久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    古詩詞的鑒賞

    時間:2022-07-23 08:24:10 詩詞名句 我要投稿

    古詩詞的鑒賞

      詩歌是高度凝煉的語言,沒有足夠的積淀就很難真正理解詩歌的意蘊,而中國的古典詩詞的創(chuàng)作年代又離中學生過于遙遠,因此,多數(shù)考生都覺得詩詞鑒賞題難度較大,無從下手。以下,是小編整理的古詩詞的鑒賞,希望大家喜歡。

    古詩詞的鑒賞

      古詩詞的鑒賞1

      原文:

      鷲嶺郁岧峣,龍宮鎖寂寥。

      樓觀滄海日,門對浙江潮。

      桂子月中落,天香云外飄。

      捫蘿登塔遠,刳木取泉遙。

      霜薄花更發(fā),冰輕葉未凋。

      夙齡尚遐異,搜對滌煩囂。

      待入天臺路,看余度石橋。

      寫翻譯 寫翻譯寫賞析 寫賞析糾錯 糾錯分享 評價:很差較差還行推薦力薦

      賞析

      “鷲嶺郁岧峣,龍宮鎖寂寥”,鷲嶺,即印度靈鷲山,這里借指飛來峰。岧峣,山勢高峻貌;冠一“郁”字,見其高聳而又具有蔥蘢之美。龍宮,相傳龍王曾請佛祖講經(jīng)說法,這里借指靈隱寺。寂寥,佛家以“清靜”為本,冠一“鎖”字,更見佛殿的.肅穆空寂。這兩句,借用佛家掌故而能詞如己出;先寫山,后寫寺,...

      作者介紹

      宋之問

      宋之問 宋之問,字延清,一名少連,漢族,汾州(今山西汾陽市)人。一說虢州弘農(nóng)(今河南靈寶縣)人。初唐時期的著名詩人。

      古詩詞的鑒賞2

      【原文】

      紺海掣微云,金井暮涼,梧韻風急。何處樓高,想清光先得。江汜冷、冰綃乍洗,素娥堪,菱花再拭。影留人去,忍向夜深,簾戶照陳跡。

      竹房苔徑小,對日暮、數(shù)盡煙碧。露蓼香涇,記年時相識。二十五、聲聲秋點,夢不認、屏山路窄。醉魂幽揚,滿地桂陰無人惜。

      【注釋】

      ⑴尾犯:詞牌名。《詞譜》:“詞見《樂章集》,‘夜雨滴空階’詞,注:正宮,‘晴煙暮暮’詞,注:林鐘商�!鼻赜^詞名“碧芙蓉”。雙調,九十四字為正格。吳詞下片第二句添一字,為九十五字變格。上片十句下片八句,各四仄韻。

     �、萍保阂槐咀鳌跋ⅰ�。

     �、倾幔阂槐咀鳌板�。

     �、葟阂槐咀鳌皻g”。

      ⑸涇:一本作“輕”。

      【鑒賞】

      “紺�!比�,狀中秋節(jié)的天氣。言傍晚時分,天青色的空中飄飛著幾朵白云,很快天色轉暗,夜暮中颯颯秋風吹落下井邊的桐葉。此所謂“一葉落而知秋至”也�!昂翁帯眱删洌胂笳Z。此處是說:時在中秋,不知道哪一處樓閣造得最高,能最先被圓月的亮光照到?“江汜冷” 三句,寫月光。“汜”,即泛;“悰”,快樂也。此言月光照耀得江水像剛清洗過的綃帛一樣泛出陣陣冷意,月中嫦娥在中秋佳節(jié)也倍覺高興,將那圓月一再拭拂,使它一塵不染,光照寰宇�!坝傲簟比�,承上啟下,轉入己的傷別離。此言天上月兒圓,而地上卻人分離。惟剩下室中的遺跡尚在。所以圓月雖明亮,可是詞人卻不愿看到這深夜的明月光從簾隙中透射進來,以免使他看到室中離人的.遺物更添悲傷。至末三句,天上地下適成鮮明對比,使人更是倍覺同情詞人之生別離。

