《女耕田行》戴叔倫唐詩鑒賞
在學習古詩的過程中,我們有時會對其進行閱讀賞析,領略古詩詞的美。以下是小編收集整理的《女耕田行》戴叔倫唐詩鑒賞,一起來看看吧,希望能夠幫助到你!
女耕田行
戴叔倫
乳燕入巢筍成竹,
誰家二女種新谷?
無人無牛不及犁,
持刀斫地翻作泥。
自言家貧母年老,
長兄從軍未娶嫂。
去年災疫牛囤空,
截絹買刀都市中。
頭巾掩面畏人識,
以刀代牛誰與同。
姊妹相攜心正苦,
不見路人惟見土。
疏通畦壟防亂苗,
整頓溝塍待時雨。
日正南岡下餉歸,
可憐朝雉擾驚飛。
東鄰西舍花發(fā)盡,
共惜余芳淚滿衣。
戴叔倫詩鑒賞
唐時期,在戰(zhàn)亂、災疫的打擊下,廣大貧苦農(nóng)民陷入了更為困苦的境地,這首詩通過描寫弱女刀耕的艱難和她們成年難嫁的苦惱,反映了這一時期的生活。
全詩分四大段。
從開頭至“持刀斫地翻作泥”是第一段,總寫弱女在田野刀耕的情景。詩的開頭很巧妙,先用“乳燕入巢筍成竹”一句起興,接著用一個反問句“誰家二女種新谷”入題,往下兩句便概括地交待出耕種的情景。這是一個獨特的景象:在田垅上,既看不見男人,也看不到耕牛,只看見兩個女子在持刀翻土。為什么會發(fā)生如此反常的現(xiàn)象呢?接下去詩人把筆鋒一轉,用女子的自敘回答了問題。
“自言家貧母年老”至“以刀代牛誰與同”是第二段,用弱女自敘的口吻回答了兩女刀耕的原因:一是母親年老,二是未娶嫂的哥哥從軍去了,三是因災疫耕牛死光,四是弱女無奈只能截絹買刀,以刀代耕。這幾句交待了弱女面臨的困境,深刻揭露了戰(zhàn)亂和災疫給農(nóng)家?guī)淼目嚯y。“未娶嫂”表明長兄從軍已久;“牛囤空”道出災疫嚴重;“截絹買刀”足見家境清貧;“頭巾掩面”可知弱女內心之苦。這段描敘簡練、凝重,層層深入,深切感人。
“姊妹相攜心正苦”至“整頓溝塍待時雨”是第三段,描敘姊妹二人辛勤勞作之苦!版⒚孟鄶y”是姊妹同心協(xié)力,“惟見土”是躬身低頭操作的專注辛苦。因為時已晚春,沒有耕牛,又沒男勞力,僅靠姊妹倆手中的刀耕,怎么能及時種上莊稼呢?所以要趕緊疏通畦垅,整頓溝塍,以“待時雨”。一個“待”字,有兩層意思:一是表明眼前的耕作仍處在干旱之中,由此更見其勞作的艱辛。二是表現(xiàn)出弱女在貧苦的掙扎中懷抱的一點希望,即盼春雨能及時到來,爭取有個好收成稍微改變一下眼前的困境。但這點希望能不能實現(xiàn)呢?詩點到為止,給讀者留下咀嚼回味的余地。
“日正南下岡下餉歸”至最后是第四段,寫弱女青春將逝而不得出嫁的苦惱。姊妹二人,勞作了一上午,日正南岡,雙雙回家吃午飯。歸途上,路旁草叢中求偶的雉雞受到驚擾而雙雙起飛。客觀之景,引起貧女的內心之思:年紀漸大,青春將逝,而今不得出嫁。想到這兒,她們不由淚濕衣襟。正是因為戰(zhàn)亂、災疫,給她們造成了這些痛苦和不幸。所以這個結尾與前面的內容緊密配合,又從另一個方面深化了詩的主題。
《女耕田行》是一首敘事詩,但詩人在敘事上不是平鋪直敘,而是采用起興,變換敘事角度,借景言情等多種筆法,既使情節(jié)完整緊湊,又使詩情豐富飽滿,給人以生動、真摯、深切之感。象詩的開頭,以乳燕有巢,幼筍成竹的眼前景起興,則有力地反襯了弱女孤苦勞作、青春將逝而仍無歸宿的境遇。這樣的'開頭既省略筆墨,又使敘述委婉有味,詩情濃郁。
詩的第二段,改客觀描敘的筆法于自敘,顯得親切感人,同時也避免了單純客觀描繪的呆板乏味。詩的最后兩段,既有客觀的描寫,又有人物心跡的自我表述,兩者相得益彰,既推動情節(jié)的發(fā)展,又層層加深詩意,尤其是“朝雉驚飛”“鄰舍花盡”的描述,既是客觀景,又是弱女的心頭事。這種景與情合,情因景生的描述方法,確實使一首敘事詩充滿了詩情畫意,收到了真摯感人的藝術效果。
