但丁的詩歌(精選11首)
恩格斯評價說:"封建的中世紀(jì)的終結(jié)和現(xiàn)代資本主義紀(jì)元的開端,是以一位大人物為標(biāo)志的,這位人物就是意大利人但丁!毕旅媸堑〉脑姼,希望對你有幫助。
但丁的詩歌1
【哈努塞維奇先生】
哈努塞維奇先生想要尼娜,但為啥?為啥?
喝醉時他會大發(fā)脾氣,啜泣。
尼娜笑了。他不好笑嗎?
胖乎乎且神經(jīng)過敏,他有一對大耳朵,
拍打著,一頭真實的大象。
一朵深藍(lán)的云停在圣弗朗西科的上空,
當(dāng)我沿著灰熊峰駕車,
而遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,金門大橋那邊,波光瀲艷。
嘿,很久以前我的死者!嘿,哈努塞維奇!嘿,尼娜!
沒人記得你們,沒人知道你們。
哈努塞維奇在明斯克[1]附近某地有他的房產(chǎn)。
這地區(qū)被布爾什維克所占,因而他住在維爾諾。
年輕時,他媽媽任他盡情玩樂。
他和歌女狂飲,扮成大人物,
會用俄語發(fā)電報:“偕女士們抵達(dá),
相遇音樂,三套車,平原!
簽名為:波勃林斯基伯爵。
歌女們。而今我看到她們的緞子襯裙
和黑色蕾絲內(nèi)褲。乳房,太大,太小,
犯著愁,在鏡中觸摸它們,延遲的工資。
后來,她們變成醫(yī)療列車窗戶中的塞斯特莉查[2]
(她們的額頭,纏著一塊面紗,紅十字的記號)。
尼娜對哈努塞維奇并不當(dāng)真。看,她怎樣走路。
她從一邊晃到另一邊,像個水手。
整年在鞍上,在騎兵團(tuán)[3]。
她算哪一類可結(jié)婚的年輕女士?
你在她身上找到什么,變得如此浪漫的你,
哈努塞維奇?一直裝模作樣。
可能你愛慕她,帶著你的奇想。
而,這是真的,你好笑的耳朵
幾乎透明,紅色血脈,
晃動,而在你的眼中,幾乎一直是,恐懼。
很久很久以前,哈努塞維奇。還有尼娜。
只是一度有,從開始直到世界的盡頭。
正是我,近來,履行了結(jié)婚典禮。
環(huán)繞我的是條紋的、祖母綠眼睛的野獸們,
來自時尚雜志的女士們,失去部落的薩滿們,
或者,帶著一個神秘微笑,一個嚴(yán)肅的塞斯特莉查,
現(xiàn)身于白云間,援助
但丁的詩歌2
【我為我的生命哭泣】
我為我的生命哭泣,因為,
你去世了,閣下,我愛你勝過我自己,
由于你,我才懷著回鄉(xiāng)的希冀。
只有在那里,我才會有樂趣,
如今,我無從指望得到安慰,
任何事都沒有這樣令我壓抑。
唉,死神多么殘酷而可惡,
它剝奪了我甜美的.意望,
幸福與歡樂,我再無法重見!
只有那個高尚
美艷而尊貴的女郎,
才會賜予我這種神奇的力量。
我被剝奪這種權(quán)利,,因而多么痛苦,
我可從來沒有這么憂戚和悲傷
我住在遙遠(yuǎn)的地方,
我活著永不指望健康,
現(xiàn)在他已去世,我也不再回歸,
因而我灰心絕望,終日憔悴。
但丁的詩歌3
【愛神久久抱住我不放】
愛神久久抱住我不放,
使我習(xí)慣與他的統(tǒng)治,
他的威力以前令我震懾,
如今溫柔地占有我的心房。
可是當(dāng)我失去一切力量,
所有的精力似隨之而逝,
這時我脆弱的心甜蜜無比,
因而臉色也大大地變樣。
后來我屈服于愛神的權(quán)威,
它使我動心而口吐肺腑之言,
既然出口,就要求女郎垂憐,
希望她賜給我更多的恩惠。
她無論何處見到我,我都痛心,
溫順的程度令人難以置信。
但丁的詩歌4
葡萄
在園子里的葡萄架下
枝葉交疊之中
在眾多的葡萄之中
我看到唯一的那顆葡萄,紫色的絕望
沾滿了晶瑩欲滴的露水,清晨的露水
但丁的詩歌5
蟲鳴
天還沒有放明,大雨還在繼續(xù)
蟲子拖著長長的聲音
咝咝鳴叫,仿佛是一把無形的、痛苦的鋸子
反復(fù)地切割著雨絲。雨絲斷而復(fù)連
無言地縫合著虛空的事物
蟲鳴悠長、執(zhí)著
我不知道它的鳴叫,是悲,是喜
對于即將開啟的世界,是詛咒,還是贊美
但丁的詩歌6
傍晚
傍晚,我們坐著一輛車子
從鄉(xiāng)下回來
兩旁的田野,開滿了燦爛的
油菜花,有如希望的黃金,鋪滿一地
車子的后面,拖著一股長長的泥灰
模糊而骯臟,有如生活本身、謊言本身
但丁的詩歌7
鳥鳴
鳥鳴叫醒了我的窗戶
線條、邊框、方格,內(nèi)在的秩序醒來
窗花激動,養(yǎng)育自身的美
光線透窗而入
世界歷歷在目。房間里,夢、愛與寧靜
全都浮動在明凈空間里
但丁的詩歌8
當(dāng)一人
當(dāng)一人在地獄里沉淪
他需要的,不是天堂壯麗的幻景
在眼睛中展開
而是拯救的繩索,哪怕是一根細(xì)細(xì)的
蛛絲,垂落在他的手中
但丁的詩歌9
青青草
青青的草啊
我的心如石盤
清清的井水啊
白白流淌
但丁的詩歌10
落日
落日,一頭衰老的獅子
從平原上踱步而來
印在沙地上的步履
柔軟、輕浮,早已失去了往日的力度
熱量,也在它虛弱的身子里
漸漸消散
只有黑暗,像老年的氣息,逐漸彌漫在空氣中
搖晃的草尖之上
它垂下頭顱,它的鬃毛
披散成晚霞
它渴,它低著頭
飲著長長的地平線,它啜飲著
——那延伸到無窮遠(yuǎn)處的,無盡的虛空
但丁的詩歌11
落葉
我是一個垂暮老人
坐在公園里,拄著遺忘的拐杖
我已不知來路,亦不知去路
我嘆息
我的嘆息是落葉
無數(shù)落葉,每一片都是故鄉(xiāng)
但我回不到故鄉(xiāng),回不到一片落葉里
甚至回不到一聲嘆息里
【但丁的詩歌(精選11首)】相關(guān)文章:
意大利著名詩人但丁的名言08-23
詩人的詩歌精選06-28
讀《十大文豪之孤獨而偉大的詩人但丁》有感08-10
寫給父親的詩歌精選06-16
關(guān)于《十大文豪之孤獨而偉大的詩人但丁》的讀后感08-10
關(guān)于水的詩歌精選12篇12-07
關(guān)于水的詩歌(精選12篇)12-06
描寫春天的詩歌(精選15篇)11-12
關(guān)于秋天的詩歌(精選12首)10-10
關(guān)于國慶的詩歌(精選5首)10-01