《望湘人·厭鶯聲到枕》宋詞鑒賞評(píng)論
厭鶯聲到枕,花氣動(dòng)簾,醉魂愁夢(mèng)相半。被惜余薰,帶驚剩眼,幾許傷春春晚。淚竹痕鮮,佩蘭香老,湘天濃暖。記小江風(fēng)月佳時(shí),屢約非煙游伴。須信鸞弦易斷。奈云和再鼓,曲終人遠(yuǎn)。認(rèn)羅襪無(wú)蹤,舊處弄波清淺。青翰棹艤,白蘋(píng)洲畔,盡目臨皋飛觀。不解寄、一字相思,幸有歸來(lái)雙燕。
這是一首懷人之作。上片由景生情,下片由情入景。
“厭鶯聲到枕”三句,總說(shuō)心境!苞L聲到枕,花氣動(dòng)簾”寫(xiě)室外充滿生機(jī)的盎然春意十分細(xì)膩。本來(lái),鶯聲到枕,花氣動(dòng)簾,應(yīng)是賞心悅目、心曠神怡的良辰美景,而詞人卻恰恰在其前冠以“厭”字,立即化歡樂(lè)之景而為悲哀之情,變?nèi)崦闹o而為沉痛之語(yǔ)。哀愁無(wú)端,一字傳神,為全詞定調(diào)!白砘瓿顗(mèng)相半”具體描寫(xiě)“厭”字之神理!盎辍倍弧白怼,則借酒澆愁,已非一時(shí);“夢(mèng)”而曰“愁”,則夢(mèng)魂縈繞,無(wú)非離緒。醉愁相加,充斥于胸,詞人此時(shí),欲不厭春景,又將何如!此三句由外而內(nèi),由景入情,迷離惝恍,哀感頑艷。
“被惜余薰,帶驚剩眼,幾許傷春春晚”寫(xiě)室內(nèi)景物,申說(shuō)“醉魂愁夢(mèng)”之由。這里,“余薰”謂昔日歡會(huì)之余香!暗润@剩眼”一句,據(jù)《南史·沈約傳》載:沈約言己老病,有“百日數(shù)旬,革帶常應(yīng)移孔”之語(yǔ)。這里的“剩眼”指腰中革帶空出的孔眼,代指日漸消瘦。詞人以“惜”寫(xiě)出睹物思人、物是人非之悲哀;以“驚”寫(xiě)出朝思暮愁、形銷骨立之憔悴。詞至此才揭示出,前三句之所“厭”、“醉”、“愁”全由與戀人分離之情事而發(fā)。然而詞人卻欲言又止;接下歸結(jié)為“幾許傷春春晚”。“幾許”二字,可見(jiàn)傷春已久;“傷春”二字總上;“春晚”二字啟下。刻意傷春而春色已晚,其中既有韶華易逝、春意闌珊之悲哀,又暗含與戀人往日共度春光而今不可復(fù)得之痛苦。
“淚竹痕鮮,佩蘭香老,湘天濃曖。”申說(shuō)可傷之景。詞作由內(nèi)而外,寫(xiě)即日所望。在一派濃暖的暮春天氣里,湘妃斑竹,舊痕猶鮮,屈子佩蘭,其香已老。這里,詞人舊典活用,突出了“鮮”、“老”二字,這“鮮”“老”之物,皆令人觸目生哀傷懷。這幾句亦景亦情,情景交融。
“記小江風(fēng)月佳時(shí),屢約非煙游伴”拍合舊事,振起前片。眼前的景物是那樣熟悉,詞人的腦海里,很自然浮現(xiàn)出昔日歡會(huì)的場(chǎng)面。還是同樣的'小江之畔,還是風(fēng)月佳時(shí),自己曾不止一次地與戀人聚首。此二句平平敘來(lái),若不經(jīng)意,然而由于有了前面的層層渲染和鋪塾,因而讀后字字都能給人以痛心疾首之感。上片回環(huán)反復(fù)之愁情,至此句句都落到實(shí)處,詞作騰挪跌宕,搖曳多姿,曲盡體物寫(xiě)情之妙。
“須信鸞弦易斷。奈云和再鼓,曲終人遠(yuǎn)”三句,承上啟下,直抒胸意!胞[弦”,據(jù)《漢武外傳》:“西海獻(xiàn)鸞膠,武帝弦斷,以膠續(xù)之,弦兩頭遂相著!焙蠓Q男子續(xù)娶為續(xù)弦。這里以“鸞弦”指情事。“云和”,琴瑟等樂(lè)器的代稱。前兩句是說(shuō),鸞弦易斷,好事難終;云和再鼓,曲終人遠(yuǎn)。詞人在上句借弦斷喻與情人的分離,然而心中未始不殘存著鸞膠再續(xù)的一線希望。下句用錢起“曲終人不見(jiàn),江山數(shù)峰青”句意,言人散無(wú)蹤,使這一微茫的希望頓時(shí)破滅。
“認(rèn)羅襪無(wú)蹤,舊處弄波清淺!边@兩句緊承“曲終人遠(yuǎn)”一句而來(lái),言人雖無(wú)蹤,地猶可認(rèn),語(yǔ)尤沉痛。
“青翰棹艤”三句,登高遙望,騁想無(wú)極。詞人登“臨皋飛觀,”則洲畔白蘋(píng)萋萋,江邊畫(huà)舫停泊,即目皆為舊日景物。然而昔時(shí)雙雙攜手水邊弄波之舊處,卻再也見(jiàn)不到心上人輕盈的姿態(tài)。這幾句文勢(shì)騰挪天矯,文心委婉曲折,曲盡體物寫(xiě)情之妙!拔娜缈瓷讲幌财健保~亦依然。
“不解寄”三句,轉(zhuǎn)入景收,借燕以自寬。這里,“不解寄”上應(yīng)“鸞弦易斷”、“曲終人遠(yuǎn)”,以加倍筆法,深化此時(shí)凄婉欲絕之心情。“幸有”一句,篇末逆轉(zhuǎn),韻味無(wú)窮。伊人一去,不僅相見(jiàn)無(wú)期,就連一點(diǎn)消息也無(wú),這豈能不使人黯然神傷!正在愁苦之際,似曾相識(shí)的舊時(shí)雙燕卻翩翩歸來(lái),給人帶來(lái)一絲慰藉。人有情,卻不解寄相思;燕無(wú)知,卻似曾解人寂寞,故以“幸有”二字以自寬。當(dāng)然,所謂“幸有”之背后,卻蘊(yùn)含著多少凄涼、寂寞與感傷。這與起句“厭”鶯聲到枕遙相呼應(yīng)。起句“厭”,結(jié)句卻“幸”、喜,章法亦奇,針線亦密,尤見(jiàn)功力。
【《望湘人·厭鶯聲到枕》宋詞鑒賞評(píng)論】相關(guān)文章:
姜夔《湘月》宋詞原文及鑒賞01-29
《思遠(yuǎn)人》宋詞鑒賞01-25
喜遷鶯宋詞賞析04-10
望海潮梅英疏淡宋詞鑒賞04-06
《調(diào)笑令·春夢(mèng) 鶯鶯》宋詞賞析04-08
《喜遷鶯·人洶洶》原文譯文鑒賞12-31
經(jīng)典宋詞鑒賞03-10
《喜遷鶯·冬分人別》古詩(shī)鑒賞12-07
燕語(yǔ)鶯聲成語(yǔ)05-14