《富貴曲》唐詩翻譯及賞析
美人梳洗時,滿頭間珠翠。
豈知兩片云,戴卻數(shù)鄉(xiāng)稅。
「翻譯」
美人梳洗妝扮的時候,滿頭遍插金銀和珠翠。怎知道兩片云一般的發(fā)髻上華麗佩飾,抵得上幾個鄉(xiāng)的賦稅。
「注釋」
⑴間:間隔,錯雜地綴著。
、浦榇洌褐刚渲楹汪浯。
⑶兩片云:兩邊鬢發(fā)。
「賞析」
此詩語言清淺,諷旨頗深。詩人僅僅抓住富室女子首飾之華美珍貴這樣一個典型事物進行渲染,深刻地揭露出貴戚顯宦、地主富室生活的奢靡浮華。
不僅如此,含蓄也當(dāng)是此詩的一個藝術(shù)特色。詩寫一個富室女子的兩片云髻就花費了“數(shù)鄉(xiāng)”農(nóng)民所繳納的賦稅,這就說明,她們所揮霍的并非他物,而是廣大農(nóng)民的'血汗錢,從而以詩的語言形象地揭示了封建社會賦稅的剝削本質(zhì),對農(nóng)民的苦難寄寓了深刻的同情。
【《富貴曲》唐詩翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《采蓮曲》李白唐詩注釋翻譯賞析04-13
《故城曲》唐詩賞析03-08
《大堤曲》唐詩賞析01-27
《采蓮曲》唐詩賞析01-18
《淥水曲》唐詩賞析02-23
李賀《難忘曲夾道開洞門》唐詩翻譯及賞析01-04
《鸚鵡曲》原文翻譯及賞析08-19
《蟾宮曲·懷古》翻譯及賞析10-20
塞上曲秋風(fēng)夜渡河唐詩賞析06-01