《翻著襪》王梵志唐詩(shī)鑒賞
翻著襪
王梵志
梵志翻著襪,
人皆道是錯(cuò)。
乍可刺你眼,
不可隱我腳。
王梵志詩(shī)鑒賞
王梵志的白話詩(shī),大多有感于日常生活瑣事,而歸結(jié)到某種生活真諦,具有禪理式的機(jī)趣。
凡襪皆有正反兩面,正面即外層,光滑美觀,反面即內(nèi)層,粗糙難看,人們往往把光滑的一面穿在外面,是為美觀,而粗糙的一面緊貼肌膚并不舒服,“梵志”把襪子翻過(guò)來(lái),把粗糙的.一面穿在外面,可能是出于粗心,但也可能是有意為之,但大凡看到的人都說(shuō)他穿錯(cuò)了。然而正錯(cuò)都是人所言,“人皆道是錯(cuò)”未必就是錯(cuò)。象梵志這樣的人卻認(rèn)為寧可讓別人看著不舒服,也不能讓自己的肌膚受罪,錯(cuò)誤的反是眾人。
世上的人無(wú)論做什么事,都喜歡圖慕虛榮,不顧實(shí)際效果,可怕的是,他們竟把這種圖慕虛榮的行為視為正確的,作為他們行事的原則。
這首小詩(shī)一如王梵志的其他詩(shī)作,語(yǔ)言質(zhì)樸、自然,宛如平常話,卻能以小見(jiàn)大,反映至真的事理,在古代詩(shī)歌中并不多見(jiàn)。從中也能看出詩(shī)人任其自然的舒放品性。
黃庭堅(jiān)說(shuō):“王梵志詩(shī)云‘梵志翻著襪,人皆道是錯(cuò)。乍可刺你眼,不可隱我腳。) 一切眾生顛倒,類皆如此。乃知梵志是太修行人也。昔茅容季偉,田家子爾,殺雞飯其母,而以草具飯郭林宗。林宗起拜之,因勸使就學(xué),遂為四海名士。此翻著襪法也。今人以珍饌奉客,以草具奉其親,涉世合義則與己,不合義則稱親,萬(wàn)世同流,皆季偉罪人也!保ā盾嫦獫O隱叢話前集》卷五六)
【《翻著襪》王梵志唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
《滕王閣》唐詩(shī)鑒賞07-10
結(jié)襪王生04-22
《田家行》王建唐詩(shī)鑒賞07-19
《宮詞》王建唐詩(shī)鑒賞07-16
《過(guò)酒家》王績(jī)唐詩(shī)鑒賞07-06
《吊王將軍墓》唐詩(shī)鑒賞07-03
《望夫石》王建唐詩(shī)鑒賞11-23