古詩簡介
《女耕田行》是唐代詩人戴叔倫創(chuàng)作的一首樂府新題的七言歌行。此詩描寫了兩位農(nóng)家貧女勞動的艱辛和老大不嫁的惆悵。全詩語言質樸無華,刻畫了動亂時代中鄉(xiāng)村少女的勤苦形象,以姊妹二人的遭遇,揭示了安史之亂給廣大農(nóng)村帶來的災難,表現(xiàn)了詩人對農(nóng)家的同情。它上承杜甫現(xiàn)實主義傳統(tǒng),下啟白居易的新樂府詩,有不可忽視的重要性。
翻譯/譯文
雛燕已飛,筍子已經(jīng)長成竹,又到了春耕時節(jié),田野上是誰家的兩個姑娘在播種新谷。
大概是她們家既無男人,也沒有耕牛,那塊地還沒有犁過,姊妹倆正在持刀砍地,把土翻松。
姊妹倆說家境貧寒,母親已經(jīng)年衰體弱,哥哥從軍去了,還沒有娶嫂嫂。
去年災疫流行,耕牛病死了,無法耕地,只好截下一段絹去集市上賣,得以買刀翻地。
怕被人恥笑,姊妹倆只好用頭巾把臉遮起來,干著牛一樣的重活,不知還有誰與她們一樣蒙羞勞作。
她們互相提攜幫助,專心低頭彎腰翻地,看不見地旁的路人,只看見前面的黃土,又累又急,心中滿是苦楚。
她們整好田畦、田壟,以防雜草侵苗;疏通田溝,修好田埂,等待下雨。
正午時分,二女收工回家吃午飯,此時正好有野雉從田間驚起,啼叫著飛走了。
姊妹倆看到東鄰西舍的花都已經(jīng)開盡,不禁惋惜青春虛度,淚流滿衣。
注釋
⑴乳燕:新生的小燕。一說哺育期的母燕。
、茻o人:指無男勞力。不及犁:來不及犁。
⑶斫(zhuó):砍。泥:慢、滯。《論語·子張》中有“致遠恐泥”。
、扰6冢号?眨褐概R岩驗囊咚廊。
、山亟仯焊钕乱欢谓。據(jù)《新唐書·食貨志》載,唐代市井交易,絹可以“與錢兼用”。
⑹畏人識:古代男耕女織,未嫁女子耕田被認為是可恥的事,故以頭巾掩面,怕人認出。
、苏l與同:指無人分擔她們的艱苦。
⑻相攜:相依賴。
、筒灰娐啡酥灰娡粒菏钦f她們不敢看人,只埋頭翻地。
、纹瑁╭í):田間劃分的小區(qū)。壟:田間高地。
、蠝想螅╟héng):田溝、田埂。
、邢吗A歸:休息回家吃飯。
⒀可憐:可愛。朝(zhāo)雉:指正在求偶的野雞!对娊(jīng)·小雅·小弁》:“雉之朝雊,尚求其雌”。又崔豹《古今注·音樂》:“《雉朝飛》者,犢牧子所作也。齊處士,湣、宣時人,年五十,無妻。出薪于野,見雉雄雌相隨而飛,意動心悲。乃作朝飛之操,將以自傷焉。”《雉朝飛》云:“雉朝飛兮鳴相和,雌雄群游于山阿,我獨何命兮未有家?時將暮兮可奈何!嗟嗟暮兮可奈何!”這里暗用典故,寓托兩姊妹苦于耕作而不能出嫁。
、一òl(fā)盡:指姑娘們都出嫁了。
、酉В和聪АS喾迹菏S嗟幕、殘花。指姊妹倆。
創(chuàng)作背景
唐代在安史之亂之后,在戰(zhàn)亂、災疫的打擊下,廣大貧苦農(nóng)民陷入了更為困苦的境地,這首詩通過描寫弱女刀耕的艱難和她們成年難嫁的苦惱,反映了這一時期的生活。
戴叔倫
戴叔倫(732—789),唐代詩人,字幼公(一作次公),潤州金壇(今屬江蘇常州)人。年輕時師事蕭穎士。曾任新城令、東陽令、撫州刺史、容管經(jīng)略使。晚年上表自請為道士。其詩多表現(xiàn)隱逸生活和閑適情調,但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。
【《女耕田行》戴叔倫唐詩鑒賞】相關文章:
戴叔倫《蘭溪棹歌》唐詩鑒賞02-02
《題三閭大夫廟》戴叔倫唐詩鑒賞02-02
《出塞》馬戴唐詩鑒賞02-03
《華山女》唐詩鑒賞02-05
《公子行》唐詩鑒賞02-05
唐詩桃源行鑒賞02-23
《落日悵望》馬戴唐詩鑒賞02-08
《清溪行》李白的唐詩鑒賞01-20
《早行》劉駕唐詩鑒賞02-04