久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    古詩·迢迢牽牛星

    時間:2021-03-30 18:37:08 古詩三百首 我要投稿

    古詩十九首·迢迢牽牛星

      古詩十九首·迢迢牽牛星

    古詩十九首·迢迢牽牛星

      無名氏

      迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

      纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。

      終日不成章,泣涕零如雨。

      河漢清且淺,相去復(fù)幾許?

      盈盈一水間,脈脈不得語。

      【注釋】

      《迢迢牽牛星》選自《古詩十九首》,《古詩十九首》選自南朝梁蕭統(tǒng)《文選》卷二九,此詩是《古詩十九首》之一!豆旁娛攀住,作者不詳,時代大約在東漢末年。

      迢迢(tiáo):遙遠(yuǎn)。牽牛星:隔銀河和織女星相對,俗稱“牛郎星”,是天鷹星座的主星,在銀河?xùn)|。

      皎皎:明亮的樣子。河漢女,指織女星,是天琴星座的主星,在銀河北?椗桥c牽牛星隔河相對。河漢,即銀河。

      擢(zhuó):擺弄的意思。素:白皙。這句是說,伸出細(xì)長而白皙的手。

      札(zhá)札:這是一個象聲詞。正擺弄著織機(jī)(織著布),發(fā)出札札的織布聲。弄:擺弄。杼(zhù):織布機(jī)上的梭子。

      章:指布帛上的經(jīng)緯紋理,這里指整幅的布帛。終日不成章:是用《詩經(jīng)·大東》語意,說織女終日也織不成布!对娊(jīng)》原意是織女徒有虛名,不會織布。而這里則是說織女因相思,而無心織布。

      涕:眼淚。零:落下。

      去:間隔。幾許:多少。這兩句是說,織女和牽牛二星彼此只隔著一條銀河,相距能有多遠(yuǎn)啊?

      間(jian第四聲):隔,之間。盈盈:清澈、晶瑩的樣子。

      脈脈(mò mò):默默地用眼神或行動表達(dá)情意。

      【譯文】

      (看那天邊)遙遠(yuǎn)明亮的牽牛星和織女星。

      (織女)伸出細(xì)長而白皙的手 ,正擺弄著織機(jī)(織布),發(fā)出札札的織布聲。

      (她思念牛郎,無心織布),因此一整天也沒織成一段布,眼淚像下雨一樣落下來。

      銀河又清又淺,相隔又有多遠(yuǎn)呢?

      相隔在清清淺淺的銀河兩邊,含情脈脈相視無言地癡癡凝望。

      整體賞析

      此詩描寫天上的一對夫婦牽牛和織女,視點(diǎn)卻在地上,是以第三者的角度觀察他們夫婦的離別之苦。

      開頭“迢迢牽牛星,皎皎河漢女”兩句分別從兩處落筆,言牽牛曰“迢迢”,狀織女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文見義。牽牛也皎皎,織女也迢迢。他們都是那樣遙遠(yuǎn),又是那樣明亮。但以迢迢屬之牽牛,則易讓人聯(lián)想到遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的游子,而以皎皎屬之織女,則易讓人聯(lián)想到女性的美。如此說來,似乎又不能互換。如果因?yàn)槭腔ノ模臑?ldquo;皎皎牽牛星,迢迢河漢女”,其意趣就減去了大半。詩歌語言的微妙于此可見一斑。稱織女為“河漢女”是為了湊成三個音節(jié),而又避免用“織女星”三字。上句已用了“牽牛星”,下句再說“織女星”,既不押韻,又顯得單調(diào)。“河漢女”就活脫多了。“河漢女”的意思是銀河邊上的那個女子,這說法更容易讓人聯(lián)想到一個真實(shí)的女人,而忽略了她本是一顆星?梢妼懛ú煌囆g(shù)效果亦迥異。總之,“迢迢牽牛星,皎皎河漢女”這十個字的安排,可以說是最巧妙的安排而又具有最渾成的效果。

