久久综合国产中文字幕,伊人久久大香线蕉一区,夜色福利少妇专区,亚洲日本va中文字带亚洲

    我要投稿 投訴建議

    觀獵王維古詩鑒賞

    時間:2022-12-02 11:10:40 古詩大全 我要投稿

    觀獵王維古詩鑒賞

      《觀獵》是王維前期描寫將軍射獵情景的詩作。全詩共分兩部分。下面是小編為你帶來的觀獵王維古詩鑒賞 ,歡迎閱讀。

    觀獵王維古詩鑒賞

      觀獵

      王維

      風勁角弓鳴,將軍獵渭城。

      草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。

      忽過新豐市,還歸細柳營。

      回看射雕處,千里暮云平。

      【注釋】

      1、詩題一作《獵騎》!稑犯娂贰ⅰ度f首唐人絕句》取此詩前四句作一首五絕,題作《戎渾》,《全唐詩》亦以《戎渾》錄入卷五一一張祜集中,皆誤。

      2、渭城:秦時咸陽城,漢改稱渭城,在今西安市西北,渭水之北。

      3、新豐市:故址在今陜西省臨潼縣東北,是古代勝產美酒的地方。

      4、細柳營:在今陜西省長安縣,是漢代名將周亞夫屯軍之地。《史記·絳侯周勃世家》:亞夫為將軍,軍細柳以備胡。

      5、角弓:用獸腳裝飾的弓 。

      6、眼疾:目光敏銳。

      7、暮云平:傍晚的云層與大地相連。

      【譯文】

      角弓上的箭射出了,弦聲強風一起呼嘯!將軍的獵騎,飛馳在渭城的晴郊。

      已枯的野草,遮不住尖銳敏捷的鷹眼,積雪溶化了,飛馳的馬蹄更像是風追葉飄。

      轉眼間,獵騎穿過了新豐市,駐馬時,已經來到細柳營。

      回頭看,那射落大雕的地方,千里無垠的大地啊,暮云籠罩著原野靜悄悄。

      【鑒賞】

      此詩作年不詳,當非晚年之作。從打獵的高潮寫起,展開一連串飛動的場面,末兩句以平緩反襯,使剛才的'縱橫馳騁之狀仿佛仍然歷歷在目。風格輕爽勁健,結句又耐人回味。

      黃生《增訂唐詩摘鈔》卷一:"起法雄警峭拔,三四音復壯激,故五六以悠揚之調作轉,至七八再應轉去,卻似雕尾一折,起數丈矣。"

      清沈得潛《說詩晬語》卷上云:"起手貴突兀。王右丞'風勁角弓鳴',杜工部'莽莽萬重山','帶甲滿天地',岑嘉州'送客飛鳥外'等篇,直疑高山墜石,不知其來,令人驚絕。"又:"唐玄宗'劍閣橫云峻'一篇,王右丞'風勁角弓鳴'一篇,神完氣足,章法、句法、字法俱臻絕頂,此律詩正體。"

      清人施潤章曰:"白尚書以祜觀獵詩,謂張三較王右丞未敢優(yōu)劣。似尚非篤論。祜詩曰:曉出禁城東,分圍淺草中。紅旗開向日,白馬驟迎風。背手抽金鏃,翻身控角弓。萬人齊指處,一雁落寒空。細讀之,與右丞氣象全別"(《蠖齋詩話》)。

      《觀獵》是王維前期描寫將軍射獵情景的詩作。全詩共分兩部分。前四句為第一部分,寫射獵的過程。

      首聯(lián)“風勁角弓鳴,將軍獵渭城”,采取倒裝句式,巧妙地點明了狩獵者的身份——將軍、狩獵的地點——渭城郊野、天氣狀況——勁風鳴吹以及狩獵的方式——角弓利箭以射之。起句“風勁角弓鳴”頗具突兀之勢,詩“先聲奪人” ,讓讀者順著角弓弓弦在勁風中所發(fā)出的尖利聲響去翹首尋覓挽弓者的英武形象,給讀者造成一種引而不發(fā)的懸念。這里,一個“勁”字,渲染出風勢之大且猛;一個“鳴”字又反襯出"風勁"與弓力之強。起句極善“繪聲”的五個字,為將軍的出場成功地創(chuàng)造了一種具有典型意義的環(huán)境氣氛,并為稍后刻劃將軍姿態(tài)的英武、動作的敏捷與心情的歡暢作了"定場詩"般的鋪墊,表現出將軍那“挽弓當挽強”、敢于傲風馳騁、勇于與困難作頑強斗爭的堅韌不拔的強者的精神與氣質。王維詩中的形象往往具有畫的形態(tài)和動感,又吸收了音樂的精髓,因此就能兼收詩畫音樂的綜合魅力,特別深刻感人。

