《菩薩蠻·濕云不動(dòng)溪橋冷》古詩(shī)鑒賞
《菩薩蠻·濕云不動(dòng)溪橋冷》作者為宋朝詩(shī)人蘇軾。其古詩(shī)全文如下:
濕云不動(dòng)溪橋冷。嫩寒初透東風(fēng)影。橋下水聲長(zhǎng)。一枝和月香。
人憐花似舊。花比人應(yīng)瘦。莫憑小欄干。夜深花正寒。
【前言】
《菩薩蠻·濕云不動(dòng)溪橋冷》是北宋文學(xué)家蘇軾所創(chuàng)作的一首詞。上片寫(xiě)橋下月夜船上的美景,下片寫(xiě)河畔高樓與河下船里的情思。全詞運(yùn)用正面與側(cè)面、比喻與通感的手法,烘托出了凄清蕭瑟的意境。
【注釋】
⑴菩薩蠻:本唐教坊曲,后用為詞牌名,也用作曲牌。亦作《菩薩鬘》。
、茲裨疲禾炜罩心鄣臐庠。
、悄酆狠p寒;微寒。
、饶和,寂寞。
【翻譯】
潮濕的云彩凝滯不動(dòng),溪橋清冷,輕寒剛剛穿透東風(fēng)的身影。橋下水發(fā)出長(zhǎng)長(zhǎng)的.聲響,河畔的梅枝正揉和著月光發(fā)出香氣。人愛(ài)花好似見(jiàn)了舊友,花與人比較起來(lái)該是俊秀清瘦。獨(dú)自一人寂寞靠著那小小的欄桿,殊不知夜深正熬受著寒冷哩。
【賞析】
上片寫(xiě)橋下月夜船上所觀美景。開(kāi)頭兩句,以仰視描繪之筆,烘托詞人此時(shí)此地的一種壓抑心境!皾裨撇粍(dòng)”是指空間濕氣呈現(xiàn)飽和狀態(tài),人感到胸悶,暗示著詞人的抑郁心情。而“溪橋”又是清涼的,昭示著冷天的到來(lái)!澳酆眲倓偞┩笘|風(fēng)留下身影。一個(gè)“透”字,突出了詞人生活處境的嚴(yán)峻。詞人把“濕云”、“溪橋”、“嫩寒”、“東風(fēng)”全都人格化了。第三、四句以俯視描繪之筆,烘托詞人此時(shí)此地由壓抑到恬淡的心境: “橋下水聲長(zhǎng)”,寫(xiě)聽(tīng)覺(jué);“一枝和月香”,寫(xiě)嗅覺(jué)。由聽(tīng)覺(jué)挪移到嗅覺(jué),其間采用了跳躍和剪輯的手法,把它們連接起來(lái)的便是河畔上、高樓旁的一棵梅花樹(shù)!昂汀弊忠怀觯P(pán)皆活了。月,本是不香的,只因花一枝揉和疊印在月兒上,花香、月香也就分不清了,給人一種寧?kù)o恬淡的感覺(jué)。上面八種景物,構(gòu)成四幅畫(huà)面,聲、形、色、味俱全,宛如過(guò)電影一般。
下片寫(xiě)河畔高樓與河下船里的情思。第一、二句用互比的手法,正面描寫(xiě)船人想象中的佳人形象:“人憐花似舊,花比人應(yīng)瘦。”是“人憐花”還是花憐人,是“花比人”還是人比花,全在詞人的情感中:“舊”與“瘦”。這與“莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦”,有異曲同工之妙。最后兩句側(cè)面描寫(xiě)佳人的相思,實(shí)際也是東坡自己的情思:“莫憑小欄桿,夜深花正寒!痹~人運(yùn)用李后主《浪淘沙·簾外雨潺潺》中的“獨(dú)自莫憑欄”和“羅衾不耐五更寒”詞句,不露痕跡,有點(diǎn)石成金之妙。
全詞運(yùn)用正面描寫(xiě)與側(cè)面描寫(xiě)、比喻與通感的筆調(diào),生動(dòng)描繪了泗水上的冬夜月景,烘托了兩種相思,一樣情懷。只說(shuō)“人憐花似舊”,不說(shuō)花憐人全新;只說(shuō)“夜深花正寒”,不說(shuō)夜深人正寒。這種隱喻之筆,是詞人描寫(xiě)佳人慣用的手法,值得借鑒。
【《菩薩蠻·濕云不動(dòng)溪橋冷》古詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
《菩薩蠻》古詩(shī)鑒賞01-20
菩薩蠻·半煙半雨溪橋原文及賞析11-19
《菩薩蠻》張先宋詞鑒賞01-29
《菩薩蠻》的宋詞鑒賞01-24
高觀國(guó)《菩薩蠻》宋詞鑒賞02-04
《菩薩蠻》宋詞原文及鑒賞01-28
謝逸《菩薩蠻》宋詞鑒賞01-25
《菩薩蠻》高觀國(guó)宋詞鑒賞01-21
魏夫人《菩薩蠻》宋詞原文及鑒賞01-20