久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    宋詞《昭君怨·金山送柳子玉》賞析

    時(shí)間:2021-03-27 17:47:16 全宋詞 我要投稿

    宋詞《昭君怨·金山送柳子玉》賞析

      《昭君怨·金山送柳子玉》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。此詞上片寫送別情景,以景色作為笛聲的背景,情景交融地渲染出送別時(shí)的感傷氛圍;下片運(yùn)用疊句造境傳情,想象來(lái)日分別的情景,大大擴(kuò)展了離情別緒的空間。全詞虛實(shí)結(jié)合,渲染出一種強(qiáng)烈的情感氛圍,使讀者受到極強(qiáng)的藝術(shù)感染。下面是小編為大家?guī)?lái)的宋詞《昭君怨·金山送柳子玉》賞析,歡迎閱讀。

    宋詞《昭君怨·金山送柳子玉》賞析

      【原文】

      昭君怨⑴·金山送柳子玉⑵

      誰(shuí)作桓伊三弄⑶,驚破綠窗幽夢(mèng)⑷?新月與愁煙⑸,滿江天。

      欲去又還不去⑹,明日落花飛絮。飛絮送行舟,水東流。

      【注釋】

      ⑴昭君怨:詞牌名。又名“宴西園”“一痕沙”。四十字,全闋四換韻,兩仄兩平遞轉(zhuǎn),上下片同。

      ⑵柳子玉:即柳瑾,字子玉,北宋書法家,蘇軾的親戚。

     、腔敢寥夯敢,字叔夏,小字子野。東晉時(shí)音樂家,善箏笛!妒勒f新語(yǔ)·任誕》載:“王子猷(徽之)出都,尚在渚下。舊聞桓子野善吹笛,而不相識(shí)。遇桓于岸上過,王在船中,客有識(shí)之者云:‘是桓子野!醣懔钊伺c相聞云:‘聞君善吹笛,試為我一奏!笗r(shí)已貴顯,素聞王名,即便回,下車,踞胡床,為作三調(diào)。弄畢,便上車去,客主不交一言!

     、染G窗:罩有碧紗的窗子。

     、伞靶略隆本洌嚎蛯⑦h(yuǎn)行,故如此說。張繼《楓橋夜泊》:“月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠!

     、视ビ诌不去:欲去還留戀,終于不得不去。

      【白話譯文】

      在夜深人靜的時(shí)候,不知是誰(shuí)吹起了悠揚(yáng)的笛曲,將人從好夢(mèng)中驚醒。推開窗戶,只見江天茫茫,天上掛著一彎孤單的明月。

      明日分別時(shí),送別的人當(dāng)站立江邊,久久不愿回去。多情的柳絮,像是明白他的心意,追逐行舟,代人送行。而滔滔江水,依舊東流入海。

      【創(chuàng)作背景】

      這首詞作于公元1074年(熙寧七年)二月,是作者為送別柳子玉(名瑾)而作。子玉是潤(rùn)州丹徒(今江蘇鎮(zhèn)江)人,其子仲遠(yuǎn)為蘇軾親堂妹婿,兩人是誼兼戚友的。公元1073年(熙寧六年)十一月,蘇軾時(shí)任杭州通判,赴常州、潤(rùn)州一帶賑饑,恰好柳子玉赴舒州(今安徽安慶)之靈仙觀,二人便結(jié)伴而行。次年二月,蘇軾在金山(潤(rùn)州西北長(zhǎng)江中)送別柳子玉,遂作此詞以贈(zèng)。

      【賞析】

      此詞上片前二句“誰(shuí)作桓伊三弄,驚破綠窗幽夢(mèng)”,寫離別前的`晚上,在夜深人靜的時(shí)候,不知是誰(shuí)吹起了優(yōu)美的笛曲,將人從夢(mèng)中驚醒。從“驚破”一詞來(lái)看,對(duì)夢(mèng)被驚醒似有怨恨之意。夜聽名曲,本是賞心樂事,卻引起了怨恨;而一旦夢(mèng)醒,離愁就隨之襲來(lái),可見是個(gè)好夢(mèng)。后二句“新月與愁煙,滿江天”描述了這樣的情景:推開窗戶,不知是要追尋那悠揚(yáng)的笛聲,還是要尋回夢(mèng)中的歡愉,只見江天茫茫,空蕩蕩的天上,掛著一彎孤單的新月,凄冷地望著人間。江天之際,迷迷蒙蒙、混混沌沌,那是被愁悶化作的煙霧塞滿了。