      “竹房”兩句,述孤寂。言詞人孤身一人在竹屋中深居簡出,所以室外的小徑,因為無人走動也長出了苔蘚。黃昏日斜,獨居無聊,惟有仰望碧天,機械地數(shù)著朵朵煙霞,打發(fā)這無聊的時光�!奥掇ぁ眱删�,憶年輕時。言詞人年輕時候與伊人(即上片“人去”之離人)曾在靈巖山前的采香涇畔相遇,互相認識�!岸濉眱删涑星�,寫今之夢境依稀�!岸濉�,可解為過去的二十五年時間。詞人今年四十五歲,二十五年前剛是二十歲,與上句“年時”(即年輕時候)相吻合。詞人說:二十五年過去了,現(xiàn)在我在夢境中已認不清那條兩人曾經(jīng)走過的“屏山”小徑了�!白砘辍眱删洌约褐硇褍呻鼥V矣。此言己在過節(jié)時,喝得大醉入夢,所以夢中無法認清小徑通向哪里,醒后仍醉意熏熏,連滿地的桂花都毫不愛惜的踐踏過去。

      【尾犯】

      尾犯(wěi fàn)漢語詞語,有如下含義:

      1.從犯

      2.詞牌名。又名《碧芙蓉》。雙調,以九十四字為較常見。仄韻。

      3.曲牌名。屬南曲中呂宮。字句格律與詞牌前半闋同,亦有與全闋同者。用作引子。南曲中呂宮又有《尾犯序》,與詞牌略異,用作過曲。

      【創(chuàng)作背景】

      此詞作于公元1244年中秋。甲辰年即公元1244年(南宋理宗淳祐四年),根據(jù)夏承燾《吳夢窗系年》,當時詞人四十五歲,尚在蘇州。甲辰年是蘇姬離去之年,蘇姬去后五月為中秋,故有“影留人去”之語。

      【詩人簡介】

      作者(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。

      古詩詞的鑒賞3

      《相思》

      作者:王維

      紅豆生南國,春來發(fā)幾枝。

      愿君多采擷,此物最相思。

      【注解】:

      1、紅豆:又名相思子,一種生在嶺南地區(qū)的植物,結出的籽象豌豆而稍扁,呈鮮紅色。

      2、采擷:采摘。

      【韻譯】:

      晶瑩閃亮的紅豆,產(chǎn)于嶺南;

      春天來了,該長得葉茂枝繁。

      愿你多多采摘它,嵌飾佩帶;

      這玩藝兒,最能把情思包涵!

      【評析】:

      這是借詠物而寄相思的詩。一題為《江上贈李龜年》,可見是眷懷友人無疑。起句因物起興,語雖單純,卻富于想象;接著以設問寄語,意味深長地寄托情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最后一語雙關,既中題意,又關合情思,妙筆生花,婉曲動人。全詩情調健美高雅,懷思飽滿奔放,語言樸素無華,韻律和諧柔美。可謂絕句的.上乘佳品!

      古詩詞的鑒賞4

      關雎

      朝代:先秦

      作者:佚名

      原文:

      關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

      參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

      求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

      參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

      參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之

      寫翻譯

      注音、注釋及譯文

      關雎[1] 關關雎(jū)鳩(jiū)

      [2]在河之洲。

      [3]窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女

      [4]君子好(hǎo)逑(qiú)

      [5參差荇(xìng)菜

      [6]左右流之

      [7]窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)[8]求之。

      解析

      《關雎》是《風》之始也,也是《詩經(jīng)》第一篇。古人把它冠于三百零五篇之首,說明對它評價很高。《史記·外戚世家》曾經(jīng)記述說:“《易》基乾坤,《詩》始《關雎》,《書》美厘降……夫婦之際,人道之大倫也�!庇帧稘h書·匡衡傳》記載匡衡疏云:“匹配之際,生民之始,萬福之原。...

      中心思想

      這首詩通過一個男子在河邊遇到一個采摘荇菜的姑娘,并為姑娘的勤勞、美貌和嫻靜而動心,隨之引起了強烈的愛慕之情,在夢里也會夢見那位姑娘的一系列追求過程,充分表現(xiàn)了古代勞動人民內心對美好愛情的向往和追求,突出表達了青年男女健康、真摯的思想感情。本篇是詩經(jīng)的.首篇,更加表明了關雎在古代人...

      寫作手法

      這詩的主要表現(xiàn)手法是興寄,《毛傳》云:“興也�!笔裁词恰芭d”?孔穎達的解釋最得要領,他在《毛詩正義》中說:“‘興’者,起也。取譬引類,起發(fā)己心,《詩》文諸舉草木鳥獸以見意者,皆‘興’辭也�!彼^“興”,即先從別的景物引起所詠之物,以為寄托。這是一種委婉含蓄的表現(xiàn)手法。如此詩以雎鳩...

