久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《陽(yáng)關(guān)曲·中秋作》譯文及注釋

    時(shí)間:2023-08-09 13:43:23 偲穎 全宋詞 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《陽(yáng)關(guān)曲·中秋作》譯文及注釋

      在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來(lái)的現(xiàn)代新詩(shī)相對(duì)應(yīng)。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編精心整理的《陽(yáng)關(guān)曲·中秋作》譯文及注釋,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

    《陽(yáng)關(guān)曲·中秋作》譯文及注釋

      原文:

      《陽(yáng)關(guān)曲·中秋作》

      暮云收盡溢清寒,銀漢無(wú)聲轉(zhuǎn)玉盤。

      此生此夜不長(zhǎng)好,明月明年何處看。

      譯文

      夜幕降臨,云氣收盡,天地間充滿了寒氣,銀河流瀉無(wú)聲,皎潔的月兒轉(zhuǎn)到了天空,就像玉盤那樣潔白晶瑩。

      我這一生中每逢中秋之夜,月光多為風(fēng)云所掩,很少碰到像今天這樣的美景,真是難得!可明年的中秋,我又會(huì)到何處觀賞月亮呢?

      注釋

     、抨(yáng)關(guān)曲:本名《渭城曲》。單調(diào)二十八字,四句三平韻。宋秦觀云:《渭城曲》絕句,近世又歌入《小秦王》,更名《陽(yáng)關(guān)曲》。屬雙調(diào),又屬大石調(diào)。按,唐教坊記,有《小秦王曲》,即《秦王小破陣樂(lè)》也,屬坐部伎。

     、埔纾簼M出。暗寓月色如水之意。

     、倾y漢:銀河。唐袁暉《七月閨情》:“不如銀漢女,歲歲鵲成橋!

      ⑷玉盤:喻月。李白《古朗月行》:“小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤!

      創(chuàng)作背景

      就在創(chuàng)作名作《水調(diào)歌頭》(明月幾時(shí)有)之后不久,蘇軾兄弟便得到了團(tuán)聚的機(jī)會(huì)。熙寧九年(1076)冬蘇軾得到移知河中府的命令,離密州南下。次年春,蘇轍自京師往迎,兄弟同赴京師。抵陳橋驛,蘇軾奉命改知徐州。四月,蘇轍又隨兄來(lái)徐州任所,住到中秋以后方離去。七年來(lái),兄弟第一次同賞月華,而不再是“千里共蟬娟”。蘇轍有《水調(diào)歌頭》(徐州中秋)記其事,蘇軾則寫下這首小詞,題為“中秋作”。

      文學(xué)賞析

      這首小詞,題為“中秋作”,自然是寫“人月圓”的喜悅;調(diào)寄《陽(yáng)關(guān)曲》,則又涉及別情。記述的是作者與其胞弟蘇轍久別重逢,共賞中秋月的賞心樂(lè)事,同時(shí)也抒發(fā)了聚后不久又得分手的哀傷與感慨。

      首句言月到中秋分外明之意,但并不直接從月光下筆,而從“暮云”說(shuō)起,用筆富于波折。明月先被云遮,一旦“暮云收盡”,轉(zhuǎn)覺(jué)清光更多。句中并無(wú)“月光”、“如水”等字面,而“溢”字,“清寒”二字,都深得月光如水的神趣,全是積水空明的感覺(jué)。

      月明星稀,銀河也顯得非常淡遠(yuǎn)!般y漢無(wú)聲”并不只是簡(jiǎn)單的寫實(shí),它似乎說(shuō)銀河本來(lái)應(yīng)該有聲的,但由于遙遠(yuǎn),也就“無(wú)聲”了,天宇空闊的感覺(jué)便由此傳出。此夜明月顯得格外圓,恰如一面“白玉盤”似的。語(yǔ)本李白《古朗月行》:“小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤。”此處用“玉盤”的比喻寫出月兒冰清玉潔的美感,而“轉(zhuǎn)”字不但賦予它神奇的動(dòng)感,而且暗示它的圓。兩句并沒(méi)有寫賞月的人,但全是賞心悅目之意,而人自在其中。

      明月圓,更值兄弟團(tuán)聚,難怪詞人要贊嘆“此生此夜”之“好”了。從這層意思說(shuō),“此生此夜不長(zhǎng)好”大有佳會(huì)難得,當(dāng)盡情游樂(lè),不負(fù)今宵之意。不過(guò),恰如明月是暫滿還虧一樣,人生也是會(huì)難別易的。兄弟分離即,又不能不令詞人慨嘆“此生此夜”之短。從這層意思說(shuō),“此生此夜不長(zhǎng)好”又直接引出末句的別情。說(shuō)“明月明年何處看”,當(dāng)然含有“未必明年此會(huì)同”的意思,是抒“離擾”。同時(shí),“何處看”不僅就對(duì)方發(fā)問(wèn),也是對(duì)自己發(fā)問(wèn),實(shí)寓行蹤萍寄之感。末二句意思銜接,對(duì)仗天成!按松艘埂迸c“明月明年”作對(duì),字面工整,假借巧妙。“明月”之“明”與“明年”之“明”義異而字同,借來(lái)與二“此”字對(duì)仗,實(shí)是妙手偶得。疊字唱答,再加上“不長(zhǎng)好”、“何處看”一否定一疑問(wèn)作唱答,便產(chǎn)生出悠悠不盡的情韻。

      這首詞從月色的美好寫到“人月圓”的愉快,又從當(dāng)年當(dāng)夜推想次年中秋,歸結(jié)到別情。形象集中,境界高遠(yuǎn),語(yǔ)言清麗,意味深長(zhǎng)!蛾(yáng)關(guān)曲》原以王維《送元二使安西》詩(shī)為歌詞,蘇軾此詞與王維詩(shī)平仄四聲,大體切合,是詞家依譜填詞之作。

      名家評(píng)價(jià)

      宋·楊萬(wàn)里《誠(chéng)齋詩(shī)話》:五、七字絕句最少,而最難工,雖作者亦難得四句全好者,東坡云:“暮云收盡溢春寒,銀漢無(wú)聲轉(zhuǎn)玉盤。此生此夜不長(zhǎng)好,明月明年何處看。”四句皆好矣。

      宋·胡仔《苕溪漁隱叢話前集》:古人賦中秋詩(shī),例皆詠月而已,少有著題者,惟王元之云:“莫辭終夕看,動(dòng)是隔年期!碧K子瞻云:“暮云收盡溢清寒,銀漢無(wú)聲轉(zhuǎn)玉盤。此生此夜不長(zhǎng)好,明月明年何處看!鄙w庶幾焉。

      清·吳衡照《蓮子居詞話》:唐七言絕歌法,至宋而譜之,存者獨(dú)《小秦王》耳,故東坡《陽(yáng)關(guān)曲》借《小秦王》之聲歌之。

      清·鄭文焯《手批東坡東府》:“不”字律,妙句天成。

    【《陽(yáng)關(guān)曲·中秋作》譯文及注釋】相關(guān)文章:

    《曲洧舊聞》注釋及譯文03-17

    蘇軾《陽(yáng)關(guān)曲·中秋月》08-09

    《望江南·超然臺(tái)作》譯文及注釋05-20

    《陽(yáng)關(guān)曲·中秋月》原文及翻譯08-08

    蘇軾古詩(shī)《陽(yáng)關(guān)曲·中秋月》賞析03-14

    關(guān)于中秋節(jié)的古詩(shī)及譯文注釋04-15

    《清明》譯文與注釋04-04

    《師說(shuō)》譯文及注釋11-25

    柳永《蝶戀花》譯文與注釋08-03