觀獵古詩賞析翻譯
導讀:
這是一首描述士大夫盡興打獵的詩作。其原文如下:
觀 獵
李白
太守耀清威,乘閑弄晚暉。
江沙橫獵騎,山火繞行圍。
箭逐云鴻落,鷹隨月兔飛。
不知白日暮,歡賞夜方歸。
觀 獵翻譯:
太守威風凜凜,黃昏閑暇時間出來行獵。江邊沙灘騎兵橫沖直撞,行營四周燈火輝煌。羽箭一發(fā),云中飛鴻落地;獵鷹高飛,仿佛要去獵取月宮的白兔。激烈的游獵使人忘記時間的飛馳,一直到深夜才打道回府。
介紹:
估計此詩是作者隨元演去太原看元演父親時所寫。元演父親是當?shù)氐能娛麻L官,李白在那里渡過非常美妙的一段時間,白吃白喝白玩近一年,也許當時想投筆從戎。后來,還是和元演一起回家了。
作者簡介:
李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩人,在中國歷史上,被稱為“詩仙”。祖籍隴西成紀(今甘肅省天水市),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦楚河州之托可馬克市),李白即誕生于此。其詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話中汲取營養(yǎng)和素材,構成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來積極浪漫主義詩歌的新高峰。
后世將李白和杜甫并稱“李杜”。他的詩歌總體風格清新俊逸,既反映了時代的繁榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級的'荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。
李白生活在唐代極盛時期,具有“濟蒼生” 、“安黎元”的進步理想,畢生為實現(xiàn)這一理想而奮斗。它的大量詩篇,既反映了那個時代的繁榮氣象,也揭露和批判了統(tǒng)治集團的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術上,他的詩想象新奇,感情強烈,意境奇?zhèn)ス妍悾Z言清新明快,形成豪放、超邁的藝術風格,達到了我國古代積極浪漫主義詩歌藝術的高峰。存詩900余首,有《李太白集》。
【觀獵古詩賞析翻譯】相關文章:
觀獵原文翻譯及賞析08-17
觀獵唐詩原文01-31
古詩原文翻譯賞析08-19
古詩原文翻譯賞析01-29
《望岳》古詩賞析翻譯01-16
卜算子古詩翻譯賞析01-22
《望月懷遠》古詩賞析及翻譯01-17
王觀《卜算子》詩詞翻譯賞析01-22
卜算子古詩翻譯及賞析01-18
漁歌子古詩翻譯及賞析08-05