      簡析

      《關雎》是一首意思很單純的詩。大概它第一好在音樂,此有孔子的評論為證,《論語·泰伯》:“師摯之始,《關雎》之亂,洋洋乎盈耳哉�!眮y,便是音樂結束時候的合奏。它第二好在意思�!蛾P雎》不是實寫,而是虛擬。戴君恩說:“此詩只‘窈窕淑女,君子好逑’便盡了,卻翻出未得時一段

      古詩詞的鑒賞5

      古詩原文

      流鶯漂蕩復參差,度陌臨流不自持。

      巧囀豈能無本意?良辰未必有佳期。

      風朝露夜陰晴里,萬戶千門開閉時。

      曾苦傷春不忍聽,鳳城何處有花枝。

      譯文翻譯

      流鶯兒啊,到處飄蕩,上下翻飛;越過小路,臨近河邊,無法自持。

      美妙地鳴囀,怎么能沒有本意?碰到了良辰,也未必就有佳期。

      鳴囀在風朝霞夜陰晴之日,鳴囀在千門萬戶開閉之時。

      我曾經(jīng)苦于傷春而不忍再聽,京城哪里有可以棲息的花枝?

      注釋解釋

      流鶯:指漂蕩流轉、無所棲居的黃鶯。

      參差:參差,本是形容鳥兒飛翔時翅膀張斂振落的樣子,這里用如動詞,猶張翅飛翔。

      不自持:不能自主,無法控制自己。

      囀(zhuàn):鳥宛轉地鳴叫。

      佳期:美好的時光。南朝齊謝朓《晚登三山還望京邑》詩:“佳期悵何許,淚下如流霰�!�

      “風朝”二句:《漢書·郊祀志》:“作建章宮,度為千門萬戶。”《漢書·東方朔傳》:“起建章宮,左鳳闕,右神明,號千門萬戶�!贝寺�(lián)寫京華鶯聲,無論風露陰晴、門戶開閉,皆漂蕩啼囀不已。

      不忍:一作“不思”。

      鳳城:此借指京城長安。馮注引趙次公注杜詩:“弄玉吹簫,鳳降其城,因號丹鳳城。其后曰京師之盛曰鳳城”�;ㄖΓ褐噶鼹L棲息之所。此句言鳳城雖有花枝,而流鶯難以借寓,故有傷春之苦吟,而令人不忍卒聽。

      創(chuàng)作背景

      此寫作年份不易確定。張采田《玉溪生年譜會箋》系此詩為唐宣宗大中三年(849年)春長安之作。大中三年(849年)春,作者在長安暫充京兆府掾屬,“天官補吏府中趨,玉骨瘦來無一把”(《偶成轉韻》),應是他當時生活和心情的寫照。

      詩文賞析

      張《會箋》系此詩為大中三年(849)春長安之作。此詩乃苦悶之詞,寫自己仕途窮困,漂泊無定所,懷才不遇知音,心意無人理解。全詩詠物抒情,借流鶯自喻,寄托身世之感。清陸昆曾《李義山詩解》云:"此作者自傷漂蕩,無所歸依,特托流鶯以發(fā)嘆耳。渡陌臨流,喻己之東川、嶺表,身不由己也。"此詩風格輕倩流美,情思深婉。張《會箋》曰:"含思宛轉,獨絕今古。"

      這是李商隱托物寓懷、抒寫身世之感的詩篇。寫作年份不易確定。從詩中寫到“漂蕩”、“巧囀”和“鳳城”來看,可能是“遠從桂海,來返玉京”以后所作。宣宗大中三年(849)春,作者在長安暫充京兆府掾屬,“天官補吏府中趨,玉骨瘦來無一把”(《偶成轉韻》),應是他當時生活和心情的寫照。

      流鶯,指漂蕩流轉、無所棲居的黃鶯。詩的開頭兩句,正面重筆寫“流”字。參差,本是形容鳥兒飛翔時翅膀張斂振落的樣子,這里用如動詞,猶張翅飛翔。漂蕩復參差,是說漂蕩流轉之后又緊接著再飛翔漂泊�!岸饶啊薄ⅰ芭R流”,則是在不停地漂蕩流轉中所經(jīng)所憩,應上句“復”字。流鶯這樣不停地漂泊、飛翔,究竟是為什么呢?又究竟要漂蕩到何時何地呢?詩人對此不作正面交代,只淡淡接上“不自持”三字。這是全聯(lián)點眼,暗示出流鶯根本無法掌握自己的命運,仿佛是被某種無形的力量控制著。用流鶯的漂蕩比喻詩人自己的輾轉幕府的生活,是比較平常的比興寓托,獨有這“不自持”三字,融和著詩人的獨特感受。詩人在桂林北返途中就發(fā)出過悵然的嘆息:

      “昔去真無奈,今還豈自知”(《陸發(fā)荊南始至商洛》)�!叭フ鏌o奈”、“還豈自知”,正象是“不自持”的注腳。它把讀者的思緒引向“漂蕩復參差”的悲劇身世后面的`社會原因,從而深化了詩的意境。

      漂蕩流轉,畢竟是流鶯的外在行動特點,接下來三、四兩句,便進一步通過對流鶯另一特點——巧囀的描寫,來展示它的內心苦悶�!扒蓢守M能無本意,良辰未必有佳期�!绷鼹L那圓轉流美的歌吟中分明隱藏著一種殷切的愿望——希望在美好的三春良辰中有美好的相會。然而,它那“巧囀”中所含的“本意”卻根本不被理解,因而雖然適逢春日芳辰也不能盼來“佳期”,實現(xiàn)自己的愿望。如果說,流鶯的漂泊是詩人飄零身世的象征,那么流鶯的巧囀便是詩人美妙歌吟的生動比喻。它的獨特之處,就在于強調巧囀中寓有不為人所理解的“本意”,這“本意”可以是詩人的理想抱負,也可以是詩人所抱的某種政治遇合的期望。這一聯(lián)和《蟬》的頷聯(lián)頗相似。但“五更疏欲斷,一樹碧無情”所強調的是雖凄楚欲絕而不被同情,是所處環(huán)境的冷酷;而“巧囀”一聯(lián)所強調的卻是巧囀本意的不被理解,是世無知音的感嘆�!柏M能”、“未必”,一縱一收,一張一弛,將詩人不為人所理解的滿腹委屈和良辰不遇的深刻傷感曲曲傳出,在流美圓轉中有回腸蕩氣之致。可以說這兩句詩本身就是深與婉的統(tǒng)一。

      頸聯(lián)承上“巧囀”,仍寫鶯啼。“風朝露夜陰晴里,萬戶千門開閉時�!边@是“本意”不被理解、“佳期”不遇的流鶯永無休無止的啼鳴:無論是刮風的早晨還是降露的夜晚,是晴明的天氣還是陰霾的日子,無論是京城中萬戶千門開啟或關閉的時分,流鶯總是時時處處在啼囀歌吟。它仿佛執(zhí)著地要將“本意”告訴人們,而且在等待著渺茫無盡的佳期。這一聯(lián)是兩個略去主、謂語的狀語對句構成的,每句中“風朝”與“露夜”、“陰”與“晴”、“萬戶”與“千門”、“開”與“閉”又各自成對,讀來別有一種既整飭又優(yōu)美,既明暢又含蓄的風調。

      尾聯(lián)聯(lián)系到詩人自身,點明“傷春”正意�!傍P城”借指長安,“花枝”指流鶯棲息之所。兩句是說,自己曾為傷春之情所苦,實在不忍再聽流鶯永無休止的傷春的哀鳴,然而在這廣大的長安城內,又哪里能找到可以棲居的花枝呢?初唐詩人李義府《詠烏》云:

      “上林多少樹,不借一枝棲。”末句從此化出。傷春,就是傷佳期之不遇;佳期越渺茫,傷春的情緒就越濃重。三春芳辰就要在傷春的哀啼中消逝了,流鶯不但無計留春,而且連暫時棲息的一枝也無從尋找。這已經(jīng)是杜鵑啼血般的凄怨欲絕的情境了。詩人借“不忍聽”流鶯的哀啼強烈地抒發(fā)了自己的“傷春”之情——抱負成空、年華虛度的精神苦悶。末句明寫流鶯,實寓自身,讀來既像是詩人對無枝可棲的流鶯處境的關心,又像是詩人從流鶯哀啼聲中聽出的寓意,更像是詩人自己的心聲,語意措辭之精妙,可謂臻于化境。

    【古詩詞的鑒賞】相關文章:

    古詩詞鑒賞01-11

    經(jīng)典的古詩詞鑒賞06-17

    古詩詞鑒賞技巧09-23

    優(yōu)美古詩詞鑒賞11-23

    經(jīng)典的古詩詞鑒賞通用03-07

    《水調歌頭》古詩詞鑒賞09-27

    春曉古詩詞鑒賞02-23

    羅貫中古詩詞鑒賞02-24

    高中古詩詞鑒賞07-23