      頷聯(lián)“草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕”,主要描寫射獵時的情景。這里,“草枯”、“雪盡”在繪景的同時,給我們傳達出了冬末春初的季節(jié)信息;“鷹眼疾”、“馬蹄輕”正面寫戰(zhàn)馬、獵鷹狩獵時的動作體態(tài),并未直接描繪將軍的神情,但"疾"、“快”卻是將軍內心的感覺,從而準確地從側面渲染出了將軍駕鷹縱馬追逐獵物時身勢的靈巧敏捷與斗志的昂揚旺盛。

      最后四句:“忽過新豐市,還歸細柳營;乜瓷涞裉帲Ю锬涸破。”是寫將軍傍晚收獵回營的情景!昂鲞^”與“還歸”的對稱出現,既刻畫出了將軍騎術高超、獵技神奇與射獵一天猶精力充沛的形象,又表現出將軍滿載而歸時喜悅輕快的心情。細柳營:在今陜西長安縣,相傳是漢文帝時名將周亞夫駐兵之地。射雕:《北史》載:“斛律光嘗于洹橋校獵,云表見一大鳥,射之,正中其頸,形如車輪,旋轉而下,乃雕也。邢子高嘆曰:‘此射雕手也!边@里,詩人活用"細柳營"和"射雕"兩個典故,不僅包含贊美將軍身具周亞夫與斛律光的雄才之意,同時也暗示了這次射獵活動的戰(zhàn)果輝煌。在踏進軍營之際,將軍的一個“回看”,更是別有韻味。它一方面顯示出將軍的豪興未盡、希冀擇日再往的心緒和情致,另一方面也使詩的結尾具有了余音繞梁的含蓄之美。令人回味無窮。這首詩非常善于運用先聲奪人、側面烘托與活用典故等藝術手段來刻畫人物,從而使詩的形象鮮明生動、意境恢宏而含蓄。

      綜觀全詩,半寫出獵,半寫獵歸,起得突兀,結得意遠,中兩聯(lián)一氣流走,承轉自如,有格律束縛不住的氣勢,又能首尾回環(huán)映帶,體合五律,這是章法之妙。詩中藏三地名而使人不覺,用典渾化無跡,寫景俱能傳情,三四句既窮極物理又意見于言外,這是句法之妙。“枯”、“盡”、“疾”、“輕”、“忽過”、“還歸”,遣詞用字準確錘煉,咸能照應,這是字法之妙。所有這些手法,又都妙能表達詩中人生氣遠出的意態(tài)與豪情。所以,此詩完全當得起盛唐佳作的稱譽。這首詩寫的雖是日常的狩獵活動,但卻栩栩如生地刻畫出將軍的驍勇英姿,感染力。在這首詩中王維所要表達的思想感情卻是渴望效命疆場,期盼建功立業(yè)。

      創(chuàng)作背景

      這是寫將軍打獵的詩。宋人郭茂倩摘前四句編入《樂府詩集·近代曲辭》,唐人姚合《玄極集》及韋莊《又玄集》均以為王維所作。此詩是王維前期的作品,當作于唐玄宗開元二十五年(737)出使塞上之初。

