城

      平定淄青后,田弘正入朝,三次上表請(qǐng)求留在朝中。唐憲宗慰勞道:“上次韓弘稱病不肯赴鎮(zhèn),朕讓他留在朝中,如今你又這么要求,朕也應(yīng)該答應(yīng)。但是魏州百姓都思念你的仁政,周圍藩鎮(zhèn)也畏懼你的威名,你就像朕的長(zhǎng)城一樣,怎能留在朝中呢?”于是田弘正返回魏博。

      寬以惠民

      李師道敗亡前,緊張多疑,聽到風(fēng)吹鳥飛就懷疑有什么變故,于是下令禁止鄆州人在一起飲宴相聚,行人也不許悄聲私語,如有違犯,就嚴(yán)刑懲處。田弘正進(jìn)入鄆州后,將這些苛法全部廢除,放縱百姓們游樂,寒食節(jié)也不禁行人往來。有人勸道:“鄆州人隨同李師道數(shù)年,與朝廷為敵,現(xiàn)雖已平定,人心尚未安定,不可不防!碧锖胝溃骸叭缃褡颓啾﹣y為首者已經(jīng)誅除,應(yīng)當(dāng)施行惠政,如果仍以嚴(yán)刑為政,那就好比是以夏桀來代替夏桀,又有什么改善呢?”

    【舊唐書田弘正的原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《舊唐書》顏真卿的原文及翻譯11-09

    《晉書·劉弘傳》原文及翻譯12-22

    《宋書·謝弘微傳》原文及翻譯01-15

    公孫弘文言文翻譯10-09

    劉弘基文言文翻譯01-17

    《舊唐書·崔日用傳》文言文翻譯08-01

    云夢(mèng)田文言文翻譯12-29

    田真兄弟文言文翻譯07-18

    《宋史》原文及翻譯03-28