      “纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。終日不成章,泣涕零如雨”四句專就織女這一方面來寫,說她雖然整天在織,卻織不成匹,因?yàn)樗睦锉瘋灰选?ldquo;纖纖擢素手”意謂擢纖纖之素手,為了和下句“札札弄機(jī)杼”對仗,而改變了詩中原句的結(jié)構(gòu)。詩人在這里用了一個“弄”字!对娊(jīng)·小雅·斯干》:“乃生女子,載弄之瓦。”這弄字是玩、戲的意思?椗m然伸出素手,但無心于機(jī)織,只是撫弄著機(jī)杼,泣涕如雨水一樣滴下來。 “終日不成章”化用《詩經(jīng)·小雅·大東》語意:“彼織女,終日七襄。雖則七襄,不成報章。”

      最后四句是詩人的'慨嘆:“河漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。”那阻隔了牽牛和織女的銀河既清且淺,牽牛與織女相去也并不遠(yuǎn),雖只一水之隔卻相視而不得語也。“盈盈”或解釋為形容水之清淺,或者不是形容水,和下句的“脈脈”都是形容織女。《文選》六臣注:“盈盈,端麗貌。”人多以為“盈盈”既置于“一水”之前,必是形容水的。但盈的本意是滿溢,如果是形容水,那么也應(yīng)該是形容水的充盈,而不是形容水的清淺。把盈盈解釋為清淺是受了上文“河漢清且淺”的影響,并不是盈盈的本意!段倪x》中出現(xiàn)“盈盈”除了這首詩外,還有“盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖”,亦見于《古詩十九首》。李善注:“《廣雅》曰:‘贏,容也。’盈與贏同,古字通。”這是形容女子儀態(tài)之美好,所以五臣注引申為“端麗”。又漢樂府《陌上!罚“盈盈公府步,冉冉府中趨。”也是形容人的儀態(tài)?椗缺环Q為河漢女,則其儀容之美好亦映現(xiàn)于河漢之間,這就是“盈盈一水間”的意思。“脈脈”,李善注: “《爾雅》曰‘脈,相視也’。郭璞曰‘脈脈謂相視貌也’。”“脈脈不得語”是說河漢雖然清淺,但織女與牽牛只能脈脈相視而不得語。

      這首詩感情濃郁,真切動人。全詩以物喻人,構(gòu)思精巧。詩主要寫織女,寫牽牛只一句,且從織女角度寫,十分巧妙。從織女織布“不成章”,到“淚如雨”,再到“不得語”,充分表現(xiàn)了分離的悲苦。詩對織女的描寫很細(xì)膩,抓住了細(xì)節(jié),如“纖纖擢素手”“泣涕零如雨”。同時,“札札弄機(jī)杼”又是動態(tài)的描寫。這樣,人物就在這樣的描寫中躍然而出。

      這首詩一共十句,其中六句都用了疊音詞,即“迢迢”“皎皎”“纖纖”“札札”“盈盈”“脈脈”。這些疊音詞使這首詩音節(jié)和諧,質(zhì)樸清麗,情趣盎然,自然而貼切地表達(dá)了物性與情思。特別是后兩句,一個飽含離愁的少婦形象若現(xiàn)于紙上,意蘊(yùn)深沉,風(fēng)格渾成,是極難得的佳句。

    【古詩·迢迢牽牛星】相關(guān)文章:

    古詩《迢迢牽牛星》賞析03-05

    古詩三百首《迢迢牽牛星》原文02-25

    迢迢牽牛星作文12-06

    《迢迢牽牛星》賞析07-14

    《迢迢牽牛星》課文賞析01-18

    迢迢牽牛星原文及賞析10-16

    《迢迢牽牛星》教學(xué)反思02-23

    迢迢牽牛星原文翻譯02-18

    《迢迢牽牛星》原文及翻譯02-16