      名家點評

      宋代劉辰翁《王孟詩評》:氣概(“風勁”句下)。極是畫意。

      明代顧璘《批點唐音》:格高,語健,老手。

      明代凌宏憲《唐詩廣選》:胡元瑞曰:首起句綺麗精工,與沈、宋合調。蔣仲舒曰:發(fā)端近古,武元衡“草枯馬蹄輕,角弓勁如石”正用右丞語。

      明代李攀龍、葉羲昂《唐詩直解》:“草枯”二句,同是奇語,上句險,下句秀。結處淡而有味,可玩。

      明代李攀龍、袁宏道《唐詩訓解》:發(fā)端近古!荻玻M而輕,甚妙,便是鷙鷹、駿馬,矯健當前。結處淡而有味。

      明代陸時雍《唐詩鏡》:會境入神!捏w物微渺,結語入畫。

      明代周珽《唐詩選脈會通評林》:首美將軍獵不違時,聲響高華。中寫出獵之景與已獵之事,綺麗精工,神凝象外。結見非疆域寧靖曷得此舉,閑淡超逸,機圓氣足。玩“回看”二字味深,轉出前此為目中所見,終不失“觀獵”題面。摩詰詩中盡畫,豈虛語者!唐仲言曰:結難于聯(lián),起難于結。如此起語,唐人亦不多見。結謂邊疆宴然,無復有射雕者,所睹獨暮云寥寂耳,豈開元全盛之時乎?王玄曰:“草枯”、“雪盡”語比君臣道合也。當共賞音者細繹之。李夢陽曰:通篇妙。結句突出一意,更妙。

      明末清初王夫之《唐詩評選》:后四語奇筆寫生,毫端有風雨聲。右丞之妙,在廣攝四旁,圜中自顯。如《終南》之闊大,則以“欲投人處宿,隔水問樵夫”顯之;獵騎之輕速,則以“忽過”、“還歸”、“回看”、“暮云”顯之。皆所謂離鉤三寸,鲅鲅金鱗。

      明末清初黃生《唐詩摘鈔》:全篇直敘。起法雄警峭拔,三四音復壯激,故五六以悠揚之調作轉,至七八再應轉去,卻似雕尾一折起數丈矣。

      清代屈復《唐詩成法》:“渭城”、“新豐”、“細柳”皆皇都近郊,似非可獵之地,而將軍眾兵游獵其速其遠如此。玩“千里”字、“暮云平”字,意殆有諷乎?通篇不出“觀”字,全得“觀”字之神。

      清代李因培《唐詩觀瀾集》:返虛積健,氣象萬千,與老杜《房兵曹馬》詩足稱匹敵。

      清代吳煊、胡棠《唐賢三昧集箋注》:此首不過能品。顧云:三四有是景,人所不及道。

      清代沈德潛《唐詩別裁》:章法、句法、字法俱臻絕頂,盛唐詩中亦不多見。起二句若倒轉,便是凡筆,勝人處全在突兀也。結亦有回身射雕手段。

      清代張謙宜《繭齋詩談》:“風勁角弓鳴,將軍獵渭城”一句空摹聲勢,一句實出正面,所謂起也!安菘蔸椦奂,雪盡馬蹄輕”,二句乃獵之排場鬧熱處,所謂承也!昂鲞^新豐市,還歸細柳營”,二句乃獵畢收科,所謂轉也!盎乜瓷涞裉,千里暮云平”,二句是勒回追想,所謂合也。不動聲色,表里俱徹,此初唐人氣象。此如“永”字八法,遂為五律準繩。

      清代盧麰、王溥《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:陳德公曰:前半極琢造,然亦全見生氣。后半一氣莽樸,渾渾落落,不在句字為佳。此等絕塵,沈、宋仿佛,雄才矣。評:起勢生動,五六全承第四而下,直騖至結,一片神行。

      清代鄒弢《精選評注五朝詩學津梁》:一起即押韻,精神團足。承聯(lián)即從上文而來,心靈手敏。收句相稱。

      清代高步瀛《唐宋詩舉要》:用流動之筆,與前濃淡相劑(“還歸”句下)。吳曰:逆起得勢(首二句下)?虅澗殻ā把┍M”句下)。收亦不弱(末句下)。

    【觀獵王維古詩鑒賞】相關文章:

    觀獵王維的古詩03-31

    觀獵王維古詩03-31

    王維《觀獵》古詩譯文10-12

    王維《觀獵》古詩拼音版04-01

    王維的《觀獵》古詩賞析推薦08-05

    王維《送別》古詩鑒賞03-31

    王維的愛國古詩鑒賞03-31

    王維《相思》古詩鑒賞04-27

    觀獵古詩賞析翻譯12-05