- 相關(guān)推薦
九日感賦古詩詞
古詩原文
百結(jié)愁腸郁不開,此生惆悵異鄉(xiāng)來。
思親堂上茱初插,憶妹窗前句乍裁。
對(duì)菊難逢元亮酒,登樓愧乏仲宣才。
良時(shí)佳節(jié)成辜負(fù),舊日歡場半是苔。
譯文翻譯
我的愁腸百繞千結(jié)陰郁不開,這一回我懷著失意的心情來到了異鄉(xiāng)。
重陽節(jié)這天,我剛剛插戴上茱萸,便在窗前給妹妹寫起詩來。
面對(duì)秋菊,難于飲到陶淵明喝的美酒;登上高樓;慚愧缺少王粲那樣的才能。
美好的時(shí)光中,佳節(jié)枉被辜負(fù)。那過去歡聚的地方,如今已冷落無人了。
注釋解釋
九日:夏歷九月九日是賞菊、登高節(jié)。
百結(jié):形容疙瘩很多。郁,陰郁。
茱初插:剛剛插上茱萸。
句乍裁:剛剛錘煉好詩句。
元亮:晉陶淵明字元亮,常對(duì)菊飲酒。
登樓:登高樓賦詩。
仲宣:東漢王粲字仲宣,山陽高平(今山東鄒縣)人,生于公元177年(漢靈帝熹平6年),死于公元217年(漢獻(xiàn)帝建安22年),“建安七子”之一。仲宣才:即指如王粲一樣的才能。
良時(shí):美好時(shí)光。
詩文賞析
《九日感賦》是作者1896年婚后初來湘潭不久而作。秋瑾遠(yuǎn)嫁他鄉(xiāng),離開了親人,在佳節(jié)之時(shí),心情格外地苦悶。九月九日她在堂上插上了茱萸,她在窗下提筆給妹妹寫詩;她對(duì)菊遣悶飲酒;她登樓遠(yuǎn)望故居。但這一切都使她因更加懷念當(dāng)初的歡樂生活,而愁腸“郁不開”了。詩反映了秋瑾初嫁后思鄉(xiāng)的心情。
【九日感賦古詩詞】相關(guān)文章:
古詩詞《吊屈原賦》賞析09-08
賦得北方有佳人古詩詞10-26
賦得古原草送別古詩詞鑒賞01-02
賦得古原草送別古詩詞鑒賞5篇01-02
陶淵明的《感士不遇賦》原文08-03
秋賦05-27
將軍賦09-08
遵義賦07-05
恩師賦06-01
綠葉賦06-13