      下片遙想“明日”分別的情景!坝ビ诌不去”,道了千萬(wàn)聲珍重,但遲遲沒有成行。二月春深,將是“落花飛絮”的時(shí)節(jié),景象凄迷,那時(shí)別情更使人黯然!帮w絮送行舟,水東流!痹O(shè)想離別的人終于走了,船兒離開江岸漸漸西去。送別的人站立江邊,引頸遠(yuǎn)望,不愿離開,只有那多情的柳絮,像是明白人的心愿,追逐著行舟,代替人送行。而滔滔江水,全不理解人的心情,依舊東流入海。以“流水無(wú)情”反襯人之有情,有借“飛絮送行舟”表達(dá)人的深厚情意,結(jié)束全詞,分外含蓄雋永。詞所謂明日送行舟,未必即謂作此詞的第二日開船,須作稍微寬泛的理解。詩(shī)集送柳子玉詩(shī)稱“先生官罷乘風(fēng)去”之后,復(fù)數(shù)有游宴之事,子玉始成行,可參。

      通觀全詞,沒有寫一句惜別的話,沒有強(qiáng)烈激切的抒情。將情感融入景物, 此詞上片寫送別情景,以景色作為笛聲的背景,情景交融地渲染出送別時(shí)的感傷氛圍。下片運(yùn)用疊句造境傳情,想象次日分別的情景,大大擴(kuò)展了離情別緒的空間。如此虛實(shí)結(jié)合,渲染出一種強(qiáng)烈的情感氛圍,使讀者受到極強(qiáng)的藝術(shù)感染這是本詞的藝術(shù)魅力所在。在眾多的景物之中,又挑出一二件,直接賦予它們生命,起到畫龍點(diǎn)睛的作用,使所有的自然物都生氣勃勃,整個(gè)藝術(shù)畫面都活躍起來(lái),這是本詞的藝術(shù)特色。上片用“愁”寫煙,使新月也帶上了強(qiáng)烈的感情色彩;下片用“送”狀柳絮,使之與東去的流水對(duì)比而生情。而“愁煙”和“飛絮”在形態(tài)上又有共同之處,它們都是飄忽不定、迷迷蒙蒙的自然物;它們輕虛空靈,似乎毫無(wú)重量,不可捕捉,但又能無(wú)限擴(kuò)散,彌漫整個(gè)宇宙,用它們象征人世的漂泊不定,傳達(dá)出迷蒙悵惘、拂之不去的眷戀之情,那是再妙不過的了。但作者似乎是隨手占來(lái),毫不費(fèi)力,只道眼前所見,顯得極其自然。這正是詞人的高超之處。

      【作者介紹】

      蘇軾(1037~1101),宋代文學(xué)家。字子瞻,又字和仲,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長(zhǎng)子。公元1057年(嘉祐二年)進(jìn)士。累除中書舍人、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。公元1080年(元豐三年)以謗新法貶謫黃州。后又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒于常州。追謚文忠。博學(xué)多才,善文,工詩(shī)詞,書畫俱佳。于詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來(lái)“詞為艷科”的傳統(tǒng)樊籬,以詩(shī)為詞,開創(chuàng)豪放清曠一派,對(duì)后世產(chǎn)生巨大影響。有《東坡七集》、《東坡詞》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等。


    【宋詞《昭君怨·金山送柳子玉》賞析】相關(guān)文章:

    《昭君怨·金山送柳子玉》蘇軾詞作鑒賞12-23

    《昭君怨》賞析10-10

    《昭君怨》注釋賞析12-29

    《玉蝴蝶》宋詞賞析04-07

    昭君怨·送別原文翻譯及賞析08-14

    商婦怨宋詞賞析04-12

    《江神子慢·玉臺(tái)掛秋月》宋詞賞析05-26

    昭君怨散文05-19

    鄭域《昭君怨》古詩(shī)翻譯賞析12-06