久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    春夜洛城聞笛唐詩賞析

    時(shí)間:2024-03-25 14:17:08 林強(qiáng) 全唐詩 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    春夜洛城聞笛唐詩賞析

      在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。那些被廣泛運(yùn)用的古詩都是什么樣子的呢?以下是小編為大家收集的春夜洛城聞笛唐詩賞析,歡迎大家分享。

    春夜洛城聞笛唐詩賞析

      原文

      作者:李白 朝代:唐代

      誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。

      此夜曲中聞?wù)哿,何人不起故園情。

      翻譯

      是誰家精美的笛子暗暗地發(fā)出悠揚(yáng)的笛聲。

      隨著春風(fēng)飄揚(yáng),傳遍洛陽全城。

      就在今夜的曲中,聽到故鄉(xiāng)的《折楊柳》,哪個(gè)人的思鄉(xiāng)之情不會因此而油然而生呢?

      注釋

     、俾宄牵航窈幽下尻。

     、谟竦眩壕赖牡炎。玉:指玉石。

     、郯碉w聲:聲音不知從何處傳來。聲:聲音。

      ④春風(fēng):指春天的風(fēng),比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義

     、萋劊郝;聽見。

     、拚哿杭础墩蹢盍返亚瑯犯肮慕菣M吹曲”調(diào)名,內(nèi)容多寫離情別緒。詩:‘故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?’王之渙云:‘羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)!匝浴墩蹢盍非!鼻斜磉_(dá)了送別時(shí)的哀怨感情。

     、吖蕡@:指故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。

      賞析

      李白的這首詩寫鄉(xiāng)思,題作《春夜洛城聞笛》,明示詩因聞笛聲而感發(fā)。題中“洛城”表明是客居,“春夜洛城聞笛”的意思就是點(diǎn)出季節(jié)及具體時(shí)間。

      起句:"誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城",即從笛聲落筆,已經(jīng)是深夜,詩人難于成寐,忽而傳來幾縷斷續(xù)的笛聲。這笛聲立刻觸動詩人的羈旅情懷。詩人不說聞笛,而說笛聲“暗飛”,變客體為主體!鞍怠弊譃橐痪潢P(guān)鍵。注家多忽略這個(gè)字。已故沈祖棻先生說:“……‘誰家’、‘暗飛聲’,寫出‘聞’時(shí)的精神狀態(tài),先聽到飛聲,蹤跡它的來處,卻不知何人所吹,從何而來,所以說是暗中飛出。”(《唐人七絕詩淺釋》)為一種理解。因?yàn)椴恢崖晛碜院翁帲灰姶档颜邽楹稳,下此“暗”字,十分恰?dāng)。這里“暗”字有多重意蘊(yùn)。主要是說笛聲暗送,似乎專意飛來給在外作客的人聽,以動其離愁別恨。全句表現(xiàn)出一種難于為懷的心緒,以主觀寫客觀。此外,“暗”也有斷續(xù)、隱約之意,這與詩的情境是一致的!罢l家”,意即不知誰家,“誰”與“暗”照應(yīng)。第二句著意渲染笛聲,說它“散入春風(fēng)”,“滿洛城”,仿佛無處不在,無處不聞。這自然是有心人的主觀感覺的極度夸張。“散”字用得妙!吧ⅰ笔蔷鶆颉⒈椴。笛聲“散入春風(fēng)”,隨著春風(fēng)傳到各處,無東無西,無南無北。即為“滿洛城”的“滿”字預(yù)設(shè)地步;“滿”字從“散”字引繹而出,二者密合無間,同時(shí)寫出其城之靜,表達(dá)詩人的思鄉(xiāng)心切。

      三四句:”此夜曲中聞?wù)哿,何人不起故園情“,全詩為我們描寫一種這樣的景象:聽到笛聲以后,詩人觸動了鄉(xiāng)思的情懷,于是第三句點(diǎn)出了《折楊柳》曲。古人送別時(shí)折柳,盼望親人歸來也折柳。據(jù)說“柳”諧“留”音,故折柳送行表示別情。長安灞橋即為有名的送別之地,或指那個(gè)地方的楊柳為送行人攀折殆盡!墩蹢盍非鷤x惜別,其音哀怨幽咽。晉代太康末年,京洛流行《折楊柳》歌,有“兵革苦辛”的詞語。北朝《折楊柳歌》中說:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝;蹀坐吹長笛,愁殺行客兒!贝蠹s都是據(jù)曲意填的歌詞。所以,詩人聽到這首《折柳》曲,便引起客愁鄉(xiāng)思。一般說,久居他鄉(xiāng)的人,白天還沒有什么,可是一到日暮天晚,就容易想念家鄉(xiāng)。在春秋季節(jié),人們也常是多愁善感。《折柳》為全詩點(diǎn)睛,也是“聞笛”的題義所在。三,四兩句寫詩人自己的情懷,卻從他人反說。強(qiáng)調(diào)“此夜”,是面對所有客居洛陽城的人講話,為結(jié)句“何人不起故園情”作勢。這是主觀情感的推衍,不言“我”,卻更見“我”感觸之深,鄉(xiāng)思之切。

