久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    《溪居》 古詩賞析

    時間:2021-03-30 13:02:28 古詩大全 我要投稿

    《溪居》 古詩賞析

      《溪居》 作者:柳宗元

    《溪居》 古詩賞析

      久為簪組累,幸此南夷謫。

      閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客。

      曉耕翻露草,夜榜響溪石。

      來往不逢人,長歌楚天碧。

      【原文注釋】:

     。薄Ⅳ⒔M:這里是做官的意思。

     。、南夷:這里指當時南方的少數(shù)民族地區(qū)。

     。、滴:流放。

     。、夜榜:夜航。

      5、楚天:永州古屬楚地。

      【翻譯譯文】:

      長久被官職所縛不得自由,               有幸這次被貶謫來到南夷。

      閑時常常與農(nóng)田菜圃為鄰,               偶然間象個隱居山中的人。

      清晨我去耕作翻除帶露雜草,               傍晚乘船沿著溪石嘩嘩前進。

      獨往獨來碰不到那庸俗之輩,               仰望楚天的碧空而高歌自娛。

      【賞析鑒賞】: 這首詩是柳宗元貶官永州居處冉溪之畔時的作品。全詩寫謫居佳境,茍得自由,               獨往獨來,偷安自幸。前四句敘述到這里的'原因和自己的行徑。后四句敘述自己早晚               的行動。首尾四句隱含有牢騷之意。

      “閑依農(nóng)圃鄰”、有“采菊東籬下”之概;“曉耕翻露草”,有“晨興理荒廢”               之風。沈德潛評說:“愚溪諸詠,處連蹇困厄之境,發(fā)清夷淡泊之音,不怨而怨,怨               而不怨,行間言外,時或遇之!保ā短圃妱e裁集》卷四)這是很有見地的。

    【《溪居》 古詩賞析】相關(guān)文章:

    古詩溪居原文賞析及解釋03-01

    題元十八溪居古詩賞析04-02

    《溪居》詩詞賞析01-31

    古詩《青溪》賞析04-08

    溪興古詩賞析04-25

    古詩-桃花溪賞析03-31

    《題宣州開元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》的古詩賞析08-05

    孟郊《登科居》古詩賞析01-24

    張旭《桃花溪》古詩賞析04-17