      《春夜洛城聞笛》短短的一首七言絕句,頗能顯現(xiàn)李白的風(fēng)格特點(diǎn),即藝術(shù)表現(xiàn)上的主觀傾向。熱愛故鄉(xiāng)是一種崇高的感情,它同愛國主義是相通的。詩人的故鄉(xiāng)是他從小生于此,長于此的地方,作為祖國的一部分,那種形象尤其令詩人難以忘懷。李白這首詩寫的是聞笛,但它的意義不限于描寫音樂,還表達(dá)了對故鄉(xiāng)的思念,這才是它感人的地方。

      全詩扣緊一個(gè)“聞”字,抒寫自己聞笛的感受。詩的第一句是猜測性的問句。那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽,卻不期然而打動了許許多多聽眾,這就是句中“暗”字所包含的意味。第二句說笛聲由春風(fēng)吹散,傳遍了洛陽城。這是詩人的想象,也是藝術(shù)的夸張。第三句說明春風(fēng)傳來的笛聲,吹奏的是表現(xiàn)離情別緒的《折楊柳》,于是緊接一句說,哪個(gè)能不被引發(fā)思念故鄉(xiāng)家園的情感呢!水到渠成而戛然而止,因而余韻裊裊,久久縈繞于讀者心間,令人回味無窮。

      李白的老家在四川,二十幾歲就離家東游,后長期居住湖北、山東,春夜聞笛《折楊柳》曲,觸發(fā)深長的鄉(xiāng)思當(dāng)是再自然不過的了。因此情真意切,扣人心弦,千百年來在旅人游子心中引發(fā)強(qiáng)烈的共鳴。

      寫作背景

      唐玄宗開元十八年(730)初夏時(shí)節(jié),李白從湖北安陸啟程經(jīng)襄陽等地趕往唐王朝的都城長安。初入長安李白遍訪當(dāng)?shù)孛,始終沒有人能幫助他實(shí)現(xiàn)入朝為官施展才能的想法。李白的長安之行四處碰壁,為了排解煩悶憂愁,他只好飲酒作樂。開元二十年,李白遇上一個(gè)羽林軍的校尉,校尉將李白灌醉后竟偷走了他的價(jià)值千金的寶劍和駿馬。后來李白在街上偶遇這位羽林軍校尉向他討要丟失的財(cái)物,校尉非但沒有歸還寶劍和駿馬,還糾集一群人恐嚇威脅李白。經(jīng)過這些不順利的事情后,李白不想再在長安停留,他起身向東前往河南地區(qū)的梁園和龍門等地,繼續(xù)他的游謁。

      開元二十一年(733)春,李白到達(dá)東都洛陽。洛陽跟長安一樣,宮殿巍峨雄壯,坊里熙來攘往。一條洛水將洛陽分成南北兩半,商船往來不斷,到處都是繁華熱鬧的場面。漂泊異鄉(xiāng)的李白找了客舍安頓下來。春夜里,白天的嘈雜聲都漸漸沉寂下去,李白似乎聽到遠(yuǎn)處傳來若隱若現(xiàn)的笛聲,仔細(xì)聆聽,原來吹奏的是一曲《折楊柳》,婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng)的笛聲不禁勾起了詩人的離愁別緒,于是李白寫下了《春夜洛城聞笛》一詩。

      作者簡介

      李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩人,在中國歷史上,被稱為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省天水市),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦楚河州之托可馬克市),李白即誕生于此。其詩風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話中汲取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來積極浪漫主義詩歌的新高峰。

      后世將李白和杜甫并稱“李杜”。他的詩歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時(shí)代的繁榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。

      李白生活在唐代極盛時(shí)期,具有“濟(jì)蒼生” 、“安黎元”的進(jìn)步理想,畢生為實(shí)現(xiàn)這一理想而奮斗。它的大量詩篇,既反映了那個(gè)時(shí)代的繁榮氣象,也揭露和批判了統(tǒng)治集團(tuán)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術(shù)上,他的詩想象新奇,感情強(qiáng)烈,意境奇?zhèn)ス妍,語言清新明快,形成豪放、超邁的藝術(shù)風(fēng)格,達(dá)到了我國古代積極浪漫主義詩歌藝術(shù)的高峰。存詩900余首,有《李太白集》。

    【春夜洛城聞笛唐詩賞析】相關(guān)文章:

    《春夜洛城聞笛》古詩賞析04-19

    唐詩《春夜聞笛》賞析05-06

    春夜洛城聞笛-李白原文翻譯及賞析01-09

    《春夜聞笛》的李益唐詩鑒賞03-21

    《春夜洛陽城聞笛》原文及譯文11-30

    夜上受降城聞笛古詩詞主旨及賞析10-18

    《春望》唐詩賞析03-22

    杜甫《春望》唐詩賞析11-18

    《夜上受降城聞笛》原文鑒賞及譯文07-20

    向秀聞笛的典故07-05